<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Youmna Bayoumi

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
  • English (Australia)
French Native language
  • French (France)
  • French (Canada)
Services
  • Translation
    0.15 per
    word
  • Editing
    0.082 per
    word
  • Proofreading
    0.082 per
    word
  • MT Postediting
    0.044 per
    word
Subject

Accounting Agriculture Annual reports Architecture Arts and culture Banking and investment Biology

Translation services

French Native language  —
  • French (France)
  • French (Canada)
English
  • English (USA)
Services
  • Translation
    0.137 per
    word
  • Editing
    0.087 per
    word
  • Proofreading
    0.087 per
    word
  • MT Postediting
    0.044 per
    word

Translation services

Arabic  — French Native language
  • French (France)
  • French (Canada)
Services
  • Translation
    0.137 per
    word
  • Editing
    0.087 per
    word
  • Proofreading
    0.087 per
    word
  • MT Postediting
    0.044 per
    word

Translation services

French Native language  —
  • French (France)
  • French (Canada)
Arabic
Services
  • Translation
    0.099 per
    word
  • Editing
    0.061 per
    word
  • Proofreading
    0.055 per
    word
  • MT Postediting
    0.039 per
    word

Personal Details

Location
France
Native language
French
Work Experience
4 years 9 months
About me
Being bilingual (French and Arabic) has helped me pursue my career as a translator. Thanks to many years of studies, first literary, then legal and translation studies, I gained the knowledge which enabled me to become a professional translator and discover many translation territories (such as subtitling, MT post-editing, transcription, transcreation, proofreading and at last, translating with and without the use of CAT tools). 
After nearly 4 y...

Education

Paris I Pantheon-Sorbonne University

  • 2016
  • France
  • Bachelor
  • Law

Paris I Pantheon-Sorbonne University

  • 2017
  • France
  • Master
  • Law

Cairo University

  • 2013
  • Egypt
  • Literature, Linguistics and Translation

Ain Shams University

  • 2019
  • Egypt
  • Master
  • Translation studies

Work experience

MT post-editor (English into French and Arabic) in Jonckers
from 2018 to Present
The work consists of using the WOL platform to post-edit TMs for Microsoft software and other IT & e-commerce language.
Freelance translator and proofreader (from and into EN <> FR <> AR) in Asian Absolute,
from 2018 to Present
The work is per project basis, using SDL Trados Studio for translation of medical, financial, legal, marketing, manufacturing and general texts.
Freelance Subtitler & QAer (English & French into Arabic) in Deluxe Localization / Sfera
from 2018 to Present
After taking an extensive training to use Sfera studio, the work consists of translating, proofreading and applying conformity check to various genres of videos/episodes/films. The schedule is flexible meeting the needs of both the employer and the freelancer.
Freelance translator & proofreader (English / French / Arabic) in GTA Translation
from 2018 to 2018
Translating official documents, legal translation – e.g. passports, stamps, etc. (part-time)
Translator and Proofreader (from English into French) in Day Translations, Inc
from 2017 to 2018
The work was per project basis, 100% human translation, without the use of any CAT tools.
Freelance interpreter (training) from English into French in Egyptian International Center for Agriculture, Ministry of Agriculture of Egypt.
from 2017 to 2017
The training consisted of an intensive study of the agricultural, economic and tourist terminologies, attending classes with simultaneous interpretation, and traveling to different work zones and related institutions for in-field consecutive interpretation.
Freelance Subtitler and Transcriptionist (from English/Arabic into French) in Iqraa International TV channel
from 2015 to 2017
The work consisted of translating episodes of different TV programmes, with the use of Subtitle Workshop for transcription and/or translation and of FileZilla software for files transmission.

Portfolio

Financial Translation

  • 2018

Sign up now to view

document Financial Translation

Legal Translation

  • 2017

Sign up now to view

document Legal Translation

Various

  • 2017

Sign up now to view

document Various

Create an account to contact Youmna Bayoumi.

You will be able to invite them to your project and send messages.