<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Udayram Patil — Smartcat, Freelance Translators Database
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Udayram Patil

  • 8 381 words Translated
  • 1 project Completed

Translation services

English  —
  • English (United Kingdom)
  • English (USA)
  • English (Australia)
Marathi Native language
Services
  • Translation
    0.011 per
    word
Subject

Legal General Technical and engineering Education Marketing, advertising and PR

Translation services

Marathi Native language  — English
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Services
  • Translation
    0.017 per
    word
Subject

Legal General Technical and engineering Education Marketing, advertising and PR

Personal Details

Location
India, Jalgaon, 06:27 am
Native language
Marathi
Work experience
8 years 1 month
About me
Hello There Thanks For Visiting My Profile,As my profile title indicates, I am a professional Translator. My young age hobby of reading literature birthed my career as translator. Being a multilingual reader I learned the soul of writing, writing style, local vocals/verses etc. of writing which helped me to shape my career as a translator.
The work experience of four years at Max Language Services plus 3 years of experience as a freelance transla...

Education

University of Pune

  • 2016
  • India
  • Bachelor
  • Civil Engineering

University of Pune

  • 2017
  • India
  • Specialist
  • Language Course

Work experience

Translator in Freelancer
from 2016 to Present
Translated Documents from various genre Legal Translation General Translation Technical Translation App/Website Translation Educational Translation
Junior Translator in Max Language Services
from 2012 to 2016
- Proofread, edit, and revise translated materials - Check translations of technical terms and terminology to make sure that they are accurate remain consistent throughout translation revisions - Read written materials, like legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages. - Check original texts or confer with authors to make sure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material

Portfolio

Translation of FIR (First Information Report) from Marathi to English

  • 2016

Sign up to view

document Translation of FIR (First Information Report) from Marathi to English

Translation of Mortgage Documents

  • 2016

Sign up to view

document Translation of Mortgage Documents

Translation of Property Card

  • 2016

Sign up to view

document Translation of Property Card

Create an account to contact Udayram Patil.

You will be able to invite them to your project and send messages.