• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Tiziana Fazio

186 k words
13 projects

Create an account to contact Tiziana Fazio.

Translation services

English  — Italian Native language
Services
  • Translation
    0.066 per
    word
  • Proofreading
    0.022 per
    word
  • MT post-editing
    0.033 per
    word
Subject

Fashion Fiction Gaming Tourism and travel Website General

Translation services

Spanish  — Italian Native language
Services
  • Translation
    0.066 per
    word
  • Proofreading
    0.022 per
    word
  • MT post-editing
    0.033 per
    word
Subject

Fiction Fashion Gaming Tourism and travel Website General

Personal Details

Location
Italy, turin, 11:33 am
Native language
Italian
Work experience
5 years 4 months
About me
My name is Tiziana Fazio. I am an Italian translator for subtitling and for dubbing for the media and entertainment industry and video/mobile game localization.
I started working in the subtitling industry in 2015, after years  a Three-Year Degree Course as Language Mediator for Spanish and English Translation and Conference Interpreting and a Master course of Arts in Translation for subtitling and lip-synch and simil-synch dubbing EN, ES > IT.  ...

Education

AGENZIA FORMATIVA TUTTOEUROPA (TURIN)

  • 2016
  • Italy
  • Master
  • MASTER OF ARTS IN TRANSLATION FOR SUBTITLING AND LIP-SYNC AND SIMIL-SYNC DUBBING EN/ES>I T

VITTORIA SCHOOL FOR LANGUAGE MEDIATORS(SSML)

  • 2015
  • Italy
  • Bachelor
  • Language Mediator for Spanish and English Translation and Conference Interpreting.

Work experience

translator for subtitling and for dubbing for the media and entertainment industry and video/mobile in Inlingo/Molok/Nexon/
from 2017 to Present
translator for subtitling and for dubbing for the media and entertainment industry and video/mobile game localization

Portfolio

translator for subtitling and for dubbing for the media and entertainment industry and video/mobile game localization

  • 2015

Sign up to view

document translator for subtitling and for dubbing for the media and entertainment industry and video/mobile game localization