<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Seweryn Kulak

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Polish Native language
Services
  • Translation
    0.11 per
    word
  • Editing
    0.088 per
    word
  • Proofreading
    0.088 per
    word
  • MT Postediting
    0.077 per
    word
Subject

Gaming General Sport Website

Translation services

Chinese (simplified)  —
  • Chinese (simplified, PRC)
Polish Native language
Services
  • Translation
    0.33 per
    word
  • Editing
    0.308 per
    word
  • Proofreading
    0.275 per
    word
  • MT Postediting
    0.253 per
    word
Subject

Gaming General Website Sport

Translation services

Chinese (simplified)  —
  • Chinese (simplified, PRC)
English
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Services
  • Translation
    0.385 per
    word
  • Editing
    0.363 per
    word
  • Proofreading
    0.33 per
    word
  • MT Postediting
    0.33 per
    word
Subject

Gaming Sport General Website

Other

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Polish Native language
Services
  • Glossary Creation
    from 22 per
    hour
  • Simultaneous Interpreting
    from 49.5 per
    hour
  • Consecutive Interpreting
    from 60.5 per
    hour
  • Audiovisual Translation
    from 4.4 per
    hour
  • Quality Assurance
    from 16.5 per
    hour
  • TM Creation & Maintenance
    from 16.5 per
    hour
  • Copywriting
    from 11 per
    hour
  • Transcription
    from 1.1 per
    minute

Personal Details

Location
Poland, Rzeszów, 03:03 am
Native language
Polish
Work Experience
1 year 9 months
About me
I have a stable full-time job, but I am actively seeking freelance opportunities in the translation industry. I have graduated from the University and received BA degree in the English-Polish-English translation. Since 2018, I have translated dozens of documents from English to Polish and Polish to English as a volunteer. This include: 

– Game instruction for iGindis Game Community (translated by using notepad++)

– Game "Save Your Nuts" and its...

Education

University of Information Technology and Management in Rzeszów

  • 2018
  • Poland
  • Bachelor
  • English-Polish-English translation

Work experience

English-Polish translator and tester in iGindis Game Community
from 2019 to Present
I am responsible for translating the game text, manuals and descriptions. I also provide QA services for the developer.
English-Polish translator in Hataki Group
from 2019 to Present
I am responsible for creating subtitles for the biggest free subtitles provider in Poland
English-Polish translator in Indie Game Developer
from 2019 to 2019
I was responsible for localizing the game (1000 words) to Polish language within one day.
English-Polish translator in Illinois Legal Aid Online
from 2019 to 2019
I was responsible for translating the variety of law documents for Illinois Legal Aid Online to help Polish people in the Illinois state.

Create an account to contact Seweryn Kulak.

You will be able to invite them to your project and send messages.