<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Sara Cannas — Smartcat, Freelance Translators Database
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Sara Cannas

  • 188 words Translated

Translation services

English  —
  • English (United Kingdom)
  • English (USA)
  • English (Australia)
Italian Native language
  • Translation
    0.017 per
  • Editing
    0.017 per
  • Proofreading
    0.017 per

Accounting Agriculture Annual reports Arts and culture Banking and investment Biology Biotechnology

Personal Details

Italy, 05:02 pm
Native language
Work Experience
3 years 10 months
About me
I have always worked in international environments, and I always had to use my translation skills from English to Italian and viceversa in order to successfully complete my tasks. I am familiar with medical, pharmaceutical, financial, administrative and managerial terminology, but I am also able to translate general documents on almost any subject. 


Università di Bologna

  • 2010
  • Italy
  • Bachelor
  • Political Science

Work experience

Corporate governance trainee in EMA European Medicines Agency
from 2016 to 2016
-Supported the updating of the quality policy, the quality manual and system manual; -Supported the management, filing and archiving of new, revised and obsolete Standard Operating Procedures (SOPs) and Work Instructions (WINs); -Supported the cross-agency annual risk assessment exercise; -Acted as contact point to quality coordinators for information and support; -Supported planning and reporting activities, including drafting of reports and updating of databases;
Planning and Monitoring trainee in European Food Safety Authority EFSA
from 2014 to 2015
-Monitored the execution of the Department work plan and its corresponding resourcing (human and budgetary); -Participated to baseline update exercise according to modified business needs; -Contributed to the elaboration of the Department 2015 work plan and its resource allocation; -Defined and proposed meaningful KPIs to measure communication effectiveness; -Retrieved monthly data on communication indicators; -Supported the introduction of a new project management IT tool.


Sample tourism translation

  • 2014

Sign up now to view

document Sample tourism translation

Create an account to contact Sara Cannas.

You will be able to invite them to your project and send messages.