<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Khamik WONGTHIANG — Smartcat, Freelance Translators Database
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Khamik WONGTHIANG

100% Quality
100% Compliance with deadlines

Based on 1 review

3 170 words
1 project

Create an account to contact Khamik WONGTHIANG.

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Thai Native language
Services
  • Translation
    0.066 per
    word
  • Editing
    0.044 per
    word
  • Proofreading
    0.022 per
    word
  • MT post-editing
    0.039 per
    word
Subject

IT and telecom Marketing, advertising and PR Automotive business Tourism and travel Gaming Religion Life Sciences

Translation services

Thai Native language  — English
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Services
  • Translation
    0.077 per
    word
  • Editing
    0.055 per
    word
  • Proofreading
    0.033 per
    word
  • MT post-editing
    0.05 per
    word
Subject

Agriculture Accounting Annual reports Arts and culture Automotive business Banking and investment Biology

Other

Services
  • Desktop publishing
    from 3.3 per
    page
  • Project Management
    from 55 per
    hour

Related services

English  —
  • English (United Kingdom)
  • English (USA)
Thai Native language
Services
  • Glossary management
    from 38.5 per
    hour
  • Consecutive interpreting
    from 55 per
    hour
  • Audiovisual translation
    from 38.5 per
    hour
  • Quality assurance
    from 38.5 per
    hour
  • TM management
    from 38.5 per
    hour
  • Copywriting
    from 44 per
    hour
  • Training
    from 137.5 per
    hour
  • Transcription
    from 0.055 per
    minute

Related services

Thai Native language  — English
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Services
  • Glossary management
    from 44 per
    hour
  • Consecutive interpreting
    from 66 per
    hour
  • Audiovisual translation
    from 44 per
    hour
  • Quality assurance
    from 44 per
    hour
  • TM management
    from 44 per
    hour
  • Copywriting
    from 55 per
    hour
  • Training
    from 165 per
    hour
  • Transcription
    from 0.077 per
    minute

Reviews · 1

  • JP
    Jamie Parkinson,  Secure IQ
    TranslationEnglish (United Kingdom) > Thai
    Correspondence Legal

    11 Mar'20

    • Recommended
      Quality
    • Recommended
      Compliance with deadlines

Personal Details

Location
Thailand, Nonthaburi, 08:31 am
Native language
Thai
Work experience
11 years 3 months
About me
Professionally, I am recognized as a seasoned localization specialist from my permanent roles as a vendor manager, a project manager and a business development manager in the translation and localization industry for almost 12 years. Since 2009, I have been working on a freelance basis as an independent linguist, language expert and a liaison interpreter in this industry, though. 
Academically, I hold a Bachelor's Degree of Arts in English Studie...

Education

Kasetsart University

  • 2010
  • Thailand
  • Bachelor
  • English Studies

Thammasat University

  • 2016
  • Thailand
  • Master
  • English-Thai Translation

Work experience

Independent Linguist in Seven Seas Localization
from 2009 to Present
 Translate, edit and/or proofread texts from English into Thai and vice versa while implementing necessary language QA tools  Perform translation quality assurance and/or quality control on a third-party linguist with quality reports or scorecards  Update translation memories , clean-up necessary translation units and manage clients’ translation assets  Use style guides, glossaries, terminology sheets, specific dictionaries, do-not-translate list and/or specific instructions from clients as
Business Development Manager & Talent Acquisition Manager in ASIAL10N Pte. Ltd.
from 2018 to 2018
 Leverage knowledge of company services to tailor solutions for clients  Assess prospect needs and offer appropriate solutions that support clients’ goals  Negotiating business contracts with clients  Build and maintain a healthy pipeline of clients by following a sound sales process  Develop and implement effective telephone, e-mail and social selling strategies to increase visibility and engagement with a growing client base  Meet and/or exceed defined sales goals
Vendor Manager in Asian Absolute, Ltd.
from 2017 to 2017
 Recruit new external suppliers to expand multilingual and specialized resource supply databases to accommodate the organization’s business needs  Negotiate external suppliers’ services and rates  Monitor performance of our resources and provide feedback where required  Cultivate excellent relationship with suppliers by frequently checking their feedbacks and satisfaction
Localization Project Manager in Global Language Solutions, Inc.
from 2014 to 2016
 Plan and maintain responsibilities for the planning, execution, tracking, delivery and closure of clinical research projects.  Manage budgets, control costs and also negotiate rates with vendors for cost-saving opportunities  Track each operational and financial program and project status with their status reports  Assess risks and employ strategic planning to minimize potential issues  Establish and nurture relationships with assigned clients
Localization Project Manager & Resource Coordinator in Acclaro Co., Ltd.
from 2013 to 2013
 Plan and schedule projects by following and complying to work standards and operational guidelines  Allocate projects to internal and external resources  Facilitate the communication of clients, inter-departments and external resources for the project success  Troubleshoot outstanding issues, find solutions, and follow-up with clients and/or resources
Vendor Manager in Lionbridge (Thailand) Ltd.
from 2010 to 2013
 Select and recruit localization service supplies of all Southeast Asian languages for its worldwide operations  Monitor both internal linguists’ and external partners’ quality performance with regular scorecards  Serve as the escalation point to resolve resources’ capability, capacity and cost issues  Own the relationships with external partners for all Southeast Asian languages from operational and commercial perspectives
Tutor of English in Academic Institute of Americana and Britannia
from 2007 to 2010
 Administer weekly self-created lessons based on learners’ academic curriculum or personal needs  Facilitate language acquisition through various media for the age and the development level of each learners  Help learners their reading, writing, listening and speaking, also focusing on English grammar and structure  Implement monthly assessment to analyze learners’ progression, strengths and weaknesses

Portfolio

Curriculum Vitae

  • 2020

Sign up to view

document Curriculum Vitae

Translation Porfolio

  • 2020

Sign up to view

document Translation Porfolio

English-into-Thai Translation for Siam Tattoo Magazine

  • 2014

Sign up to view

document English-into-Thai Translation for Siam Tattoo Magazine

Academic Certificates

  • 2010

Sign up to view

document Academic Certificates