• EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Elisabet Martinez

100% Quality
100% Compliance with deadlines

Based on 1 review

50 k words
19 projects

Create an account to contact Elisabet Martinez.

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
  • English (Australia)
Spanish Native language
  • Spanish (Spain)
  • Spanish (Mexico)
  • Spanish (Argentina)
Test passed
  • IT and telecom Translation

Marketing, advertising and PR Correspondence Gaming Manuals Products and catalogs Science and patents Software

Translation services

French  — Spanish Native language
  • Spanish (Mexico)
  • Spanish (Spain)
  • Spanish (Argentina)

Automotive business Banking and investment Biology Biotechnology Blockchain and cryptocurrency Business Chemistry

Reviews · 1

  • Gökhan Fırat,  Localex Translation
    MT post-editingEnglish (USA) > Spanish (Spain)
    IT and telecom

    Great communication, on time delivery and professional support! Looking forward to working with you again :)

    29 Jun'19

    • Recommended
    • Recommended
      Compliance with deadlines

Personal Details

Spain, 10:52 am
Native language
Work experience
9 years 7 months
About me
-Linkedin: http://www.linkedin.com/in/elisabetrad
-Proz profile: http://www.proz.com/translator/857996

I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields.

Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. 

Daily Capacity: Around 3,500 word...


Universidad de Málaga

  • 2009
  • Spain
  • Bachelor
  • Translation and Interpreting

Work experience

Freelance translator in Proftranslation
from 2019 to Present
Freelance translator in MSS - Language & e-Learning Solutions
from 2018 to Present
Field: Legal - Patents: Engineering, mechanical, electronics and chemical fields. Translation and MT post-editing.
Freelance translator in Global Lingo
from 2016 to Present
Freelance translator in One Document
from 2015 to Present
Project: Expedia.com. Total: 50,000 words. Tourism and marketing transcreation and MT post-editing of travel/tourism content.  Medical projects:  Product documentation, help and user manuals  Directions for Use (DFUs) & Instructions for Use (IFUs)  News, research summaries and articles  Clinical research and medical reports  Clinical trials  Patient information & brochures  Medical instruments and medical devices user manuals  Medical patents
Freelance translator in Tolq
from 2015 to Present
Freelance translator in Compass Languages
from 2018 to 2019
Skillsoft Book Reviews. Subject: Business literature. Service: Post-editing. Total: 120,000 words. www.skillsoft.com
Freelance translator and proofreader in Collegando
from 2018 to 2019
Projects: Field - IT. IBM software
Freelance translator in Seprotec
from 2017 to 2017
Field: Legal - Patents. Service: Post-editing
Freelance translator in Translation Kings
from 2015 to 2017
Freelance translator in Nuadda
from 2015 to 2015
 General Consulting/Business  Services & Trainings: Marketing, brand management, press releases.  Corporate materials.  Service agreements and contracts.  Financial reports.  Relevant projects:  Infor Talent Science [infor.com/product-summary/hcm/talentscience/]  Cosan [cosan.com.br/en]  UPS [ups.com] Video games:  Disney Online Games: http://lol.disney.com/games
Full-time translator home based in Jaba Translations
from 2013 to 2015
From April 2013 to December 2014. Full time translator. Every day (Monday to Friday) from 10:00 to 18:00 during 21 months.  IT projects:  Makino software [makino.com]  UNISYS [unisys.com]  Interplay software, Avid [avid.com]  Dating Factory. Website | Dating & Social networks: [https://datingfactory.com]  IDeaS software [http://www.ideas.com/en/softwareservices/software/]  Parexel Informatics. Clinical trial software: [parexel.com]  IBM software. Contact reference agency: 3) Collegando
Freelance translator in Instant Translation
from 2014 to 2014
Freelance translator in Dating Factory
from 2013 to 2013
Freelance translator in Gengo
from 2011 to 2011



  • 2019

Sign up to view

document CV

Translation samples

  • 2016

Sign up to view

document Translation samples