<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Daniel Wiedemann

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
  • English (Australia)
German Native language
  • German (Germany)
  • German (Switzerland)
  • German (Austria)
  • Translation
    0.088 per
  • Editing
    0.026 per
  • Proofreading
    0.026 per
  • MT Postediting
    0.066 per

Annual reports Accounting Arts and culture Banking and investment Business Blockchain and cryptocurrency Corporate social responsibility

Personal Details

Germany, Munich, 12:34 am
Native language
Work Experience
16 years 9 months
About me
In a translation spanning 15 years, I have had the privilege of producing compelling creative German copy for prestigious Fortune 100 clients from the IT, finance, manufacturing, retail, and entertainment industries.
Assignments have featured the full gamut across digital, print, and audiovisual.


Heriot-Watt University

  • 2006
  • United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
  • Master
  • Translation & Technology

Foreign Language University College

  • 2003
  • Germany
  • Translation & Interpreting

Work experience

Localization QA Lead & Engagement Manager, DACH in Cisco Systems
from 2010 to 2017
* Delivered flawless transcreation and copywriting for key marketing and branding assets * Ensured timely delivery of software translations and testing * Led a team of five in-house QA Specialists with in-house l10n organization * Interfaced cross-functionally with SMEs hosting terminology and language tonality/style forums * Developed localization roadmaps in consultation with internal business units * Generated buy-in for localization activities with DACH leaders * Audited vendor performance
Key Account Lead in SDL International
from 2007 to 2010
Led key localization accounts with full responsibility for target-language deliverables * Clients included Cisco, Oracle, Garmin, Palm, Credit Suisse, Tibco, and Valve * Deliverables encompassed the full gamut: from software and product UI and documentation over press releases and marketing campaigns, through to voiceover and subtitling * Translated small fast turn content, QA’d medium-scope material, managed supply chain for major releases spanning several weeks to months of execution * Ensur


MSc Translation & Technology

  • 2006

Sign up now to view

document MSc Translation & Technology

Create an account to contact Daniel Wiedemann.

You will be able to invite them to your project and send messages.