LegalIT and telecomBanking and investmentDocuments and certificatesScience and patentsBiologyBiotechnology
Turkey, İstanbul, 03:02 am
4 years 5 months
Freelance Translator in Saylon Danışmanlık
from 2019 to Present
Freelance Translator in Freelance
from 2016 to Present
Worked with individual clients and translation offices. Mostly worked on legal documents, corporate and marketing documents, marketing content, clinical study documents. Also worked for Besiktas 22nd Notary Public as an oral interpreter/translator. My previous work experience as an Attorney involved working on bilingual documents, proofreading the translation work done by interns, transcribing meeting notes through audio and being in contact with foreign clients and companies most of the time.
Associate in GSI Attorney Partnership
from 2018 to 2019
Drafted and reviewed employment, construction, cooperation, lease contracts; amendment protocols, termination protocols and additional protocols especially for land allocation, in-terminal areas, pop-up stores and exhibition areas. Drafted and reviewed employment, construction, cooperation, lease contracts; amendment protocols, termination protocols and additional protocols and attended and leaded negotiations. Work conducted during this period was mostly focused on the İstanbul Airport project.
Associate in Akıncı Law Office
from 2016 to 2018
Worked for litigation, corporate and arbitration departments which are providing legal services mostly to the foreign clients. Drafting, reviewing, drafting and translating contracts and providing consultancy to the clients on a daily basis were my main duties. I have drafted and submitted petitions for many litigation cases, attended to the hearings, drafted and sent notifications.These helped me get a perfect command on legal documents in English and improved my knowledge and skills.