<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Babik Josef

  • 75% Quality
  • 100% Compliance with deadlines
  • 12.2 k words Translated
  • 18 projects Completed

Based on 4 reviews

Translation services

English  — Czech Native language
Services
  • Translation
    0.055 per
    word
Test passed
  • Software Translation
Subject

Marketing, advertising and PR Construction Economics Energy Finance General IT and telecom

Translation services

German  — Czech Native language
Services
  • Translation
    0.055 per
    word
Subject

Marketing, advertising and PR Construction Economics Energy Finance General IT and telecom

Translation services

Slovak  — Czech Native language
Services
  • Translation
    0.044 per
    word
Subject

Marketing, advertising and PR Economics Energy Finance General IT and telecom Recreation

Reviews · 4

  • Silvina Nuñez,  Responsive Translation
    TranslationEnglish > Czech

    Unfortunately the quality of the translation was not good; it basically had to be rewritten.

    24 Jun'19

    • Not recommended
      Quality
    • Recommended
      Compliance with deadlines
  • SA
    Sergio Alasia,  Qabiria
    MT PosteditingEnglish > Czech
    Website

    29 May'19

    • Recommended
      Quality
    • Recommended
      Compliance with deadlines
  • ME
    Martin Eichler,  Localization Guru
    TranslationEnglish > Czech

    9 May'19

    • Recommended
      Quality
    • Recommended
      Compliance with deadlines

Personal Details

Location
Czechia, 08:52 am
Native language
Czech
Work Experience
20 years 8 months
About me
2006-present:
Translator in Connecting Group s.r.o.; Svět jazyků, s.r.o.; Computer Press, a. s.; Pretass, s. r. o.; Aspena, s. r. o.; EKO Překlady s. r. o.; Channel Crossings s. r. o.; Transvop s. r. o.; GlobalTranslations, s. r. o.; ADS CZ, s. r. o.; LN GROUP, s. r. o.; Západoslovenské tlačiarne Skalica, s. r. o.; ZELENKA Czech Republic s .r. o.; Eupragia s. r. o.; Lexika s. r. o.; Luqadda, s. r. o.

2006:
Employee in real estate agency BIB, a. ...

Education

Silesian University

  • 2004
  • Czechia
  • Specialist
  • Managerial informatics, specialization – Consultancy

Work experience

Freelance translator in Freelance translator
from 1999 to 2019
Translations from english, german and slovak in the field: - IS/IT, telecommunications, software localization / WWW, hardware, computer networks, active network devices - ecology/environment, RES, photovoltaics/photermics, HVAC / heat pumps - tutorials, manuals, procedures - permaculture, natural gardens, natural building - healthy nutrition, vegetarianism, veganism, raw food - transcription and subtitling - proofreading
IT specialist at IBM in IBM
from 2004 to 2006
Shift leader, responsible for WAN network management (routers, switches and other active network devices)

Portfolio

Localizations and translations for SAP, Microsoft, IBM, heroal, Panasonic, Olympus, Volvo, BMW, MAN, GOLDHOFER, Ricoh, VdS, HB Reavis, FAYAT GROUP, GF Machining Solutions, Hoffmann Group, VARIOTHERM etc. Translation of books: HTML and XHTML Step by Step / HTML a CSS - krok za krokem / ISBN: 978-80-251-1505-3, Pro CSS Techniques / Mistrovství v CSS – Pokročilé techniky pro webové designéry a vývojáře / ISBN: 978-80-251-1705-7. Other references upon request.

  • 2006

Sign up now to view

document Localizations and translations for SAP, Microsoft, IBM, heroal, Panasonic, Olympus, Volvo, BMW, MAN, GOLDHOFER, Ricoh, VdS, HB Reavis, FAYAT GROUP, GF Machining Solutions, Hoffmann Group, VARIOTHERM etc. Translation of books: HTML and XHTML Step by Step / HTML a CSS - krok za krokem / ISBN: 978-80-251-1505-3, Pro CSS Techniques / Mistrovství v CSS – Pokročilé techniky pro webové designéry a vývojáře / ISBN: 978-80-251-1705-7. Other references upon request.

Create an account to contact Babik Josef.

You will be able to invite them to your project and send messages.