<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Ashe Nilang — Smartcat, Freelance Translators Database
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Ashe Nilang

  • 1 661 words Translated

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
  • English (Australia)
Korean
Services
  • Translation
    0.066 per
    word
  • Editing
    0.044 per
    word
  • Proofreading
    0.044 per
    word
  • MT Postediting
    0.044 per
    word
Subject

Accounting Agriculture Annual reports Architecture Arts and culture Automotive business Aviation and space

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
  • English (Australia)
Japanese Native language
Services
  • Translation
    0.066 per
    word
  • Editing
    0.044 per
    word
  • Proofreading
    0.044 per
    word
  • MT Postediting
    0.044 per
    word
Subject

Accounting Agriculture Annual reports Architecture Arts and culture Automotive business Aviation and space

Project Management

from 40.7 per
hour

Desktop Publishing

from 44 per
page

Other

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
  • English (Australia)
Korean
Services
  • Transcription
    from 44 per
    minute

Other

Korean  — English
Services
  • Transcription
    from 44 per
    minute

Personal Details

Location
Japan, Tokyo, 05:29 pm
Native language
Japanese
Work Experience
13 years 9 months
About me
JTF/PROZ/JLPT Certified Japanese Professional Translator | Legal | ICO

I'm a native Japanese speaker. I majored in English literature, and received a bachelor's degree from a university in Japan.I have worked as an English-Japanese translator for about 15 years. I also taught students Japanese in Japan. I can translate any type of files into Japanese 100% perfectly. 

- Voice Over - Male & Female 
- E-commerce, Technology
- WordPress (HTML,JAVA,...

Education

City University of New York

  • 2015
  • United States of America
  • Doctor of Science

Tokyo University of Science, Yamaguchi

  • 2000
  • Japan
  • Bachelor

Japan Advanced Institute of Science and Technology

  • 2010
  • Japan
  • Master

Work experience

Website Localisations in Amazon Web Services Japan LLC
from 2012 to Present
Akamai, Quest, McAfee T&C, Webroot, TuneUp (DE>KO), BMW, Delta, Citigroup, Scotiabank, Hollywood Casinos, WMATA, EFAX, Joint Commission, Fitness Anywhere, and more
Game Translations in Independent Contractor Japan
from 2019 to 2019
Major clients include: WeMade Entertainment (Japan), SEGA (US & Japan), Webzen Company (Japan), Nexon Company (Japan), Wizards of the Coast (US), Ankama Games (Japan), Riot Games (US), Palmple (Japan), XL Games (Japan), Company 100 (Japan), etc.
Subtitle Translations in Independent Contractor Japan
from 2016 to 2017
Major clients include: Stanley Prep Inc. (US), CAP College Consulting (US), Darakwon Publishing (Japan), YBM Sisa Institute (Japan), Korea Herald Online (Japan), Business Korea Magazine (Japan), Joong-Ang Edu Publishers (Japan), Ivy League College Consulting Agency (Japan), etc.
Junior Supervisor in Wealsons Japan (Philippines) Consultancy Inc.
from 2014 to 2016
- Manage local office communicating with head office in Japan - Accompany Japanese investors in the Philippines and assist them as a translator - Translate a variety of material, particularly formal commercial, legal, technological and engineering documentation, from English to Japanese and vice versa - Conduct feasibility study for the new business/ investment opportunities - Develop new business/ investment opportunities in the Philippines

Portfolio

AGREEMENT TRANSLATION LEGAL

  • 2019

Sign up now to view

document AGREEMENT TRANSLATION LEGAL

EN TO JP AGREEMENT TRANSLATION LEGAL

  • 2019

Sign up now to view

document EN TO JP AGREEMENT TRANSLATION LEGAL

EN TO JP AGREEMENT TRANSLATION LEGAL

  • 2019

Sign up now to view

document EN TO JP AGREEMENT TRANSLATION LEGAL

Whitepaper Translation

  • 2019

Sign up now to view

document Whitepaper Translation

Create an account to contact Ashe Nilang.

You will be able to invite them to your project and send messages.