Arts and culture Correspondence Education Fiction Food and drinks Gaming General
Editor's Feedback: All together too many mistakes (mostly minor, but just far too many): literal translations; incorrect translations; some words left in source language; spelling mistakes (compound nouns that should be connected with dash); details missing, unnecessary use of capitals (common in US EN but not in Dutch); inconsistency with terms;
Editor's Feedback: Some incorrect translations; 'not at all' translated multiple times as 'not entirely'; literal translation; wordy; (unnecessarily) illogical and confusing syntax; incorrect tenses; US style for usage of capitals copied in Dutch, which is incorrect; noticeable Flemish constructions
Editor's Feedback: Some incorrect word choices, peculiar syntax, poor flow. Poor inconsistency. Literal translation. No major blockers, but a bit much for 500 words.
I am an aspiring author of Young Adult fiction, and even though my native tongue is Dutch, I have been writing my novels in English for the past few years. Because of this I have mastered English like it is my first language, and currently use both Dutch and English equally in my daily life. Aside from this I have learned the art of text writing through my Journalism bachelor. I am especially interested in historical texts, since I own a degree i...
University of Antwerp
University of Applied Sciences Utrecht