I am a Romanian native speaker with more than 17 years of experience in translations. Over the years, I developed strong abilities in translation and proofreading in various fields. I am self-motivated, reliable, hard-working person who is able to work well under pressure and meet deadlines and have good communication skills.
I've entered the field of translation in 2016 after being involved in other activities after finishing my masters in Translation studies. So, it was somehow going back to my first love. Since that moment translating has become my main activity, working as a freelance translator with agencies and private clients ever since.
In this globalized world, when connections are very important in every field, whether we talk about business, travel, private life or medical issue, I feel that translators are that bridge that allow people to get where they need or where they want.
The diversity of documents and fields that I have the opportunity to work with as a translator make me appreciate the challenges and enrich my knowledge. One thing is for sure, it is hard to get bored when you are a translator and loving what you o!
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 17 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
I have discovered my passion for languages at a very young age when I started encountering tourists who were visiting my town. Later on, I was able to transform my passion into my most powerful asset. As a freelance translator, I combine languages with my interest in technology as I mostly focus on website or software localisation. I am also happy to translate marketing and advertising texts which often require a lot of creativity and a very good feel for the language in order to have the same effect in the target language.
We are a translation agency based in Bucharest, Romania. We have a team of sworn translators with big experience in various translation projects. Our translators are native Romanians.
Additionally, we can offer legalization services for the sworn translations.
I am a freelance translator with experience in written translation and interpretation. As a full-time translator, I work with complex cognitive processes, which involve decoding linguistic and extralinguistic elements in a given source language and "redressing" them with linguistic and cultural meaning in a given target language, in order to produce a text that reads as if originally written in that language.
I have a strong technical background in Computer Science (FPGAs, VHDL, computer architecture) but also work as a certified translator.
I have a PhD in Computer Science and also have an official certification for translations. I have written and / or translated more than 30 books that were published at various Romanian publishing houses.
I like studying languages, cultures, learning new things in general. I have sat Cambridge Advanced Examination, so my English is level C1, I have a good command of French. Also, I have a beginner level of the Latin Language. I am a native speaker of Romanian. Taking into account my philology background, I can also affirm that I have little knowledge and that I have interacted with the other Latin Languages (that are still spoken): Portuguese, Italian, Spanish. I have good language and communication skills, IT skills, I am organised and have good attention to details. I have worked as content writer, editor and translator for the website www.chamonix.net.
I am a Romanian native speaker. Although English is the first language I studied in high school and later in university, being a very proficient student, I have a strong passion for translating French and I look forward to improving my level of Romance languages in general, such as Spanish and Italian, which are similar to my native language and easy to learn. Some of my main areas of expertise are: IT (translation of software manuals, video games, etc) and financial translation (political economy, commercial activity, financial reports, financial agreements, financial statements). General translations such as history, tourism or news are also very welcome. I can go deeper in my work and I am able to translate difficult fields of expertise such as religion. I often work as a volunteer on Translations for Progress, Global Voices and Translators Without Borders.
MD, PhD, specialized in Diabetes, Nutrition, Metabolic Diseases and Endocrinology with particular interest in diabetes, obesity, cardiovascular risk, thyroid diseases, osteoporosis, women health, child health, healthy lifestyle promotion, medical education for disease prevention. Also experienced in Clinical Research and trained in Medical Management, Scientific Writing,Medical Translation, Communication and Audit.
PhD in Chemical Engineering. Patents Translator and Patents Counselor with 17 years of experience in Patents Substantive Examination in the fields of
chemistry, pharmacy, plastics and rubbers, petro chemistry products, organically chemistry, carbon chemistry
I have a bachelor's degree in languages (Applied Modern Languages French-English), and currently I'm studying to obtain a master's degree in Language Studies for Intercultural Communication (English). I am ambitious, creative, and punctual.
Professional translator and interpreter, with extensive work experience in both consecutive and simultaneous interpreting for clients and companies from the private and public sector, vendor and translation project management, linguistic QA, back translation, proofreading and localization.
Services provided include participation in international medical congresses, translations, proofreading, back translation, QC, linguistic consultancy, corporate language training, conference interpreting, consecutive interpreting during due diligence missions, official high level meetings (NATO, embassies, ministries, international NGOs), whispering, liaison, simultaneous interpreting, dubbing, LIVE TV interpreting, MC for mixed race weddings, movie translation and subtitling, book translation and editing, reviewing, captioning, transcription.
TRADOS, MemoQ and XTM proficient.
I am currently a graduate of the Faculty of Letters at Russian and Norwegian specializations, gaining during my studies good skills of text editing, translating, understanding and writing texts at an advanced level from and to the following languages: Russian, Norwegian, English and Romanian.
Technology, Science, Manufacturing, Marketing, Military, Automotive
- VERMEER – Earth Moving Machines - Operation & Maintenance Manuals
- GENERAL MOTORS EUROPE – Repair Manuals
- NILFISK ADVANCE LTD: Cleaning Machines – Operation Manuals
- DAIKIN - Air Conditioning Installation & Operation Manuals
- BANDAG (BRIDGESTONE) Retreading Processes & Equipment Manuals
- ABB - Press Automation Manuals
- LEGO – Catalogues, product texts
- ANSELL Protection Solutions - Catalogues
- BANG & OLUFSEN – Catalogues, magazines
- Grundfos – Pump Manuals
- UOP – PSA Unit Operation Manual
- BIG (Belgium) - Technical Data Sheets, MSDS
- AGA MEDICAL - Instructions for use (IFU)
- NONIN Medical – IFU
- SCANLAN INTERNATIONAL – IFU
- U.S. DoD/FBI - Training courses on Weapons of Mass Destruction
- U.S. DoD/FBI - Training courses on Cyber Crimes
- U.S. Army Europe – Interpreting between the U.S. military planners and Romanian agencies in a joint military exercise in Romania
I am a translator (English, French, Romanian), text editor, proofreader and teacher. I work with academic texts best, as well as pieces of journalism and fiction writing. My specialization is in social sciences (politics and political theory, psychology, anthropology and sociology).
Translator and Interpreter in English and French since 1992; worked for several organizations and companies in Romania between 1992 - 2006 and Canada September 2006 - April 2018 in the following fields: literary, medical, economic, juridical, social. Among clients: UNDP (UNO), Ministry of Labor (France), UHN (Toronto), CanTalk (Winnipeg), MCIS (Toronto)