Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics.
I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating.
I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place!
I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct.
If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
I invite you to contact me and tell me about the project you'd like me to work on.
I look forward to hearing from you!
3+ years of experience. Specializing in Certificates, Diplomas, Civil Law, and Business
Over the past few years, the work I've been taking on has sharpened my attention to detail even further. I am specialized in birth, death and marriage certificates, diplomas, transcripts and criminal records from English to Spanish and vice versa. In these specializations, we both know that there is no room for error, which is why quality is of the utmost importance
My experience as a translator ranges from technical documents to entertainment texts. I am a Law Bachelor and I have worked as a tax advisor, writing and proofreading documents in both English and Portuguese as daily jobs. I worked also on the Brazilian localization of EA’s FIFA 18 and Need for Speed Payback. My job was to ensure all texts and audio were properly translated for the Brazilian market, checking if these assets were correctly implemented in-game and that they fitted the game style and natural flow of the language. Such experience lit my desire of building bridges between different cultures and breaking down the language barriers between them. In my case, Portuguese is spoken by more than 255 million people, of which 210 million are Brazilians alone. However, the majority of the lusophone population has no understanding of the English language, and English speakers too have generally no knowledge of Portuguese. This is an obstacle I want to help undo.
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc.
Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
You want to help others when they most need you, especially in their own language! 💬
I'm Joshua, an English to Spanish translator and localization specialist (LATAM/ARG/VEN/MEX/SP) specialized in all psychology approaches, including technical translation of mental health status reports and children/teenager assessments. I have had the opportunity to work with projects for important DOEs from the USA.
In addition, my agency-based experience in digital marketing and SEO has given me the knowledge, understanding, and skill to deliver your message across any platform, no matter what is your product about. I have worked on projects for huge clients who are leaders in the IT, e-commerce, tourism, transportation, supply chain management, and app development industries.
Let's translate and localize together! 🌎
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.
More than 10 years experience.
Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.
Hard-working, friendly and a team player
Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ
Translated technical documents from German and English into Spanish
Interpreted for executives at business (German < > Spanish)
Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
Обширный опыт работы с текстами разного формата, договоры, руководства, новости, обзоры, каталоги, веб сайты и др. За годы своей деятельности, с успехом приходилось работать с различной тематикой материалов, технические, юридические, художественные, спортивные, политические.
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. Content of any complexity with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian. I also speak Dutch, Polish, Hebrew and Arabic very well. Basic knowledge of Chinese, Japanese, Finnish, Czech, Greek.
Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским. Хорошо владею голландским, польским, ивритом и арабским. Владею на начальном уровне китайским, японским, финским, чешским, греческим.
I am a professional translator with a lot of experience. I have been working online for some years now and I really enjoy what I do. I am very careful to deliver translations on time and with excellent quality. Try me out and see for yourself!
Dedicated English-Spanish Freelance translator with 2 years of experience.
CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT.
Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology.
Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines.
Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials.
Translated written educational, environmental, social services and legal documents.
Experience teaching Spanish as a Second Language.
Bilingual native Spanish speaker with professional-level proficiency in grammar, vocabulary, sentence and paragraph structure in both languages.
With 8 years of local and online experience, I can translate business, medical, legal, technical, academical, web content, databases, software content, apps, any document you need, as indicated in my samples.
I have worked also in Internet Marketing and SEO since 2008, becoming highly knowledgeable in the translation of blog posts and articles on very diverse subjects, always keeping the best and latest SEO practices in mind.
This has also given me the vital experience of becoming familiarized with a great variety of subjects and contents, therefore I can provide you that high-quality, easy-going and dynamic translation, so you can reach your readers/visitors/audiences the exact way you need.
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
I'm a native spanish speaker(Latin American), fluent in english. I've been doing translations work since 3 years ago. I'm a certified bilingual, I studied english lenguage for 2 years in the Venezuelan American institud of Zulia (CEVAZ) here in my country, also I worked there as english teacher for almost 4 years, after getting my certification in english lenguage
I'm from Venezuela, recently graduated in electronic engineer, and currently finishing the CCNA 4 of Cisco academy
I've experience doing a wide range of translation work, starting from legal and technical translation, as well as general translation mostly.
I am a responsible, competent and reliable person, confident of my expertise and skills, and sure of my qualities to perform this type of jobs.
Over 10 years of experience in the language industry, Interpreting, Translating and Language Training experience with global language providers, Certified Medical Interpreter by the National Board, I have been part of a variety of linguistic projects in the medical, financial, legal and engineering fields.
I am a certified translator and interpreter (both univerity degrees) with more than 10 years of experience. My mother tongue is Spanish and I translate from and into English and Portuguese. I also know French and Russian.
I've been working as a translator for at least 10 years via my entrepreneurship www.practicalcom.com.ar where you can see some of the clients I work for.
I'm a very organized person and love the challenges of technical texts. I did a couple of courses on oil & gas, business, IT, electronics and renewable energy.
I would love an opportunity to show my skills and acquire new knowledge.
I was born in Costa Rica, at the age of 7 I moved to the United States to learn English as a second language. I am currently getting my Bachelor’s degree as an English major in the University of Costa Rica.
I have 6 years of experience as a freelance translator and interpreter. During this time, I have translated a wide variety of documents ranging from medical and legal documents to informal letters and blog entries. In addition, several local organizations have hired me to interpret for meetings, conferences and lectures.
Feel free to contact me for all your company´s translation needs; I will be more than happy to help.
I am a certified Technical-Scientific Translator, in both English and Spanish.
I am enthusiastic and willing to learn. My years of experience in various jobs not related to translation have given me a good work ethic, and the ability to work well in a team. I am also punctual with due dates, trustworthy, responsible and reliable.
I am a professional translator from 2012. I have traduced more than 800.000 words and made
I grew up in France and my family is Spanish. So I learned very early both languages. I studied law at universities in France and Spain so I can write in both languages, with technical language too.
I am also a teacher of French and Spanish.
I am a translator certified by the Tribunal de Grande Instance of Perpignan and often perform translations and interpretations for this institution in the legal field (hearings, confrontations, reports, court decisions etc ..)
Also translating webs, contracts, business presentations etc ...
You can view my profile or contact me for more details.
I am a professional native Spanish translator with many satisfied clients. You can communicate with me in English, Spanish or Portuguese.
I'm going to translate your docs, articles, product descriptions, press releases, websites and more, always with high quality. Not just a literal translation, but one with excellent meaning in Spanish. I usually research the topic of the translation in order to guarantee the use of the most appropriate vocabulary for each case.
I will ensure that your translation is as accurate as possible so that readers do not feel that it is a translation. I have a great experience with both the Spanish of Spain and America (I have lived for several years in Spain and in a Spanish-speaking country in Latin America).
I also have a bachelor's degree in Computer Science.
Puedes comunicarte conmigo en inglés, español o portugués.
Qualified professional English˂˃Spanish freelance translator, reviewer and proofreader with over 2 years of
experience. Most jobs include Marketing, Software, Advertising, Gaming, Travelling, IT and Technical
content from several different sources and companies. Creative writing and communication skills.
I am an experienced Freelance English/Portuguese/Italian to Spanish Translator with 5 years of experience and a Master's Degree in Translation. I am profesional and serious and I can provide high quality translations into Spanish.