<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease?back=%2Fmarketplace%2Fenglish-spanish-translation" /> <style type="text/css"> body { display: none; } </style>
Sort by
Translation
0.033 per
word
432 k words 18 projects
Tests passed:
Medicine
1 tests passed in total for companies.
Roxana Rivera
Roxana Rivera
Location
Mexico, Distrito federal
About me
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
11:35 am Last seen: 4 days ago
96%
Quality
96%
Time Management
Based on 5 reviews
Translation
0.088 per
word
133 k words
Tests passed:
General
1 tests passed in total for companies.
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
About me
If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free. I invite you to contact me and tell me about the project you'd like me to work on. I look forward to hearing from you!
05:35 pm Last seen: 21 hours ago
Translation
0.039 per
word
81 k words 1 project
Tests passed:
Medicine
1 tests passed in total for companies.
Franco Paredes
Franco Paredes
Location
Peru, Lima
About me
I have a Technical Degree in Translation from ESIT Peru and a Bachelor's Academic Degree in Translation and Interpreting at university, in which I was an outstanding student. I am a native speaker of Spanish and I have a certified C2 proficiency in English. I did some Biology at university level as well. I have translated documents such as abstracts, agreements, correspondence, CVs, among others, for individual clients. I have also proofread documents in both Spanish and English. I have some experience as a volunteer translator and interpreter (references upon request).
12:35 pm
Translation
0.022 per
word
176 k words 21 projects
Tests passed:
Products and catalogs
1 tests passed in total for companies.
General
1 tests passed in total for companies.
Absalon Guzman
Absalon Guzman
Location
Venezuela, Maracay
About me
Native Spanish speaker, born in Colombia and living in Venezuela Wide experience in general translations, I use CAT software and perform 100% human translations too, also proofread my translations in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. Please see my profiles: https://www.tm-town.com/translators/absalonguzman7305 (Professional Member) http://www.translationdirectory.com/translators/english_spanish/absalon_guzman.php Also volunteer translator for the The Rosetta Foundation: www.trommons.org and HealthTap https://www.healthtap.com/translate
02:05 pm Last seen: 3 days ago
Translation
0.055 per
word
30 k words
Vilma Hinkelammert
Vilma Hinkelammert
Location
Costa Rica
About me
I have a Bachelor´s Degree in Spanish Philology and am currently doing my Master´s Degree in Linguistics. I have seven years of experience in proofreading academic texts, mainly in social sciences, linguistics and education. I also have four years of experience in copyediting articles for journals of the University of Costa Rica and tranlsating academic texts from Spanish to English. I have worked for four different journals of the University of Costa Rica. Furthermore, I have been working with the SmartCAT platform for over a year.
11:35 am Last seen: 7 days ago
Translation
0.055 per
word
658 k words 17 projects
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Location
Chile, Concepcion
About me
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
01:35 pm Last seen: 31 minutes ago
Translation
0.066 per
word
424 k words 7 projects
Karina Illescas
Karina Illescas
Location
Guatemala
About me
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
11:35 am Last seen: 7 days ago
Translation
0.08 per
word
51 k words 9 projects
Maximiliano Diaz
Maximiliano Diaz
Location
Argentina, Dolores
About me
I have been studying the English language for 20 years an my level is C1 (certified). I am currently trying to begin a career as an English-Spanish/Spanish-English translator. I am working as a volunteer translator/transcriber for TED and Coursera.com. I am also contributing translations to the University of Denver for its Global Text Project.
02:35 pm
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.066 per
word
273 k words 20 projects
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Location
Spain, Zaragoza
About me
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
06:35 pm Last seen: 2 days ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.132 per
word
42 k words
Angelica Guevara Angel
Angelica Guevara Angel
Location
Argentina
About me
I am currently my senior year in the translation studies program at the Universidad Catolica Argentina in Buenos Aires.
02:35 pm
Translation
0.088 per
word
164 k words 2 projects
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Location
Spain
About me
Kindly visit https://mg10linguistics.jimdo.com, for details about my background, expertise and services, and also to find a few work samples -- on the link to my Proz profile. Thank you!
05:35 pm Last seen: 20 hours ago
Translation
0.11 per
word
212 k words 10 projects
Becky Pearse Romera
Becky Pearse Romera
Location
Spain, Granada
About me
I am a translator native in both Spanish and English with eight years of experience translating content from English to Spanish and Spanish to English. I translate and proofread a variety of content including educational and social science texts, websites, apps and surveys. I take pride in my work, paying close attention to detail and planning ahead to deliver accurate and reliable translations.
06:35 pm Last seen: 39 minutes ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.11 per
word
236 k words
Paula Gutierrez
Paula Gutierrez
Location
Colombia, Bogota
About me
I am a full-time translator from Bogota, Colombia. I work with technical texts in the oil & gas sector and biology, geology, mining, and chemistry. I also work with audiovisual material, I translate subtitles and scripts for dubbing and also social studies and literature textbooks (high school level). I work with Latam Spanish and US English.
11:35 am
Translation
0.044 per
word
19.5 k words 5 projects
Santiago Rosales
Santiago Rosales
Location
Argentina
About me
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
02:35 pm
Translation
0.028 per
word
445 k words 7 projects
Mauricio Casasbuenas
Mauricio Casasbuenas
Location
Colombia
About me
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com
12:35 pm
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.088 per
word
8 331 words
AINOA ELGUEZABAL
AINOA ELGUEZABAL
Location
Spain, Sopelana
About me
Professional freelance translator English-Spanish with extensive experience in the corporate field. In-depth knowledge in Management and Business Processes. Fields of expertise: Business Administration, Organization & Management, Leadership, Talent Management, Rewards & Recognition, Performance Management, Organizational Development, Change Management, Training & Development. Extensive regional experience with the domain of the main Latin America Spanish variants, as well as the Spain variant. Highly motivated, accustomed to working under pressure, committed to the highest standards of quality. Translation, editing, proofreading. Other areas of expertise: managerial economics, marketing, behavioral sciences, sociology, organizational behavior, behavioral systems, organizational change
06:35 pm
Translation
0.072 per
word
45 k words
Sasha Lezama
Sasha Lezama
Location
Mexico
Last seen: 2 days ago
Translation
0.061 per
word
4 224 words 1 project
Paula Sabiron
Paula Sabiron
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am a highly qualified EN, FR, CA > ES Translator and Interpreter specializing in Technical, Medical and Marketing/Tourism texts. I have a good knowledge of CAT tools (SDL Trados Studio 2011 and memoQ 2015), Word, Excel and Internet. As a valuable member who encourages collaborative working, I am passionate and curious about languages, travelling and translation.
05:35 pm
Translation
0.055 per
word
33 k words
Dante Dominguez
Dante Dominguez
Location
Panama
About me
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
11:35 am
Translation
0.077 per
word
845 words
Tests passed:
Politics and society
1 tests passed in total for companies.
Ines Rotaeche
Ines Rotaeche
About me
Freelance Translator working for the Argentine Government and local companies, as well as for Foreign corporations. - Energy - Engineering - IT - Psychology Metrogas Argentina - Translator and Interpreter Rank Xerox UK - Project Manager, Language Coordinator, and Technical Translator and Editor Freelance Translator - London, UK
02:35 pm
Translation
0.077 per
word
24 k words 5 projects
Virginia Monti
Virginia Monti
Location
Argentina, Rosario
About me
I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina. This degree comprises the following disciplines: Language and Linguistics, Literature and Literary Criticism, Ancient Languages (Greek and Latin) and Modern Languages (optative, Russian). Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content and in the localization of webpages in the following fields: Food & Drinks, and Tourism & Hospitality. Through translation agencies, I have worked on software localization for SAP and clients such as Google, Netflix, SAP, IBM, VMware, Red Robin, Starkist and Disney International.
02:35 pm
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.059 per
word
872 k words 25 projects
Hansi Rojas
Hansi Rojas
Location
Costa Rica, San jose
About me
Hello! My name is Hansi Rojas, I am a Costa Rican translator and anthropologist with experience in many fields such as websites, business communications, social media, healthcare, education, finance, dubbing, TV and sports. For the last couple of years, I have been working as a freelance translator and my experience has been great, reason why I decided to dedicate myself full time to online translation. I am committed to excellence, and you will find me as a very reliable linguist, with a wide background and the required cultural sensitivity to adapt English content to Spanish, either for Latin America in general or for the Spanish speaking segment within the United States.
11:35 am Last seen: 11 hours ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.077 per
word
22 k words 1 project
Laura Snijder
Laura Snijder
Location
Venezuela, Caracas
About me
3+ years of experience. Specializing in Certificates, Diplomas, Civil Law, and Business Over the past few years, the work I've been taking on has sharpened my attention to detail even further. I am specialized in birth, death and marriage certificates, diplomas, transcripts and criminal records from English to Spanish and vice versa. In these specializations, we both know that there is no room for error, which is why quality is of the utmost importance
01:35 pm
Translation
0.066 per
word
22 k words 1 project
Ana C Vasquez
Ana C Vasquez
Location
Costa Rica, Palmares
About me
Professional translator for legal, technical and confidential documents. Editing for Spanish documents. Associated to Carmiol Professional Translations (Costa Rica): For official documents and interpretations http://www.carmiol.com/en/ Full confidenciality an quality is assured
11:35 am
Translation
0.058 per
word
44 k words 31 projects
Leticia Garcia Brea
Leticia Garcia Brea
Location
Spain
About me
I have a degree (2003-2007) on Translation and Interpreting Studies of the University of Salamanca (Spain). I''ve been working as a freelance traslator since april 2007. My fields of expertise are varied and I translate from English and German into Spanish, muy mother tongue. I also work as a German teacher at the University od León (Spain) and lead different projects on Educarion, Languages and Theater. Translation, Editing, Post-editing, Subtitling, Voice-Over, Localization. Tools: Smartcat, Trados, SAP, etc.
06:35 pm
Translation
0.165 per
word
468 k words
Gladys de Contreras
Gladys de Contreras
Location
Venezuela
About me
I am Gladys de Contreras, born on 1965 I was born in Venezuela. As a child and through my teen years I lived in Lawrence and Leavenworth, Kansas, U.S.A I studied part of my elementary schooling as well as my whole junior high and high school there. Then I moved back to Venezuela where I enrolled in the Catholic University, and graduated as a lawyer: Then I did three post graduate programs; the first one was Enterprise Management, the second Adult’s Education and the third one Public Management. Lately I have acquired my Public Interpreter diploma. My career; before earning my diplomas I worked for five years in my family´s pharmacy. After I earned my diplomas I became a University Professor and taught for many years, until retirement almost three years ago. I taught at my Alma Mater and was proud to make it into a very competitive world. Since then, loving languages as I do and feeling young and energetic, I decided to become a translator and take on multiple tasks. I think that when you love something as much as I do translating and translating everything turns out for the best. At the moment I am working for various companies; Babble Type, Verbalize It, Multilingual, Smartlation, Euroasia and Big Stars, and Christian Translations. I am available to work all year round and 24/7. It is a privilege to have a job I love and do it from home which gives me the time to share with my husband and our two teen age boys, get to know people from different paths of life and ages.
01:05 pm Last seen: 5 days ago
Translation
0.077 per
word
1 742 words
Bruna Jones
Bruna Jones
Location
Panama, Panama
Translation
0.22 per
word
40 k words
Tests passed:
Products and catalogs
1 tests passed in total for companies.
General
1 tests passed in total for companies.
Eng-SpaTranslations
Eng-SpaTranslations
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Surrey
About me
I am from Argentina, where I studied Law and worked as a lawyer for five (5)years until I came to live in the UK (December 2005). Now I finished my MA in Translation Studies and I am working as a freelancer, specialising in legal translation, tourism and travel, the environment, instructiton manuals and food. I truly love translation!
05:35 pm Last seen: 24 hours ago
Translation
0.066 per
word
4 121 words 1 project
Victor Parra Garcia
Victor Parra Garcia
Location
Spain, Elche
About me
Pro Translator specialized on Software/Web/Video Games Localization with a huge background in English/French/Spanish working for important companies like Microsoft, Apple, Serif, Sony...
06:35 pm
Translation
0.077 per
word
6 787 words 1 project
Botero Claudia
Botero Claudia
Location
Colombia
About me
I am a biologist but because of a illness I had to give up my career and I devoted to translation. I have been translating for 34 years now and nearly 14 as a professional translator. I am a freelancer and mostly I translate for OneHourTranslation, which has different modalities of translation and has its own Cat tool, and Translia which also has its own editor. Sometimes I use Cat tools as Worfast, Matecat or Smartcat. I have a certification for this language pair (English-Spanish) from the Global Translation Institute.
12:35 pm Last seen: 5 days ago
Translation
0.11 per
word
226 words
Maria Perez
Maria Perez
Location
Venezuela, Maracaibo
About me
A multi-skilled and talented translator and proofreader with a technical background in Industrial Engineering, with more than 15 years of experience working as both Engineering Consultant and Technical Translator in Mexico, United States, Venezuela and Colombia. A fast learner and detail oriented, very committed to excellence in all tasks at hand. Wide experience in technical translation of operation manuals, project documentation, product brochures, user guides and safety manuals, instructions and procedures.
01:05 pm
Translation
0.035 per
word
191 k words 77 projects
Azari Perez-Flores
Azari Perez-Flores
Location
Russian Federation, Moscow
About me
Испанский (С2), Английский (C2), Русский (С2), Итальянский (В2), Французский (B1), Португальский (В2), Каталанский (В1). Работал в иностранных компаниях. С 2000 года работаю на внештатной основе в нескольких переводческих компаниях. Свободное владение ПК и приложений. Опыт письменных переводов разной тематики.
Last seen: 65 minutes ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.055 per
word
1.1 mln words 693 projects
Tests passed:
Marketing, ads and PR
1 tests passed in total for companies.
IT and telecom
1 tests passed in total for companies.
Ricardo Rivas
Ricardo Rivas
Location
Ukraine, Kharkov
About me
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc. Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
07:35 pm Last seen: 3 minutes ago
84%
Quality
100%
Time Management
Based on 11 reviews
Translation
0.033 per
word
58 k words 10 projects
Tests passed:
General
2 tests passed in total for companies.
Politics and society
1 tests passed in total for companies.
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Location
Argentina, Rosario
About me
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
02:35 pm Last seen: 3 minutes ago
Translation
0.033 per
word
116 k words 21 projects
Tests passed:
Products and catalogs
1 tests passed in total for companies.
Jose G.
Jose G.
Location
Spain, Toledo
About me
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. My goal is always to deliver a professional and smooth translation while enjoying learning about the projects and topics my clients need translations for. My translation experience revolves around engineering, industry, mobile apps, financials, websites and localization. Communication is a key to a successfully completed project, therefore I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
06:35 pm Last seen: 1 minute ago
Translation
0.04 per
word
166 k words 77 projects
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Location
Spain, Huelva
About me
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my motivation letter following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBQ3h6anhLNkt4SjQ/view?usp=sharing Please, consult my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing I comply with the ISO 17100 Normative for High Quality Standards in Translations Subpart 3.1.4 c). Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
06:35 pm Last seen: 23 hours ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 5 reviews
Translation
0.033 per
word
396 k words 16 projects
Tests passed:
Marketing, ads and PR
1 tests passed in total for companies.
Daniel Vega
Daniel Vega
Location
Argentina, Victoria
About me
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
02:35 pm Last seen: 27 hours ago
Translation
0.132 per
word
756 k words 1487 projects
Tests passed:
Marketing, ads and PR
1 tests passed in total for companies.
IT and telecom
2 tests passed in total for companies.
Noelia Ruiz
Noelia Ruiz
Location
Spain
Last seen: 2 days ago
93%
Quality
93%
Time Management
Based on 3 reviews
Translation
0.062 per
word
474 k words 1201 projects
Tests passed:
Marketing, ads and PR
1 tests passed in total for companies.
IT and telecom
1 tests passed in total for companies.
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
Location
Spain
About me
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
06:35 pm Last seen: 2 days ago
90%
Quality
100%
Time Management
Based on 4 reviews
Translation
0.081 per
word
271 k words 341 projects
Tests passed:
IT and telecom
1 tests passed in total for companies.
Miguel Sanchez Esteban
Miguel Sanchez Esteban
Last seen: 3 days ago
Translation
0.044 per
word
27 k words
Max Bejarano
Max Bejarano
Location
Panama
About me
I am a very practical and precise professional. I have a great eye for detail. I am always willing to learn. I have strong technical skills. And every day I grow and improve my communication skills. I have a huge interest in translation keeping the escence of the author.
11:35 am
Translation
0.058 per
word
284 k words 188 projects
Tests passed:
IT and telecom
1 tests passed in total for companies.
Jesus Negro
Jesus Negro
Last seen: 4 days ago
Translation
0.022 per
word
146 k words 22 projects
Tests passed:
Products and catalogs
1 tests passed in total for companies.
Gemma Plaza Espinosa
Gemma Plaza Espinosa
Location
Mexico, Mexico distrito federal
About me
I have a Translation and interpreting degree, specialised in Sworn Translation. Experience in translations for the Polytechnic University department, essays, and educational material, as well as translations in the International trade area covering a wide range of fields.
11:35 am Last seen: 4 days ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 7 reviews
Translation
0.035 per
word
16.2 k words 9 projects
Tests passed:
General
1 tests passed in total for companies.
Politics and society
1 tests passed in total for companies.
Carlos Luis Vieti
Carlos Luis Vieti
Location
Italy, Vibonati (SA)
About me
I'm a TESOL Certificate Teacher (Teaching of English to Speakers of Other Languages) and an English - Spanish General Translator with more than 25 years of experience in both fields. I have worked all this time as a freelance translator and as a teacher for several language schools, as well as teaching private lessons. I also worked as a subtitler for some years at HBO Latin America Group. I work with CAT tools, pay attention to details, grammar and context. I always proofread my work before delivery. I am accurate, reliable and always available to meet the client's needs.
06:35 pm Last seen: 2 minutes ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.099 per
word
79 k words 8 projects
Arroyo Miguel
Arroyo Miguel
Location
Russian Federation, Moscow
08:35 pm Last seen: 2 days ago
Translation
0.044 per
word
69 k words 7 projects
Tests passed:
Politics and society
1 tests passed in total for companies.
Laura Intile
Laura Intile
Location
Argentina, Manuel b. gonnet
About me
I am a native Spanish speaker from Argentina and an experienced, fast, accurate and professional translator in English to Spanish, English to Portuguese, Portuguese to Spanish and Italian to Spanish language pairs. I’ve studied languages my whole life and I am almost native in English and Portuguese, both languages of which I have international certifications: English: ESOL EXAMINATIONS from CAMBRIDGE UNIVERSITY. Portuguese: CELPE BRAS, proficiency certification for foreigners issued by the Brazilian Ministry of Education. Regarding my experience in translations, I have 11 years of expertise in the field of English to Spanish and Portuguese translations, with great knowledge in Website content, Legal, IT, Technology, Tourism, Education, products description, Apps and Insurance. Translation expertise per field: -Education: having worked up for a company specialized in selling assessments for schools, colleges and universities. Being in charge of localizing the content for the different countries involved regarding curricula and educational systems and coordinating teamwork with other translators as well. -Insurance: working as insurance broker for almost 5 years for numerous notorious insurance companies provided me great knowledge in quotations, production, and insurance terminology. All this knowledge is supported by the different trainings and workshops on health, properties, vehicles, commercial and business insurances. -Legal: with knowledge on legal procedures and procurement thanks to the 7 years I have worked a legal secretary for an Argentinian law firm specialized in executive procedures. During this experience, I developed my writing skills redacting formal correspondence addressed to clients and partners, contracts, among other things. I became familiar using different programs on a daily basis: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Outlook, and Publisher; as well as the legal software LEX DOCTOR. -IT and Technology: I have studied for two years computers networks so I have an extensive knowledge in IT. I have cooperated with an IT company helping them to translate their products, brochures and Website. -Tourism: having performed translations for several renowned companies for whom I translated audiovisual material, transcribed videos, translated tours and all the related material and online content. I am a real passionate for languages and communication. I consider myself as someone resourceful who places all her effort, dedication and commitment in each venture.
02:35 pm Last seen: 15 hours ago
Translation
0.017 per
word
519 k words 6 projects
Tests passed:
Politics and society
1 tests passed in total for companies.
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Location
Venezuela
About me
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. I also have experience translating from Italian into English and Italian into Spanish. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I have also attached my CV. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
01:05 pm Last seen: 2 days ago
Translation
0.017 per
word
21 k words
Ariel
Ariel
Location
Costa Rica
About me
Translation student from Costa Rica.
11:35 am
Translation
0.07 per
word
97 k words 56 projects
Tatiana Vasilieva
Tatiana Vasilieva
Location
Spain, Toremolinos-malaga
About me
A self-motivated and hard working professional with experience in different kinds of translation, including legal, technical, financial and marketing areas. Able to use own initiative and work as part of a team. Good problem solving and analytical skills.
06:35 pm
Translation
0.017 per
word
23 k words 4 projects
Tests passed:
Politics and society
1 tests passed in total for companies.
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Location
Mexico
About me
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
11:35 am Last seen: 23 hours ago
Build a team
of freelancers
Filters
Source language
Target language
Service
Specializations
Advanced Search