<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • Eng
  • Рус
  • Türk
  • 中文
  • 日本語
Sort by
Yoko Tomiyama
Yoko Tomiyama
Location
Japan
About me
I have been working as a technical translator since 2002.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.139 per
word
5 169 words 11 projects

Certified:
IT and telecom
IT and telecom
Electrical engineering
Electrical engineering
Medicine
Medicine
01:44 am Last seen:
27 hours ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 7 reviews
Translation
0.077 per
word
1.4 mln words 1314 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Software
Software
Online now
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.145 per
word
549 k words 74 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
05:44 pm Last seen:
60 minutes ago
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Location
Japan, 宮城県仙台市青葉区
About me
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 6 reviews
Translation
0.03 per
word
48 k words 39 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
Software
Software
Last seen:
5 hours ago
Hwami Kim
Hwami Kim
Location
Japan, Oosaka
About me
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
Translation
0.044 per
word
37 k words 18 projects

Tested:
Blockchain and cryptocurrency
Blockchain and cryptocurrency
Software
Software
01:44 am Last seen:
8 hours ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 6 reviews
Translation
0.099 per
word
848 k words 597 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
01:44 am Last seen:
4 days ago
Kumi Kawai
Kumi Kawai
Location
Netherlands, Amsterdam
About me
A multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from English to a Japanese. Kumi has been cultivating the skill through working at the publishing company and activities as a freelance contents writer. She had lived in Tokyo more than 30 years and knows about Japanese culture and business market. Together with her skill of design, she could work effectively in localization work. Her speedy and good quality translation have pleased not only a game company but also creative agents. Kumi will be the efficient strength of your company.
Translation
0.076 per
word
45 k words 1 project

Tested:
Software
Software
05:44 pm Online now
Shin Kiho
Shin Kiho
Location
United States of America
Translation
0.121 per
word
41 k words 3 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
01:44 am
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 25 reviews
Translation
0.083 per
word
130 k words 79 projects
01:44 am Last seen:
12 hours ago
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
Location
Australia, Brisbane
About me
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 8 reviews
Translation
0.11 per
word
752 k words 618 projects
02:44 am Last seen:
6 hours ago
Yuma Hidaka
Yuma Hidaka
Location
Japan
About me
I’m a EN/JP translator specialized in the gaming field. I’ve translated many texts for games. E.g. -In-game texts -Descriptions for skills and achievements -Subtitles for trailers -PR texts for blogs, websites, App Store and Google Play {game, video game, app, RPG}
100%
Quality
99%
Time Management
Based on 25 reviews
Translation
0.066 per
word
471 k words 1073 projects
01:44 am Last seen:
4 hours ago
Naoki Kato
Naoki Kato
Location
Japan, Kuwana City
About me
I have been working as a as a public officer for eighteen years until the end of March 2018 and I was engaged in: ・City planning such as classification between urbanization promotion areas and urbanization control areas, restriction in land use etc. ・dissemination of sewage system ・coordinating training courses for trainees from foreign countries in an extragovernmental organization dealing with international transfer of environmental protection technology. During about the past five years, I prepared to get established as a freelance translator and started business on freelance basis in April 2018. My previous works: Business Coaching(video translation), Web localization, Medical interview video(video translation),etc.
95%
Quality
95%
Time Management
Based on 4 reviews
Translation
0.07 per
word
33 k words 17 projects
01:44 am Last seen:
10 hours ago
Rena Connor
Rena Connor
Location
United States of America
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 9 reviews
Translation
0.077 per
word
149 k words 21 projects
08:44 am Last seen:
2 days ago
Yuira Satomi
Yuira Satomi
Location
Japan, Nagoya
About me
I am a freelance translator & editor. I majored in Computer Engineering at my university. After my graduation from university I lived in Australia for 3 years to work as a computer programmer, which helped me to improve my English skills. And then I moved to China and worked as a project manager for 5 years. Over the last 7 years, I have translated many translation tasks on various job sites such as www.freelancer.com that is one of the world’s largest job sites. Korean is my second native language because I was brought up in Korea from 6 to 17. I can translate English<->Japanese, English<->Korean, Korean<->Japanese. I am good at technical translation, especially IT-related translation. I want US$ 0.04~0.07 per word (or US$ 0.024~0.04 per character) and I can translate 2000 words (or 2500 characters) a day. I can also edit Microsoft Word, Power Point, Publisher files and Adobe Illustrator, InDesign, Photoshop, PDF files. The price for DTP is US$ 3.12~5.2 per page and US$ 3.0~5.0 per one image need to be edited. If necessary, I can work on holidays or overtime.
Translation
0.088 per
word
52 k words 9 projects
01:44 am Last seen:
2 hours ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.059 per
word
130 k words 187 projects
kaorihi1102
kaorihi1102
Location
Japan
About me
My study at Sannno involved many relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on. I believe these should help to work on the rest of the business field beside Management. My study at Kogakuin University involved range of science and chemical domain as well as experiments in labo. I improved my translation skills with engineering and technical issues when I worked regulary at Ebara Corporation in Japan while I studied chemistry at Kogakuin University at nights from Mondays through Saturdays for 2 years. Recently I enrolled the Graduate school of Akita International University, where is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. So, I am now much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. This means my educational background can qualify me for translation job between English and Japanese.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 3 reviews
Translation
0.088 per
word
35 k words 16 projects
01:44 am
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 7 reviews
Translation
0.055 per
word
188 k words 50 projects
01:44 am
Shiraki Ichiro
Shiraki Ichiro
Location
Japan, Fujimishi, Saitama
About me
Professional translator (English - Japanese) and copywriter with deep and diverse business and technological background and experience. MA (Journalism) and MBA from top US universities. Native level English and Japanese bilingual. Full-time translation experience includes 7 years at two of the largest public relations agencies in the world.
Translation
0.11 per
word
24 k words 2 projects
01:44 am Last seen:
4 hours ago
Translation
0.051 per
word
26 k words
01:44 am
Ashen Nilanga
Ashen Nilanga
Location
Japan
About me
I'm a native Japanese speaker. I majored in English literature, and received a bachelor's degree from a university in Japan.I have worked as an English-Japanese translator for about 15 years. I also taught students Japanese in Japan. I can translate any type of files into Japanese 100% perfectly. - E-commerce, Technology - Investment, Finance, Real Estate - Blockchain, Cryptocurrency - Apps, Software, Gaming - Corporate and Investor Relations - Market Research, Marketing Support - Human Resources, Training, Resume Services 私はコンピューターサイエンスとゲームの経験があり、(日本語から英語に)翻訳者として活動しています。依頼者プロジェクトの日本語のテキストを高品質に20万文字以上翻訳しました。プロ意識を持ち、正確なサービスを提供しております。
Translation
0.055 per
word
1 859 words 4 projects
01:44 am Last seen:
4 days ago
Mi Chuan udaya
Mi Chuan udaya
Location
Japan, 京都市
About me
I have worked as a translator for 3 years with several companies. My expertise are the following. IT/Marketing/Gaming/Social Media/Art/General/Music/Ad/Software
Translation
0.066 per
word
1 597 words 1 project
01:44 am
Atsuko Ray Ueno
Atsuko Ray Ueno
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
About me
Hi! If you need technical editing and translation, my specialties are hardware, network, and Windows OS.
Translation
0.066 per
word
1 206 words
12:44 am
Elizabeth Kino
Elizabeth Kino
Location
United States of America, Watchung
About me
High quality deliverables guaranteed
Translation
0.088 per
word
135 words 4 projects
11:44 am
hofften
hofften
Location
Japan
About me
English-to-Japanese Translator since 2015 Also have Intermediate skill for: German-to-Japanese translation; and French-to-Japanese translation (and non-commercial translation experience) Let me know if I can help you
Translation
0.11 per
word
722 words
01:44 am
Keiko Takada
Keiko Takada
Location
Netherlands, Arnhem
About me
I live in The Netherlands since 2001. I do translation work in Dutch/English to Japanese.For example Dutch to Japanese: 1)Dutch / Belgian films Subtitle check 2) Japanese TV program (filmed in The Netherlands about Queen Máxima of The Netherlands, Actress Sylvia Kristel) 3)Official documents (pension) English to Japanese 1)Contract agreements 2)Game In England, I have presented Japanese culture such as tea ceremony, Kimono, Origami at a local school.(in English) In the Netherlands, I also have presented Japanese tea ceremony.(in Dutch)
Translation
0.077 per
word
05:44 pm Last seen:
3 days ago
Miki Umesaki
Miki Umesaki
Location
Japan, Tottori-prefecture
About me
Greetings! My name is Miki. I have lived in the U.S. for seven years and currently based in Tottori prefecture of Japan. I like music, food, and traveling. I have worked in Seattle as a bilingual sales rep where I found my passion towards connecting with people in multicultural environment. After I came back to Japan, I started working as a freelance English and Japanese teacher, translator, and interpreter. I'm punctual and always try my best to make sure that my products and lessons are the best I can provide. I have experienced working for a variety of language service related positions ,such as working for startup companies as a script writer for their language lesson videos. Please let me know if there's any questions regarding to my experience and services! I will be happy to discuss with you. I am looking forward to seeing you!
Translation
0.132 per
word
684 words
01:44 am
Junko Felts
Junko Felts
Location
United States of America, San Diego
Translation
0.198 per
word
08:44 am
Chihiro Sato
Chihiro Sato
Location
Germany, Berlin
About me
ENGLISH-JAPANESE translator with more than 5years experience. Qualities sought among translation will vary depending on clients&#39; goal. Accuracy, readability, fluency. I will prioritize their needs to deliver the best translation. Specialized fields include art, web/software/app localization, general health&fitness, beauty products, Fintech, contract/agreement, book&cinema review. 英日翻訳経験5年以上、ライター経験7年以上のフリーランサーです。 <翻訳業務について> クライアント様が翻訳に求める品質は多岐にわたります。原文への忠実さ、読みやすさ、端正さ……。ご希望を第一に考慮し、クライアント様にとってベストな翻訳をお届けします。 専門分野はウェブ/アプリ/ソフトウェアローカリゼーション、健康&フィットネス、ツーリズム、フィンテック、契約書/同意書、美容製品、アート、書籍・映画レビューを含みます。 <ライター活動について> 旅行、社会派、IT関連の話題などの幅広い分野で、読み物としての完成度が高い記事を執筆しています。
Translation
0.127 per
word
05:44 pm
Translation
0.088 per
word
12:44 am
Request a team
Filters
Rate per word
from
to