<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • Eng
  • Рус
  • Türk
  • 中文
  • 日本語
Sort by
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 5 reviews
Translation
0.077 per
word
1.4 mln words 1297 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Online now
Hwami Kim
Hwami Kim
Location
Japan, Oosaka
About me
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
Translation
0.044 per
word
37 k words 18 projects

Tested:
Blockchain and cryptocurrency
Blockchain and cryptocurrency
06:26 pm Last seen:
2 days ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.145 per
word
525 k words 73 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
10:26 am Last seen:
3 days ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 6 reviews
Translation
0.099 per
word
844 k words 590 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
06:26 pm Last seen:
4 days ago
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Location
Japan, 宮城県仙台市青葉区
About me
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 4 reviews
Translation
0.031 per
word
35 k words 31 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
Last seen:
4 days ago
Tomoyuki Kono
Tomoyuki Kono
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I have been a full-time translator since 2008 working in a wide range of fields such as software, IT, medical, marketing and business.
90%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.11 per
word
21 k words 57 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
09:26 am
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 12 reviews
Translation
0.083 per
word
106 k words 63 projects
06:26 pm Online now
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
Location
Australia, Brisbane
About me
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 6 reviews
Translation
0.11 per
word
643 k words 612 projects
07:26 pm Last seen:
5 hours ago
Yuma Hidaka
Yuma Hidaka
Location
Japan
About me
I’m a EN/JP translator specialized in the gaming field. I’ve translated many texts for games. E.g. -In-game texts -Descriptions for skills and achievements -Subtitles for trailers -PR texts for blogs, websites, App Store and Google Play {game, video game, app, RPG}
100%
Quality
99%
Time Management
Based on 20 reviews
Translation
0.066 per
word
369 k words 1057 projects
06:26 pm Online now
Rena Connor
Rena Connor
Location
United States of America
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.077 per
word
146 k words 10 projects
01:26 am Last seen:
12 hours ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 4 reviews
Translation
0.055 per
word
170 k words 46 projects
06:26 pm Last seen:
23 hours ago
Eri Nishimoto
Eri Nishimoto
Location
Japan, Осака
About me
Учусь в Осакском универсиете в Японии, проходила стажировку в МГЛУ в 2017-2018 годах
Translation
0.086 per
word
4 631 words 4 projects
06:26 pm Last seen:
2 days ago
Naoki Kato
Naoki Kato
Location
Japan, Kuwana City
About me
I have been working as a as a public officer for eighteen years until the end of March 2018 and I was engaged in: ・City planning such as classification between urbanization promotion areas and urbanization control areas, restriction in land use etc. ・dissemination of sewage system ・coordinating training courses for trainees from foreign countries in an extragovernmental organization dealing with international transfer of environmental protection technology. During about the past five years, I prepared to get established as a freelance translator and started business on freelance basis in April 2018. My previous works: Business Coaching(video translation), Web localization, Medical interview video(video translation),etc.
93%
Quality
93%
Time Management
Based on 3 reviews
Translation
0.072 per
word
25 k words 12 projects
06:26 pm Last seen:
2 days ago
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.059 per
word
130 k words 187 projects
Last seen:
5 days ago
kaorihi1102
kaorihi1102
Location
Japan
About me
My study at Sannno involved many relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on. I believe these should help to work on the rest of the business field beside Management. My study at Kogakuin University involved range of science and chemical domain as well as experiments in labo. I improved my translation skills with engineering and technical issues when I worked regulary at Ebara Corporation in Japan while I studied chemistry at Kogakuin University at nights from Mondays through Saturdays for 2 years. Recently I enrolled the Graduate school of Akita International University, where is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. So, I am now much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. This means my educational background can qualify me for translation job between English and Japanese.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 3 reviews
Translation
0.088 per
word
34 k words 15 projects
06:26 pm
Kumi Kawai
Kumi Kawai
Location
Netherlands, Amsterdam
About me
A multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from English to a Japanese. Kumi has been cultivating the skill through working at the publishing company and activities as a freelance contents writer. She had lived in Tokyo more than 30 years and knows about Japanese culture and business market. Together with her skill of design, she could work effectively in localization work. Her speedy and good quality translation have pleased not only a game company but also creative agents. Kumi will be the efficient strength of your company.
Translation
0.076 per
word
27 k words 1 project
10:26 am Last seen:
45 minutes ago
Shiho Fukuda Koski
Shiho Fukuda Koski
Location
United States of America, Rochester, NY
About me
My experience includes the translation of books, scholarly articles, websites, Android apps, business documents, brochures, video subtitles, and so forth. Specialty areas are: literature, education, history, sociology, tourism, religion, psychology, advertising, and business in general.
Translation
0.121 per
word
5 879 words 16 projects
04:26 am
Translation
0.143 per
word
5 602 words
06:26 pm Last seen:
7 days ago
Tomoko Takahashi
Tomoko Takahashi
Location
Canada, Toronto
Translation
0.11 per
word
5 382 words
04:26 am
Yasuji Kawata
Yasuji Kawata
Location
Japan, Osaka
About me
33 years of experience worked in Export, IT, CSR and Risk Management sections of electric appliances manufacturing company
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.102 per
word
2 543 words 1 project
06:26 pm Last seen:
3 days ago
Ashen Nilanga
Ashen Nilanga
Location
Japan
About me
I'm a native Japanese speaker. I majored in English literature, and received a bachelor's degree from a university in Japan.I have worked as an English-Japanese translator for about 15 years. I also taught students Japanese in Japan. I can translate any type of files into Japanese 100% perfectly. - E-commerce, Technology - Investment, Finance, Real Estate - Blockchain, Cryptocurrency - Apps, Software, Gaming - Corporate and Investor Relations - Market Research, Marketing Support - Human Resources, Training, Resume Services 私はコンピューターサイエンスとゲームの経験があり、(日本語から英語に)翻訳者として活動しています。依頼者プロジェクトの日本語のテキストを高品質に20万文字以上翻訳しました。プロ意識を持ち、正確なサービスを提供しております。
Translation
0.055 per
word
1 821 words 4 projects
06:26 pm Last seen:
6 days ago
Takafumi Saito
Takafumi Saito
Location
Japan, 須賀川市
About me
IT分野全般のローカライゼーションを中心にフリーランスとして翻訳業に20年従事してきました。経験分野は、コンピューター(ハードウェア、ソフトウェア)、Web、IT全般、機械、自動車、スポーツ、音楽、エンターテイメントなどです。丁寧で確実な翻訳を心がけます。お客様のご要望に柔軟に対応いたしますので、お気軽にお問い合わせください。
Translation
0.089 per
word
1 446 words
06:26 pm Last seen:
6 days ago
Mi Chuan udaya
Mi Chuan udaya
Location
Japan, 京都市
About me
I have worked as a translator for 3 years with several companies. My expertise are the following. IT/Marketing/Gaming/Social Media/Art/General/Music/Ad/Software
Translation
0.066 per
word
948 words 1 project
06:26 pm Online now
Atsuko Ray Ueno
Atsuko Ray Ueno
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
About me
Hi! If you need technical editing and translation, my specialties are hardware, network, and Windows OS.
Translation
0.066 per
word
1 206 words
05:26 pm
Ai Kawabata
Ai Kawabata
Location
Cambodia, Siem Reap Province
About me
Video game/eSports translator. Skilled at MemoQ, Microsoft Leaf, Trados and of course SmartCAT =) I also run an eSports place at Cambodia - kind of rental offices or an event space which ONLY those who game-related people can lease. There're already video game localizers, streamers, a console retailer, and developers from different countries! If you're interested in it, please don't hesitate to contact me! - Availability: till the middle of April 2019, I'm a bit occupied. - Favorite Games & Recently played  ・Zelda series  ・逆転裁判 (Ace Attorney) series  ・Pokemon series  ・Magic: The Gathering  ・Ogre Battle 64  ・Metal Gear Solid series  ・BIO HAZARD II  ・大乱闘スマッシュブラザーズ (Super Smash Bros.)  ・Final Fantasy XV (PS4)  ・Final Fantasy XV: A New Empire (Mobile)  ・PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS (PUBG; PC&Mobile)  ・Fate/Grand Order  ・Call of Duty  ・Overwatch  ・Tetris Flight  ・Monster Strike  ・Puzzle & Dragons  ・Shadowverse  ・Ori and the Blind Forest (Steam)  ・Lone Echo (Oculus Rift) and so on...
Translation
0.061 per
word
597 words
04:26 pm Last seen:
32 hours ago
Translation
0.082 per
word
312 words 3 projects
09:26 pm Last seen:
3 days ago
haruka kinoshita
haruka kinoshita
Location
Japan
About me
EN-JP translator
Translation
0.055 per
word
74 words 1 project
01:26 am Last seen:
3 hours ago
Noriko Umezu
Noriko Umezu
Location
Malta, Ghasri
About me
Hello! I’m Noriko. I’m Japanese and I have lived in Europe since 2005, mainly in the UK, and now reside in Malta. I have been working as an IT business consultant from 1999 to 2014, first in Tokyo, then in England. I have been involved in several big international project, where either/both clients and/or my colleagues are multinational back ground, and English was an official language. As an IT business consultant (later senior), I have created many documents like PowerPoint presentation, solution proposal in Word and business flow chart in Excel. In some projects where all documents needed to be prepared in both Japanese and English, and we had professional translators within the project, I was in charge of checking their qualities, before documents were delivered to the clients. Beside work, I love kayaking, traveling and enjoying nice foods with wine. Due to my love for wine, I made three trips to Italy to attend the sommelier course, and awarded as an AIS Sommelier.
Translation
0.02 per
word
36 words
10:26 am Last seen:
3 days ago
Kono Tomoyuki
Kono Tomoyuki
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Translation
0.088 per
word
328 words 1 project
Translation
0.088 per
word
05:26 pm
Request a team
Filters
Rate per word
from
to