I am a passionate translator and I love this work. I have worked for Anuga FoodTech(Cologne), Norwegian Work Contract, DMV California 2018 etc. I work diligently and always strive to focus on the quality. My Proz profile link - https://www.proz.com/profile/2275144
A Post-Graduate in Psychology, I have worked as a counseling psychologist for trauma and rehab patients in the past and also with kids on the autism spectrum. I have been working a freelance translation/transcriber/subtitler since 2003. I have translated millions of words in practically almost every field. My main work has been in the area of health/medicine/pharmaceuticals, finance and language learning.
I am doing Translation, editing, proofing and creative writing for the last 20 years on a full time freelance basis. I have been working almost all the world,s greatest localization agencies and on almost all the CAT tools. My expertise areas are Marketing, E-Commerce, Telecommunication, Science and technology, IT , Software locaization etc
I have been involved in multiple translation and localization projects at various platforms. As a native Hindi speaker, I have specific and relevant expertise in translation and localization from English to Hindi and the other way around. I am also an expert in following domains: Online research, editing, creative writing, proofreading and transcription. A few of my clients include CooMeet.com , Maps.me , Veltassa , SUAZIO etc.
Extremely knowledgeable freelance Translator with a strong command over English, Hindi and Marathi (read/write/speak) and over 20 years’ hands-on experience with reputed companies.
• Presently working on English – Marathi projects received from reputed business firms, like IYUNO iMTrax, Delux Media, Rev, Zoo Digital for Subtitling projects and for Lionbridge, Value point, SSProtelo, Lingo Mantra, etc many more for translation projects.
• Have recently finished one Android marketing translation project for English - Marathi translation.
• Well versed in providing system-wide national language translation services in order to facilitate communication.
• Able to adhere to interpretation standards and conforming to code of ethics.
• Hands on experience in providing both written and oral translation and interpretation services between parties.
• Converted over 1000 text document into English, Hindi and Marathi languages for the purpose of easy referencing for companies delegates.
Linguist with over 12 years of experience in professional translation. Worked on almost all common CAT tools be it offline or online. Life sciences, Banking, Finance, Insurance, health care, IT, Legal and general content is my core field, although love to localize each and everything around web in my Language pair.
You may quite easily differentiate me from other translators based on my technical education and extensive translation experience, which make me unique, but useful, vendor especially when you have to handle the project with technical knowledge and very special thing about scope of my technical education is that it is very versatile, it includes Engineering domain, Software, Hardware, Mobile Apps, Technical manual, Medical, Pharmaceutical, Banking, Finance.
Having full knowledge of extensively used CAT software like Trados, MemoQ, Wordfast, Smartling, XTM etc.
Working with very reputed translation agencies and clients.
Rest you may refer my resume attached herewith.
A native speaker of both Hindi and Marathi, I have over 15 years of freelance translation experience. I used to work as an insurance Business Analyst (BA) in my day job. This helps me with attention to detail, task management, distributed team management, project management and written and oral communication skills. I'm now a full-time freelance translator.
I am a language professional and a native Hindi translator Based in India. I have 12 years of experience in language industry as a Language Expert/Translator, Reviewer, Quality Evaluator. I have had an opportunity to work on almost all the language domains in products and service industry and have completed hundreds of projects for renowned clients and have a proven track record for client empathy and satisfaction.
A motivated, tech-savvy and detail-oriented Translator (English to Hindi) with 6+ years of experience working in the area of Hollywood / Bollywood Movies / Serials / Cartoons / Documentaries, Books, Govt. Documents, Reports, Minutes, Tenders, EoI, EFP, etc.
For the past 10 years, I have been working as a freelance translator, proofreader and editor. My fields of expertise include medical (clinical trials, informed consent forms, etc.), business (website translations, annual reports, etc.), spiritual, general (articles, books, letters, etc.) and legal (contracts, terms & conditions, etc.).
I have 32 years of experience in teaching. My hobbies include writing stories and poetry in Hindi. I was associated with National School Of Drama where I have written and directed number of plays and ballets. I have written, edited and proofread almost 18 books in Hindi.
I am an official Mozilla Translator & Reviewer as well as Open Source Contributor for the Hindi Language, Translating Mozilla products like Firefox Browser (Mobile and Desktop), Firefox Focus, Firefox Rocket etc. from last 5 years.
Media Working Experiences:
I have more than 2 years of working experience in Media Translation like Subtitling (Amazon Prime, Netflix, Youtube Originals), Transcription, Translation etc. I have done Hindi subtitling for various Series and Movies.
Other Working Experiences:
Taken part in campaigns like Aadhaar Privacy, The coral Project etc. to do Marketing and Advertisement Translation.
Worked in Transcreation Project as well.
Subtitler at Rev.com
Working on Google Transcription Project since last one year.
My Documentation Profile : https://support.mozilla.org/en-US/user/rits07raj
I have been working as a Freelance Translator for more than two years now. I have translated a few books as well. I work with the English-Hindi language pair. I am a Native of the Hindi language but I am fluent in English as well, I'm a Bilingual actually. I can work efficiently on short deadlines as well, and always make sure that the Translated document holds the same meaning as the Original.
I am a native Hindi speaker. I have very good experience in English to Hindi or vice-versa translation. I have been working to deliver very accurate and good quality translation for a variety of contents.
English hindi translator
Hi, I am native Hindi speaker & knows English very well. I am a good English-Hindi translator. I have much translation experience. I assure you to deliver a accurate and Quality work within given period of time.
I have excellent knowledge of MS Excel with excellent typing speed. I can assist you with any kind of Data Entry work, Excel data preparation, analysis and Transcription.
I assure you 100% Quality of work delivered. I can perform any kind of copy paste data on websites and PDF conversion as well with high accuracy and timely delivery of the work.
I have experience in working with MS Office tools i.e. Excel, PowerPoint, word, outlook etc.
You may contact me on my email to discuss job requirements. I am available for the job at least for 30 Hrs/week as a full time basis.
Involved in converting documents and articles from one language into another (English<>Hindi) and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible.
Researching legal, medical & technical phraseology to ensure the correct translation is used.
Video Transcription and Subtitling.
Fluent in Hindi and English, including cultural knowhow, and colloquialisms. Extremely precise and dedicated. Comfortable with both verbal and written communication with complete focus on timely managed deliveries. Proficient with Microsoft Office and CAT Tools like MemoQ and Time coding softwares like Aegisub, along with FTP applications like Dropbox and We Transfer.
I am a freelance translator & my native language is Hindi. My secondary education is completed through CBSE affiliated schools and I did my graduation in Mechanical Engineering so I have a experience of technical terminology also.
I am a citizen of India, have graduated with a Bachelor's Degree in Journalism from Iaan School of Mass Communication, New Delhi.
I have more than 3 years of experience in subtitling and QC. My specialties are: creative, literature feature content. I have 10 years of experience in Creative Writing (songs/lyrics, poems, and short stories.) and I am translating and editing articles, stories, news, speeches etc. since 3 years and
I guarantee accurate Subtitling, translation and QC, professional attitude and deadline commitment. Feel free to contact me.
I have completed my graduation in English and Post graduation in Linguistics after that I have done PG diploma in translation from English to Hindi and Vice versa . Currently I am working as a Hindi Translator at Webdunia Private Limited, Indore
I was a Social activist since my student life. and for my bread I began my career in hospital as a pharmacist. But as it was not suitable for my social activity as it consumes my most of the time I was always looking for a suitable career where I can earn my bread and have flexibility to set time as well as of my interest. Thus in first quarter of 2009 I was come to know about translation work available through internet I was decided to adept it. thus I started searching for a launch pad and found a job and started as a part time job. I t was a big deal. Sooner at the starting of 2010 I was resigned the job and become full time translator.
English- Hindi translation – Handling English-Hindi transition in Upwork for past two years
Administration/Operations - Assisting Director with operations; Identifying issues, defining priorities and addressing them; Handling departments including Admin and HR; Managing expenses, travel desk, official meetings and gatherings; Ensuring timely payment (to and from customers) and procurement of goods and services; Team handling and addressing queries and grievance of employees and customers
HR –Manpower planning; Recruitment, Joining and exit formalities; Pay roll processing and Salary disbursement; Attendance and leave
Apart from being an Indian linguist with an interest in politics and current affairs, I start as a freelance content writer and translator. Now I provide my clients with Localization, Transcreation and Subtitling services particularly.
Since 2004 as a freelancer, I have worked for various magazines & publishers, NGOs, charities, manufacturers, a host of translation agencies and localization companies.
You will find me flexible, professional and easy to do business with.
Please feel free to E-mail me for a free, non-obligation estimate and/or quote.