My name is Reza Ebrahimi, Proz.com No. 1 and leading translator in ranking for English into Farsi (Persian) and here is what outstands me among other candidates you may be considering for your assignments:
I hold a Ph.D. in Translation Studies and a BS in Medical Engineering.
I am a voting member of ATA
I am a certified translator for English to Farsi authorized to use a NAATI stamp
I am Proz.com No. 1 translator in ranking for English into Farsi with over 2000 Kudoz points
I have received more than 200 positive WWA feedbacks from my clients across the globe.
I am a certified translator for English into Farsi translation
I have over 12 years of full-time experience in the translation field.
I have translated a lot of documents in the healthcare and medical fields including Clinical Trial Protocols and ICFs
I am a professional user of major CAT tools including Trados, Wordfast, déjà vu, and MetaTexis
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
My great passion for foreign languages aroused at the age of 14 which led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas.
I have been in recruitment of Moby Group as a translator/interpreter (Tolo TV: Production, APL, News, Lapis, and HR Departments) for five years. I am In charge of rendering Agreements, Contracts, Correspon-dences, Website contents, News, Documentaries, Instructional videos, American Serials (24, Homeland, Prison Break, etc.) for Tolo TV and Farsi 1, Soap operas, Animations, Newsletters, Subtitles, Copy-writing, Football features and serving as an interpreter for foreign visitors and staff of Moby Group in both English and Dari languages. Not to mention that I am personally engaged in translation a book , " Islam and the Secular State" into Farsi.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
I am Mohsen Askary, an English to Farsi (Persian) translator from Iran, and I would be delighted to help you with your Farsi (Persian) projects.
As a translator with over 9 years of experience in translating a wealth of texts from English to Farsi (Persian) and Farsi (Persian) to English, I believe I will be able to fulfill your expectations of a good translator and/or editor. I am attaching herewith my CV. For a more detailed account of my professional background, please see my profile page on proz.com, where some clients of mine have expressed their WWA (Willingness to Work Again), via the URLs below:
I look forward to cooperating with you.
I am a native Persian translator and proofreader with extensive experience and confirmed ability to translate effectively from English, Russian to Persian and vice versa. I hold a Bachelor degree in Russian language and have +3 years of translation experience in various subjects, including Tourism/Travel, Agriculture, Medicine, Economics/Finance, and Mathematics/Statistics.
Being a native Persian speaker, I have been working in the English-speaking environment for more than 1 year. I know about cultural and perceptional a difference that's why my aim is to provide not only excellent and correct translations, but also adopted translations suitable for Persian-speaking auditory. My key qualities include responsibility, attentiveness, and logic. I do all translations manually, proofreading them twice after completion. I am flexible and quick-learner, that's why I am opened to any interesting job offers!
Experienced Freelance Translator and Creative Team Leader with a demonstrated history of working in the marketing and advertising industry. Skilled in digital marketing, advertising, translation and creative writing. Strong media and communication professional with a Bachelor's Degree focused in English Language and Literature.
Multi-skilled reliable Freelance Translator, holding double degrees in Engineering and Business Administration, willing to grow and to increase my experience as a freelance translator. Having extensive international experience in launching new products and services for clients in Manufacturing, IT and Retail, I have worked, prepared and translated technical documents and presented technical subjects in French, English and Persian.
A member of Microsoft Translation team (Remote)
A member of Google Knowledge Engine project (Remote).
Using SDL Trados Studio since 2007
Using CAT tools such as GTT, MemoQ, MateCat and willing to learn other tools as well.
Around 4 years ago I translated and published a book called SDL Trados Studio, A Practical Guide for the Persian translation community. Since then using SDL Trados Studio has grown in Iran and I am very proud to be part of this global movement toward use of state of the art technologies in translation.
I hold some certificates as Certified User of SDL Trados Studio.
My latest works include translation as well as proofreading and editing of a book written by HH Sheikh Mohamed Bin Rashid Al Maktoum, the crown prince and ruler of Dubai, UAE.
✔️سلام من ایرانی هستم و بیشتراز3 سال هست که به طور حرفه ای ترجمه انجام میدم✔️
My name is Mohammadreza. I'm an International Freelance translator and member of the Certified translation Company in Iran who provides high quality and error-free translations at reasonable rates.
Understanding the value for the time I believe in completing projects before the deadline without compromising on quality.
⭐English > Persian/Farsi
⭐Persian/Farsi > English
why choose me?
✔️ Competitive rates and most COST-EFFICIENT.
✔️ 100% HUMAN translation by a Persian NATIVE with a 1-month guarantee.
✔️ DELIVERY in the shortest deadline.
✔️ Easy COMMUNICATION.
✔️ don't use any software (NO MACHINE translation).
✔️ removing brokers and making the rates real.
My services :
* Content writing
* voice over service
* Data entry
* Telegram Programming
My fields :
* Business letters
Greetings. My name is Masoud Varaste and I am a freelance translator. I have been working as a freelancer for 9 years and have a Master's degree in translation studies. I have worked for companies such as Scania, Regus, Samsung, Huawei, Sony, Canon. Also, I have experience working as writer and translator for a gamin news website. punctuality and quality are my forte. I will be happy to help you with your language needs.
Having graduated from English-taught engineering faculty in 2012, I started working as freelance translator the same year which continues to date. I've handled many types of projects in small and big volumes. Accuracy, high quality and timeliness are guaranteed.
I am a multilingual speaker living in Canada. I've been doing:
** English-Persian-English translations for over 10 years.
** Content / Article writer (Engineering: Chemical, Mechanical, Industrial, IT etc.) for over 8 years
** Technical and scientific writer for over 8 years
I always give back jobs in the shortest possible time with maximum quality.
Holding B.A in English Translation and MA graduate student of Translation Studies. Extensive experiences as a self-employed translator with nearly ten years of experience as a full time translator and proofreader with a focus on software localization, website globalization, technical and legal contents, expert user of Computer Aided Translation (CAT) tools. Experienced English and Farsi translator, eager to learn more and able to meet challenges
My name is Adeleh Jahedi. I am a Native Persian (Farsi) translator (from/into English). I hold a BA in English Language Translation and I have been working as a full-time translator since July 2008. I was born in Iran and lived there about 32 years and now it's been about one year that I moved to Belgium and is living here. I am now working as the lead translator of a small business registered in Belgium named TransPerEn.
My Major specialties is IT and Localization, Legal contents, Finance, Social Sciences, Literature and Art and Business and Marketing.
My website address is: www.transperen.com
My blog about my translation daily experiences: www.transperen.com/transperendailys
Born and raised in Afghanistan, I studied in my hometown (Herat City, a western province of Afghanistan), graduated from high school and received my degree in English.
I have 3 years of experience in translation for NATO in Afghanistan, my job involved official document translation and interpreting on the field, at the meetings, and in the base clinic.
Following the translation job, I did 3 years of security training and management.
I'm currently writing blogs and travel guides online, managing social media accounts, and looking after the SEO of three websites