<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • Eng
  • Рус
  • Türk
  • 中文
  • 日本語
Sort by
Cornelis Kranendonk
Cornelis Kranendonk
Location
Cambodia
About me
Translating from English to Dutch started for me during my Anthropology studies in Utrecht, the Netherlands (1989- ‘95), when I started summarizing English academic texts in Dutch. I continued translating relevant professional reading for my co-workers while working for the Zeist municipality (2000-’05). Since moving abroad (2005) my command of the English language has improved to near native level. Getting certified by Cambridge University (CELTA) and working in English language settings in the educational field have helped along the way. While my Dutch writing skills had been sharpened at university and in subsequent positions, it was in Cambodia that I started developing and writing a wide range of educational material for English language universities (2005- ‘14). Translation came back around 2009, when I helped a Dutch NGO in Cambodia with translating documents into English. This was followed by a series of projects in different fields. Since 2014 I work as a full-time translator/editor, and these days I get the vast majority of my freelance projects from a select number of translation agencies based in Europe and Russia. In the present days of Machine Translation, I do my share of Post-Editing (PEMT), while I also work exclusively as an English proof-reader/editor (UK or US) for a number of clients.
84%
Quality
100%
Time Management
Based on 5 reviews
Translation
0.099 per
word
173 k words 375 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Tourism and travel
Tourism and travel
01:24 am Last seen:
2 days ago
Bosch Michael
Bosch Michael
Location
Spain, Mallorca
About me
Experienced in translating the following subjects: - Automotive - Legal - Patents - Books - Manuals
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 3 reviews
Translation
0.132 per
word
565 k words 250 projects

Tested:
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
07:24 pm Last seen:
19 hours ago
Eppo Schaap
Eppo Schaap
Location
Netherlands
About me
- I've been working for more than 15 years as a professional translator and proofreader and completed numerous projects for satisfied customers. - The language combinations I can offer you are English - Dutch and German - Dutch. - I'm specialized in IT, technical subjects, engineering, games, websites, audio, video, graphics and other multimedia and communication applications. Many years of experience with computer applications, multimedia devices, games and mobile equipment guarantee a thorough knowledge of the field. - My experience as a seasoned teacher will guarantee that your clients' message will come across clearly. - After 20 years of experience as a senior editor and author for several Dutch and Belgium publishers of technical magazines and books, flawless and creative Dutch language is self-evident.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.132 per
word
259 k words 888 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Last seen:
32 hours ago
Translation
0.081 per
word
238 k words 591 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
Last seen:
2 days ago
Steven Segaert
Steven Segaert
Location
Estonia, Tallin
About me
Master in Laws - Master in European social security https://www.tm-town.com/translators/stevensegaert Working as a legal expert in Dutch and English since 1998. Professional full-time translator since 2012. Accurate and timely. I am a native Dutch speaker with a good command of English, and a legal professional. For years, translating complicated text correctly and with context has been a necessary side-activity to my other work. Prompted by positive feedback and by the observation that I really enjoy this work, I decided to take this part of my business one step further and to start offering translations as a freelancer. English into Dutch English into Flemish (fitting the Belgian legal system) Corporate communication, marketing, IT-oriented copy; US contracts, privacy policy and user agreements into documents conforming to Belgian and Dutch law
Translation
0.154 per
word
36 k words 3 projects

Tested:
IT and telecom
IT and telecom
08:24 pm Last seen:
4 days ago
Karen Casteels
Karen Casteels
Location
Belgium
About me
Skilled copywriter & translator. Quick to grasp the customer’s needs and translate the brief into compelling benefits for the reader. Grammar nerd. Respect for deadlines. Flexible & positive attitude.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 5 reviews
Translation
0.088 per
word
662 k words 63 projects
07:24 pm Online now
Machteld Sohier
Machteld Sohier
Location
Belgium
About me
I have been working as a translator for 2,5 years now. I started to work as a freelancer in October of 2015. Up till now I have translated contracts, medical brochures, touristic information, economy courses, .... I have a master in Germanic Philology and a bachelor in Applied Linguistics. I am a good writer and an accurate and punctual translator. I also do proofreading and editing. Translating is not just a job for me, it is a passion.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.09 per
word
160 k words 15 projects
07:24 pm Last seen:
3 days ago
Tina VA
Tina VA
Location
Belgium, Namur
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.058 per
word
37 k words 12 projects
06:24 pm Last seen:
4 days ago
G V
G V
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Shrewsbury
About me
I am an established phone interpreter for a globally recognized company. I have extensive movie translating and subtitling experience, along with varied translation work in many types of manuals (including multiple fields). I have worked as a Senior Dutch proof-reader for an international company too. All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 2 reviews
Translation
0.099 per
word
557 k words 8 projects
06:24 pm Online now
de Zwart Ina
de Zwart Ina
Location
Netherlands, Prinsenbeek
About me
Through the years I have made translations of various texts for agencies worldwide as well as directly for end clients. I have also worked as a translator/ international correspondent for Tyco Valves & Controls (pumps and valves industry), from 2005 through 2009, and for Hero Breda (food industry), from 1992 through 1996. In these jobs I learnt a lot about the translation of technical and practical subjects and natural sciences. I now combine my love for and knowledge of these subjects with my love for languages and translation. I developed a taste for the literary genre as well: since 2012 I have worked closely with a publishing company, called ClusterEffect, and have translated several novels, both fiction and non-fiction. To name a few: The New Medicine Man (Boris Bouricius), The New World Order (Han Peeters), Sleeping Ulysses (Jess Jordan).
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 1 review
Translation
0.055 per
word
156 k words 104 projects
07:24 pm
Claude Deschildre
Claude Deschildre
Location
Belgium
About me
Marc Schröder Translations - Compeed (J&J) - Carrier (refrigeration) - Duracell - Kerasilk - Euro.com translations - Preferred translator for NISSAN - HQ Translations - www.brmlasers.be - https://www.referencepieces.fr/ - Spimabo machinebouw - www.seton.be - STiil Traduction, AEC - hexpress - product descriptions for webshops - Snowcountry - www.laurastar.com - www.bostik.com - www.livesports.be (writing sport reviews) - http://www.guletjacht.nl/ - http://be.jobrapido.com/ - www.hinscha.com - www.surveyontablet.com/nl - www.hotel.de - www.hotel.info - www.rawpasta.nl - www.petiteamelie.fr - www.oilsense.be/en/ - www.feelinglucky.be - www.fairair.eu - www.taleme.be - http://www.bifi.com/be-fr/?sl=1# - Electrolux - www.pastbook.com
Translation
0.077 per
word
32 k words 12 projects
08:24 pm
Clais Lemmens
Clais Lemmens
Location
Belgium, Antwerpen
About me
Studied at a Belgian and an American university, have experience with corporate websites, blog posts, social media updates, etc.
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 10 reviews
Translation
0.055 per
word
10.1 k words 383 projects
07:24 pm Last seen:
2 days ago
ritz mollema SAP terminology expert
ritz mollema SAP terminology expert
Location
Malta, Fontana
About me
More than twenty years of translation experience as a freelancer
Translation
0.09 per
word
41 k words 2 projects
07:24 pm Last seen:
3 days ago
Roel Blomsma
Roel Blomsma
Location
Mexico, Cancun
About me
I am a native Dutch sworn translator, appointed by the State Judiciary of Quintana Roo, Mexico and registered at the Dutch Embassy in Mexico. The past two years I have especially worked on translations of official documents and notarial deeds from Dutch and English to Spanish, and website and social media contents from Spanish and English to Dutch. I work for private clients as well as companies and translation agencies in Mexico, but also for translation agencies in Europe.
Translation
0.066 per
word
19.3 k words 3 projects
11:24 am
Translation
0.165 per
word
328 k words
Jan Wessel Pijffers
Jan Wessel Pijffers
Location
Netherlands, Rijssen
About me
I have been active as a freelance translator since the beginning of 2014. My specialization is, by virtue of education, is Information and Communication Technology (ICT) and mechanical engineering. In those fields I have translated various types of documents. Besides the above mentioned specializations I am well versed in the following fields mainly through personal interest or working experience unrelated to translation: • Computers (software, hardware, general); • Internet; • Engineering; • Mechanics; • Construction; • E-commerce; • Marketing; • Certificates; • Diplomas; • Agreements. Some examples are: • Website localization of online shops, trading platform, etc.; • Software localizations; • Product content of online shops; • Sales brochure and user manuals of technical equipment such as metal detectors, stair lifts and pipeline inspection technology; • Company safety regulations and policies.
Translation
0.077 per
word
10.8 k words
07:24 pm Last seen:
28 hours ago
Michel Landman
Michel Landman
Location
Austria, Vienna
About me
Dutch Native. Freelance Translator since 2012 in EN->NL, DE->NL. Translated over 3 mio words. Reviewer and Language editor with over 2 mio words and 8000+ projects. I work with Trados Studio 2019, Memsource, MemoQ
Translation
0.09 per
word
4 952 words 16 projects
07:24 pm Last seen:
25 hours ago
Translation
0.117 per
word
6 508 words 10 projects
Kevin Imbrechts
Kevin Imbrechts
Location
Belgium, Brussels
About me
Kevin Imbrechts is an author and currently working on his debut novel. Moreover he is proficient in Dutch, French and English. He's specialized in topics such as Arts & Entertainment, Culture and Economics. Furthermore did Kevin complete a master of cultural (magna cum laude) & media studies (cum laude) at the University of Leuven and also works for SIMIM, the Belgian collection society for music producers.
Translation
0.044 per
word
5 949 words 1 project
07:24 pm Last seen:
3 days ago
Van der Veken Marc
Van der Veken Marc
Location
Belgium, Zonhoven
About me
As we are a Belgian based couple (husband and wife) of freelance editors/translators (Dutch native language) we can offer you a big amount of flexibility in terms of dealing instantly with your editing/translations/proofreading. We know the time frame is essential, both for you and for us, and we pride ourselves on always meeting our end of the bargain, assuring the highest quality of editing/translating/proofreading. Apart from Dutch and English translations we can also deal with French/Dutch and French/English translations. In terms of CAT-tools, we use memoQ 2015 Translator Pro. We have both a paypal and moneybookers/Skrill account available. We can guarantee immediate availability and are available 7 days a week, with a high rate of flexibility. On a daily basis we can deal with 4000 to 4500 words. In terms of most important references we can name the Freedman Agency as well as Bare International, Helion Research, Somya Translations, Erudite Solutions, HQ Translate, The Shabd, V
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 4 reviews
Translation
0.055 per
word
74 k words 46 projects

Tested:
Electrical engineering
Electrical engineering
07:24 pm Online now
Olivier Vander Elst
Olivier Vander Elst
Location
Belgium, Brussels
About me
Belgian Native Trilingual(DU/FR/EN) with +575.000 words translated and international clients : Translated.Net(Italy), Transperfect(USA), Protranslating(USA), Moravia(CZ), Upwork(USA),... referrals and credentials available upon request. Expertise in Baning Financial, Legal, eCommerce, Marketing, Business
100%
Quality
100%
Time Management
Based on 10 reviews
Translation
0.044 per
word
249 k words 40 projects
06:24 am Last seen:
2 hours ago
Translation
0.09 per
word
1 422 words

Tested:
Tourism and travel
Tourism and travel
Valentijn
Valentijn
Location
Estonia, Tallinn
About me
I am very detail-oriented, precise and I can work with deadlines and respect them.
Translation
0.055 per
word
643 words 2 projects
08:24 pm Last seen:
2 days ago
Elien Van Herck
Elien Van Herck
Location
Belgium, Antwerp
Translation
0.128 per
word
861 words 2 projects
07:24 pm
Frank Terneven
Frank Terneven
Location
Thailand, Hua Hin
About me
Freelance translator. With my previous professional experience, both as a logistics officer and scuba diving instructor, my English to Dutch translations cover just about every field.
Translation
0.066 per
word
188 words
01:24 am Last seen:
3 days ago
Tim Goossens
Tim Goossens
Location
Belgium, Peer
About me
I'm a Dutch translator from Belgium with more than 5 years of experience.in translating, proofreading & subtitling.
Translation
0.044 per
word
200 words
07:24 pm
Joke Verhoeven
Joke Verhoeven
Location
Germany, Berlin
About me
Since 2009, I’ve been working as a dedicated self-employed translator offering translation and proofreading services from German and English in my native language Dutch. I consider my translations to be much more than swapping words in one language for words in another. It’s about conveying meaning. It’s about style and making the translated text read naturally. It’s about in-depth knowledge of the subject matter and about cultural awareness too. After a considerable amount of years in business, I feel most comfortable when I am challenged by volumes, speed and (even extreme) deadlines. I am looking forward to help you tackle projects of any size, so let’s find a flexible, efficient and professional solution to your translation needs!
Translation
0.055 per
word
68 words 1 project
07:24 pm
Jelle Devreese
Jelle Devreese
Location
Belgium, Ghent
About me
Hi, I have over a decade of experience in delivering high-quality translations. I have a perfectionist attitude and always meet deadlines. I work for premium clients such as SAP Ariba, Booking.com, PR Newswire, C2FO and many more. Choosing for me is a guarantee for a hassle-free project.
Translation
0.066 per
word
07:24 pm
Kris Janssens
Kris Janssens
Location
Cambodia, Phnom Penh
About me
Hi, my name is Kris. I am a freelance media producer and I create articles, radio, video and pictures. In 2016 I moved to Phnom Penh to work. I had 20 years of experience in media in my home country Belgium and I wanted to give my career a new exciting start. I write articles or commercial texts in Dutch (my mother tongue), English and French. I also do translations from and to these languages, record interviews and edit your video. Everything is negotiable, I work fast and I’m not expensive. Hope we can work together on one of your next media projects!
Translation
0.028 per
word
11:24 pm
Els Hoefman
Els Hoefman
Location
Belgium
About me
I hold a degree in Translation, having graduated from what was then called the “Provinciale Hogeschool voor Vertalers en Tolken” (Ghent, Belgium) in 1993. Before starting out as a freelance translator, I spent several years working as an in-house translator, working for a global company that supplies the auction industry. The company develops software and hardware systems, and my responsibilities included translating manuals, correspondence, quotes, analyses and newsletters. In my work, I use the latest technological translation tools, like translation memories and terminology programs, in order to ensure that all of your texts are translated in the same style and that your company-specific terminology is used consistently. I also use industry-specific dictionaries and reference websites. I enjoy actively participating on social networks and industry-specific forums for translators that allow me to share my knowledge and experience with others. From time to time, I’ll write articles with tips and tricks for my fellow translators. I love being creative about language, and have written several scripts for musical theater. Two of these musicals have since been performed on-stage, and I’m currently working on the third. I look forward to hearing from you!I hold a degree in Translation, having graduated from what was then called the “Provinciale Hogeschool voor Vertalers en Tolken” (Ghent, Belgium) in 1993. Before starting out as a freelance translator, I spent several years working as an in-house translator, working for a global company that supplies the auction industry. The company develops software and hardware systems, and my responsibilities included translating manuals, correspondence, quotes, analyses and newsletters. In my work, I use the latest technological translation tools, like translation memories and terminology programs, in order to ensure that all of your texts are translated in the same style and that your company-specific terminology is used consistently. I also use industry-specific dictionaries and reference websites. I enjoy actively participating on social networks and industry-specific forums for translators that allow me to share my knowledge and experience with others. From time to time, I’ll write articles with tips and tricks for my fellow translators. I love being creative about language, and have written several scripts for musical theater. Two of these musicals have since been performed on-stage, and I’m currently working on the third. I look forward to hearing from you!
Translation
0.121 per
word
07:24 pm
Request a team
Filters
Rate per word
from
to