Hi, I'm a freelancer with a full-time translator job in an IT company. My main work area is IT, including software localization as well as Help documentation and user manual translation. I've completed a variety of projects on SmartCAT for clients from different fields such as Xsolla (game distribution), Weebly (website builder), and Emercoin (crytocurrency).
You can find my LinkIn profile at https://www.linkedin.com/in/yujie-zhang-66918871.
Oh, should you have multilingual requests, don't forget to check out me and my team's website at: www.gyglio.com. We have top linguists of 11 languages with us!
Looking forward to working with you and helping you grow your business global.
With eight years’ experience as a dedicated translator in various fields and skills in CAT tools such as SDL Trados 2007/2014, MultiTerm, Wordfast, Déjà Vu, memoQ, Memsource, XTM, and SmartCAT, Shepherd Zhang is a CATTI-2 certified translator delivering quality, timely and professional translation services in English, Simplified Chinese and Traditional Chinese.
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide.
I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project.
-Daily capacity: 2000 - 3000 words.
-Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc.
-CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 22.214.171.124, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization.
Attached is my CV, please find.
My Proz.com profile: Http://www.proz.com/profile/707095
My address: Jiamusi City, Heilongjiang P.R. China
I'm a qualified translator with a Master's degree in Linguistics of Moscow State University. As a native Chinese speaker, I possess high quality writing skills in Chinese, and a strong text comprehension ability of modern English and Russian.
Rich experience in translating cryptocurrency/ICO/blockchain related texts.
Over 4 years experience in video editing/subtitling. Have experience in Netflix Subtitles QC.
Proficient in mobile applications/softwares/websites localization, translated over 600 Apps in last 2 year.
I devote my greatest attention to every single jobs regardless of content, size and commission.
* A seasoned linguist and language quality manager with more than 15 years of experience in the translation and localization industry
* Extensive translation and localization experiences in the below areas of specialization:
IT, Marketing, Hardware, Web localization, Software localization, etc.
Finance, Banking, Accounting, Contracts, Company annual reports, Economics, Legal files, etc.
Patents, Machines etc.
* Have translated, localized, edited, or reviewed over twenty million English words as a team leader or as an individual
* Expert at the below CAT tools:
Trados Studio 2015
Idiom Workbench 126.96.36.199
Deja Vu X
Google Translator Toolkit
LionBridge Translation Workspace
Native Chinese speaker majored in English, with extensive translation and interpretation training, about 16 years of professional experience in several multi-national companies, both in China and overseas.
Throughout those years, I have acquired a considerable amount of knowledge regarding business operation, finance and accounting, manufacturing, electronic and mechanical engineering, tooling, 3D modeling, aviation, automotive manufacturing and marketing, computer science, information technology, cloud computing, big data, blockchain, virtual currency, website construction, SEO, digital marketing etc.
My personal interests and freelance translation experience have also enabled me to become quite familiar with terminologies in art, classical music, photography, graphic and 3D design, programming, human and animal psychology, medical science, philosophy, physics, ecology, new energy, etc.
Работа переводчиком китайского языка с 1999 года. Письменные и устные переводы, сопровождение, переговоры, выставки, пусконаладочные работы, туризм, телефонные переговоры, перевод текстов и документации самой разнообразной тематики.
- a personal assistant, interpreter/translator, anchorman;
- languages: English (RP British accent), French, Chinese Mandarin, Russian (native);
- translated texts for Russian special forces (laser tag game equipment);
- have experience in SEO writing for a cryptocurrency exchange;
- participated in the development of the laserwar.com website from scratch;
- travelled with CEO (as personal assistant) to IAAPA Attractions Expo (Singapore);
- CAT tools (TRADOS, Smartcat, OmegaT).
No job for me? Please redirect me to your partners.
companies: Laserwar (personal assistant, interpreter), INTUI travel transfers (translator), MIDEX (text writing for the cryptocurrency exchange);
translation agencies: Proflingva, Sinotranslation, Abby LS;
anchorman: local radio (“Авторадио”).
Please follow the link to see some of my works:
Большой опыт переводов рекламных брошюр, информации для каталогов в рамках выставки, сопроводительных документов для реализации товаров или услуг и т.д. (в связи с работой в государственной экспортной компании). Подтверждения языковых навыков имеется.
Принимаю заказы только на перевод с русского на китайский.
Работаю с бюро переводов внештатным переводчиком на постоянной основе - 2 года
我学习俄语九年了，毕业后一直从事俄语翻译相关工作且与多家翻译公司合作，涉及经贸，旅游，机械，电力等领域，已通过CATTI二级笔译。Я изучаю русский язык 9 лет, после окончания университета постоянно занимаюся работами, связанными с переводом русского языка и сотрудничаю с компаниями по переводу в области торговли, туризма, механизма, электроэнерии и т.д. К тому же я сдала экзамен CATTI второго уровня.
High Quality, Quick Turnaround, Best Service
I am a freelance translator with ten years’ experience. I passed China CET6 in 1995. I have five years’ experience of serving in an engineering company, and five more years of serving in two IT companies. My college major is Mechanical Design, Manufacturing and Automation. So you will find I am a knowledgeable man, which is important to a translator. I am accomplished in the translations of mechanical, electronical, IT, localization, engineering, and medical related documentations.The translated words total more than 10,000,000 as per target language. Main clients include:
Johnson & Johnson Medical (China) Ltd. >4,000,000 Chinese words
Tetra Pak China Ltd. (Shanghai) >2,000,000 Chinese words
Hisun-Pfizer Pharmaceuticals Co., Ltd.
MELCHERS TECHEXPORT GMBH
LINAK (Shenzhen) Actuator Systems, Ltd.
English Name：Zhai Kebing
Native Language: Simplified Chinese
Language Pairs: English To Chinese, Chinese To English
University：Shijiazhuang Tiedao University
Major：Mechanical Design, Manufacturing and Automation
English Proficiency：China College English Test-Band Six (passed in 1995)
CAT Skills：OFFICE 2010, TRADOS 2007, TRADOS 2015, Déjà Vu X3, memoQ 2015 , SDLX2007 etc.
Daily Productivity: 2000 source words
Availability: full time
I am Chinese Canadian, bilingual in English and Chinese, and proficient in French. I am an MLTS & ProZ certified translator and hold a B.A. degree in Chinese Language and Literature. I have been a pro translator at Gengo for 3 years, and I am also rated number one Chinese > English translator at RP Translate.
I'm a freelence translator with more than 10 years of experiences. During past years, I have translated hundreds of thousand words in a variety of fields, such as legal, operating manuals and tourism. I'm dedicated, detail oriented and sincere to my work and always try my best to deliver reader friendly translations to my customers. I never disappoint any of my client and never miss a deadline.
Native Chinese, studied in the United States and currently living in Europe. Chinese Mandarin as my mother tongue and proficient in English. Certified Chines <-> English translator and interpreter.
5-star freelancer on UpWork with over 2,000 hours logged and more than 50 jobs successfully completed. You are welcome to check out my profile and customer feedback:
Academic educational background and full-time work experience in: Electrical Engineering, Manufacturing, Automotive, Aviation, Software Programming, Industrial Engineering, Statistics, Economics, Management Science.
Over 5 years of professional freelancing translator
Commit to 100% human translation with high quality and timely delivery. Care about very detail and thoughtful of cultural context. Result oriented.
Some of my clients have been working with me for years.
Имею большой опыт работы (письменные, устные, последовательные, синхронные переводы, работа с текстами, презентациями, файлами Excel и т.д.) с пакетом MS Office, владею свободной непринужденной скоростной печатью слепым десятипальцевым методом на языках (казахский, русский, английский, китайский). Свободно ориентируюсь в Интернете, могу быстро найти нужную информацию в сети, имею собственный запас специализированных словарей, особенно по нефтегазовой тематике, по строительтсву и телекоммуникациям. При необходимости могу выслать резюме с подробной информацией.
Уважаю и соблюдаю такие качества, как ответственность, пунктуальность, профессионализм, гибкость, стрессоустойчивость, высокая работоспособность, креативность и грамотность.
- Устный переводчик на предприятиии. Установка, пусконаладка оборудования на птицеферме. (Китайский язык)
- Устный переводчик на заводе по переработке металлов (английский и китайский)
- Устный и письменный переводчик на автомобильных предприятиях Китая и России.
(Английский и китайский)
- Устный и пиьсменный на промышленной площадке. Пускноналадка зерносушилки.
США (Английский язык)
- Устный перевод на конференциях и совещаниях международного уровня
- Устный и письменный переводчик на кондитерской фабрике. Пусконаладка,
настройка упаковочного оборудования. (Английский, китайский)
- Устный перевод на нефтегазовом предприятии, на переговорах в институте газа и
- Перевод сайтов и презентационных материалов компаний (напр. http://greyfort.ru)
I'm a senior translator with 6 years of experience in translation from English to Chinese simplified.
I. 2016 - present, professional translator for Lionbridge, one of the largest translation companies in the world. ~ 300,000 words were translated during this period.
II. 2015 - present, senior translator at Gengo.com, with full mark awarded for the quality check of 1000+ hours of translation.
III. 2011 - 2015, translator and foreign trade manager at LeadingTech, responsible for translating 500,000+ words of technical related documents, equipment manuals and daily e-mails.
I am a professional translator and interpreter in the following language pairs: English - Chinese; Chinese - Russian and English - Russian. I have been working in this field for almost 22 years, i.e. as an in-house translator in such a distinguished company as HUAWEI Technologies and some others and also as a freelancer. I am familiar to main business processes including management, ISO certification, investment and start-up projects management from the stage of scope study and pre-feasibility study to the stage of Due Diligence and project delivery; procurement and supply chain activities; HR management; marketing and sales - all because I also have got an experience of working as an HR manager, SCD manager, the Head of commercial department and Assistant to CEO.
That's why I am able to provide high quality of my translation both in linguistic and professional accuracy.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
- Native in Cantonese (Traditional Chinese Hong Kong), fluent in Mandarin (Simplified Chinese), working as a professional translator in the UK for over 9 years, truly bilingual and multi-cultural
- DipTrans (English> Chinese)
- Member of Chartered Institute of Linguists (MCIL)
- Qualified Member of Institute of Translation & Interpreting (MITI): English > Chinese (Medical & Pharmaceutical)
- Successful translator with passion in languages and localisation
Specialization: - Social Research, Education, Public and Government Services, Health Services, Medical and Pharmaceuticals, Police and legal matters
- Experiences in advertising materials, patient information leaflets and ICF, researches and surveys, HR and corporate training.
- Solid experience in software and website localisation, including language testing and linguistic QA.
- Recent experience in translating cryptocurrency white paper, also have actual experience in mining
10 years’ experience as a translator, working from and into English in the fields of commerce, law, finance, IT, communications, machinery, electronics, patent, aviation, corporate marketing, press releases, literature, etc; word count of translation amounts to more than 8 million words, quality assured.
*English: TEM-8 Certificate; fluent, decent spoken English (American pronunciation); through many years’ practice, developed excellent skills in interpreting, translating, reading, writing, and listening; near-native in terms of listening, speaking, reading, and writing.
*Chinese: mother tongue; excellent mastery of verbal and writing skills; familiar with traditional Chinese in terms of writing and style.
Proficient in Windows and Microsoft Office applications including Word, Excel, PowerPoint, etc.
Proficient in Multiterm and Trados applications including TagEditor, Translator’s Workbench, WinAlign, etc.
Confident in DTP tools including Adobe Acrobat, InDesign, FrameMaker, Illustrator, Photoshop, etc.
Sound knowledge about computer hardware and operating skills
6 Sigma Yellow Belt awarded by HNA Group, 2006
Diploma on Certified ISO Auditor Training, 2007
China Certified Translator (CATTI)
Working with Trados Studio 2014
A recent graduate with a successful academic and work track record,eager to work
I always consistently exceed goals. A capable, intelligent and
very presentable specialist with a unrivalled ability to understand a clients objectives. Highly ambitious with background in tutoring, translating. I have strong proven
skills. I went through many online courses, which means 100% self
responsibility, so for this reason I am always reaching what is expected from me.
Недавняя выпускница с успешным академическим и трудовым послужным списком, с большим стремлением работать. Способный специалист, с высокой способностью понимать цели клиентов и задачи в работе. Очень амбициозна с опытом работы в сфере репетиторства, перевода. У меня большой интерес в работе в сфере переводов. Я убедительно доказываю свои
навыки при выполнение различных заданий. Я прошла через многие онлайн-курсы, что означает 100%
ответственность,именно поэтому я всегда достигаю ожидаемого от меня.
> 17+ years of translation/localization experience
> 9+ years of experience with medical translation
> Resourceful, dedicated with excellent cross-cultural communication skills
> Experienced with most CAT and DTP tools
> Linguistic and cultural knowledge in Mandarin, and two dialects: Hakka and Hokkien
I'm a professional Chinese translator with 16 years' experience provides high quality Translation/Editing/proofreading and DTP services for global Translation/Localization agencies and end clients. Mainly specialized in IT, telecommunication, medical instrument, medical, automotive, Electronical, Mechanical, engineering, marketing, financial and legal document, commercial contract, patent, adverting, copyright, Hotel & Tourism and Education, Manufacturing, General Industry; Computer hardware, Network, Software Localization, Website Localization, Game Localization and DTP Services etc. From English to Chinese, or vice versa.
•Have various terminology and professional background, especially IT, Video Game, Casino Game, telecommunication, medical instrument, medical, automotive, electronical, mechanical, engineering, marketing, financial and legal etc.
•Hard work and delivery timely, my daily capacity is more than 4000 words
•Excellent CAT and DTP tools operation skills
-Native Mandarin speaker, well educated with proficient simplified Chinese, good at English (Associate Member of Society of Translators and Interpreters of British Columbia, Canada)
- Science and technology based knowledge structure
- With experiences in international engineering project management
-Familiar with Microsoft Office software, Trados, and more
- Now the freelance translator for many translation agencies and online translation services.
A professional EC&CE translator with Chemistry, Environmental Engineering and Molecular Biology background; 4.5-year experience as translation project manager; MA degree in organic environment-friendly materials.
My native language is Chinese and Japanese, I have been working as a full-time professional freelance translator for many companies in China and around the world for ten years, specializing in financial, website,contract,agreement, marketing, tourism & travel ,games, law, IT and computer, electronics, software, medicine, chemistry, biochemistry, hotel, engineering, communications, telecommunications, Textiles,medical, pharmaceuticals, etc. from English to Chinese and Russian to Chinese, English to Japanese or vice versa. If given the chance, i will do my best.