I am a creative and qualified Dutch to English and English to Dutch subtitler, localiser and translator with 18 years of experience. As a true linguist, I can supply the reader a natural, free-flowing and faultless translation, always true to the original. I am a dedicated individual with a broad general knowledge as well as a genuine passion for my work. The areas I have the most experience in are within marketing, economics and tourism but do not shy away from other subjects. I am comfortable with CAT-tools and use web-based, in-house systems on a daily basis.
I have worked with a very extensive range of customers including the Netherlands Tourist Board (VVV), Holland Casino, Amazon, Netflix, Ernst & Young, World Press Photo Foundation, Hearst Magazines UK to name a few.
Highly trained and experienced translation and localization professional English/German/French to Dutch and Dutch to English.
Responsible for high-end accounts in terms of translation and localization management and production.
- Graduate from University of Translation and Interpreting
- High-quality translations into Dutch by a native speaker
- Highly trained in all primary CAT tools (SDL Trados/Memsource/Smartcat/MemoQ/Déjà Vu)
- Quality Assurance (both automated and manual) included in service
- Aware of cultural differences during localization processes
- Experienced in TM/TB management
- Very good transcreation and copywriting skills
- Specialized in offering quick delivery times and high-service levels
- Highly responsive and 24/7 available
Fields of expertise:
Professional English Language Specialist/Proofreader with expert knowledge of British Business and Culture. Outstanding communication skills and extensive experience of working with a wide range of clients from different countries and cultures. Extremely comfortable working to exacting timescales and with a high level of diplomacy. A wealth of experience proofreading business documents and translating business documents from Dutch to English.