September 9, 10 am–10 pm UTC


#LocFromHome

The Online Language Industry Conference

Chapter II. Localization as a Living Organism


In the second installment of our conference, we’re taking a holistic approach to translation and localization by examining the most pressing industry challenges from a novel, organic perspective.

Save your spot

Free to attend

Unlike other premium industry events, LocFromHome is absolutely free to attend. At the same time, we invite top speakers from within and outside the industry.

First-class content

We make sure that the speakers provide exclusive insights and not just pointless «motivational speeches». That’s a combination that is hard find — so make sure not to miss it!


What’s it all about?

In translation and localization, we’re so often fixated on our day-to-day tasks that we forget to look at the sum of all the parts of our business put together. If you stop to look at the big picture, you’ll actually see a complex, living organism.

From the executive brain centers, through the nerves of localization engineering, to the muscles of individual productivity — it moves, breathes, and tirelessly adapts to the ever-changing environment of global demand.

What if we take this holistic approach and tackle the challenges in our industry as if we were healing a delicate organism — or making a healthy one become even stronger?

Topics

Business

Inside its quirky brain, Inky is a true warrior. It knows exactly where to find the right food and how to scare away the predators. Do you? Join this track to discuss how to:

Choose the right niche as a language service provider

Find clients that you will not regret having later

Work with vendors that will not let you down

Productivity

This cephalopod can only be as fast as its limbs, so Inky makes sure these are fast and deadly. What about you? Here, we’ll talk about:

Tools and hacks to increase individual productivity

Machine translation, post-editing, and other time savers

Collaboration and communication best practices

Engineering

However smart and fast, Inky would be dead without its super-efficient nerves that make sure its many brains operate in sync. In this track, we’ll discuss:

Sequential and continuous localization scenarios

Intricacies of localizing software and mobile apps

Complex AI and machine learning scenarios

Outlook

Last but not least, Inky the Octopus needs to stay aware of its surroundings and what dangers or potential opportunities lie ahead. And so do you. Tune in for the latest on:

Current trends within and outside the language industry

Recent events: Threats and opportunities

Localization industry insights from investors

Speakers

Anna Iokhimovich

Hristina Racheva

Diego Cresceri

Jayme de Socio

Ann Lawless

Semir Mehadzicr

Nir Sabato

Renato Beninnato

David Utrilla

See the highlights and topics from our past
LocFromHome conference

Program

The program will be here very soon!

What people made of our first LocFromHome

Btw great production values there with Zoom, the format, the schedule, and the moderator. Great job, very professional!

Don DePalma

Don DePalma

CSA Research

Great day, great speakers, thank you for organising, Smartcat!

Alina Kulinska-Vnucak

Alina Kulinska-Vnucak

Radisson Hotel Group

I must say that this was the most expertly crafted online conference that I have ever seen.

Gary Lefman

Gary Lefman

Cisco

Tons of insight from great speakers from around the world from the localization industry.

Jan Hinrichs

Jan Hinrichs

Beluga & LocLunch

Brilliant idea, great content and nice execution.

Sabina Jasinska

Sabina Jasinska

GALA and Translation Commons

A great idea with creating a Slack channel that we can continue using :) Thank you for that!

Tina Kok

Tina Kok

Comunica.dk - Translations

Wonderful discussion of the current situation related to the language industry!

Julia Goncharik

Julia Goncharik

WGE Language Consultancy

Thanks to all the speakers, to the people behind the scenes, to Smartcat!

Soeren Eberhardt

Soeren Eberhardt

Microsoft

Suggested reading

What is localization and why is it so important in 2020?

What is localization and why is it so important in 2020?

Great production values there with the tech, the format, the schedule, and the moderator. Great job, very professional!

4 new ways to handle localization in Smartcat + backups

4 new ways to handle localization in Smartcat + backups

Setting up effective localization workflows can be a challenge. That’s why we’re working hard to give you the expertise and

Translation management systems: What are they — and do you really need one?

Translation management systems: What are they — and do you really need one?

Translation management systems are the black horse of the translation industry. What are TMSs for? And do you really need one? Let’s find out.

10 tips for creating a knock-out localization strategy in 2020

10 tips for creating a knock-out localization strategy in 2020

Does your business have a localization strategy? Many companies make the mistake of launching into foreign markets without planning a concrete localization strategy beforehand. But succeeding overseas is not a fluke. Those who make it haven’t done so as a result of an outrageous slice of good fortune.

Changes, challenges, and opportunities: 10 takeaways from the #LocFromHome conference

Changes, challenges, and opportunities: 10 takeaways from the #LocFromHome conference

When things started to get a little crazy a few weeks back, we wondered what we could do to brighten the mood and stay connected within the industry. So we set out to put our trusted technology-plus-people combo to the test and organized the #LocFromHome conference.

Five reasons NOT to use separate TMS and CAT tools

Five reasons NOT to use separate TMS and CAT tools

When you start an LSP, computer-aided translation tools are one of the first things you want to use. The need for translation management systems, on the other hand, may not manifest itself early on — or it may just be prohibitively expensive for you. You have your folders, you have your Excel spreadsheet, what else do you need? Fast-forward a couple of years, and you start realizing the overheads of this makeshift approach.

Translation management systems: What are they — and do you really need one?

Translation management systems: What are they — and do you really need one?

Translation management systems are the black horse of the translation industry. Unlike computer-aided translation, something most people in the business have come to understand and hopefully embrace, there is little consensus as to whether a TMS is really necessary — or even what it means.

Light as a feather: How Smartcat helped streamline localization of the Flo app

Light as a feather: How Smartcat helped streamline localization of the Flo app

Where healthcare applications are concerned, the accurate translation of medical terms is paramount in ensuring that users feel as comfortable as possible when using the service. This is especially true when the application serves a delicate and intimate topic, such as tracking a user’s menstrual cycles.

How software companies can set up continuous localization with Smartcat & Serge: Xsolla case study

How software companies can set up continuous localization with Smartcat & Serge: Xsolla case study

Continuous localization allows software developers to localize their content without impeding the development process. Here’s how Xsolla achieved it with the help of freely available tools.

Localizing big & agile software: Kaspersky case study

Localizing big & agile software: Kaspersky case study

Leading the localization efforts of a large software company is challenging in itself. What happens when this company switches to Agile practices? Well, the challenges get even more challenging, and you have to implement drastic changes, fast.

4 new ways to handle localization in Smartcat + backups

4 new ways to handle localization in Smartcat + backups

Setting up effective localization workflows can be a challenge. That’s why we’re working hard to give you the expertise and technologies you need to crush localization projects with less effort and better results.

Continuous localization: Smartcat vs generic CAT+TMS vs Unbabel-like

Continuous localization: Smartcat vs generic CAT+TMS vs Unbabel-like

As content becomes the number one factor driving the global economy, time-to-market is shrinking more than ever. This means that, unless your company works exclusively with one market, you need to be able to launch your content in all the languages of all your markets as quickly as possible.

What is localization and why is it so important in 2020?

What is localization and why is it so important in 2020?

In very basic terms, localization is the process of adapting something to a specific locale. But, you’ll need more than that to understand its role in the global economy, the language industry, and business today.

What is software localization? Top 5 questions (and answers) to get it right

What is software localization? Top 5 questions (and answers) to get it right

When you’re just starting to develop a software product, you might not give a second thought to providing it in multiple languages. But the bigger you grow, the more critical it becomes. After all, only 20 to 30% of Internet users speak English — and ones that don’t are pickier than ever. Today, they expect high-quality local-language versions of the websites they visit and the apps they use.

Grab your spot

As usual, LocFromHome is absolutely free for participants — #NoLicense here either!