Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from Zulu to Polish


Thomas Poptshyk
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022per
word
+ Invite to project
English> Polish
698300
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 4 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
Piwko Lukasz
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055per
word
+ Invite to project
French> Polish
200000
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
Swietoslaw Jankowski
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
Russian> Polish
182331
Член польской диаспоры г. Москвы, имею сертификат о знании польского языка на уровне С2 и Карту Поляка. Знание польского, русского и украинского языков во всех областях на выском уровне, а также других иностранных языков. Принимал участие в различных образовательных проектах в Польше и России, а также проходил обучение в польских и российских ВУЗах, где получил широкое гуманитарное образование. С 2008 года профессионально занимаюсь письменными и устными переводами, в качестве устного переводчика успешно сотрудничал с рядом клиентов, в том числе с ИКЕА и X5-Group. Участвовал в переговорах при сделках с недвижимостью, на бизнес-переговорах по производству высокодисперсных порошков металлов, переводил на международных молодёжных форумах, сопровождал консультанта по логистике, а также работал устным переводчиком на фабрике по производству мебели. Предлагаю услуги по созданию субтитров (работал с программой SubtitleEdit), транскрипции и переводу аудио- и видеозаписей, письменному переводу.
Nawrocka Ewa Barbara, PhD
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Polish
133055
I am a native Polish translator, reviewer and academic trainer specializing in video games, software and website localization. During 8 years of professional experience I have worked on circa 500 projects relating to video games and translated over 2 million words in various localization projects. In my work I combine a passion for games, localization and creative translation with a professional attitude to quality, deadlines and adherence to industry standards. My professional webiste: lang2lang.pl
Sulkovskii Maksim
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044per
word
+ Invite to project
English> Polish
112159
Szymon Bigaj
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044per
word
+ Invite to project
Ukrainian> Polish
62424
Я - коренной поляк, закончил факультет "Россиеведение" в Ягеллонском университете (г. Краков). С 2011 года живу и работаю в Москве. Имею 5-летний опыт переводов с и на польский язык - прежде всего в области ИТ, перевода сайтов, технической документации.
Valentina Polak
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.007per
word
+ Invite to project
Polish
59389
Dominika T
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Polish
51216
Szymon Cegielka
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033per
word
+ Invite to project
English> Polish
35308
I am a hard-working, experienced and reliable translator working with English to Polish translations. My translations are professional, delivered promptly and without undue delays and my impeccable knowledge of English is certified by University of Cambridge (CPE with "A" mark). I have also studied medicine, although I did not decide to pursue a career of medical doctor, choosing instead to focus on being a full time translator. My extensive experience and knowledge gained during the last 16 years of presence on the market allows me to provide you with the best translation quality you can expect.
Adrianna Laszcka
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055per
word
+ Invite to project
English> Polish
33977
Happy to see you here! Let me explain what I can offer and who I am. 1. Medical writing & ​medical translation I'm committed to providing the best results. I don't tend to take on my plate more than I can handle. Medical translation is precisely where my education and experience meet. I studied to become a physician and after passing 3rd year's finals, I took one year leave so that I can travel the world. Thanks to that, I had an opportunity to live with native English speakers, learn colloquial speech and boost my languages skills. I'm still improving it and proofing it with a premium spelling, grammar and plagiarism check. At my uni (Medical University of Lublin) we had to learn everything thrice: in Polish, in Latin, and in English, so my knowledge of medical terminology is excellent. I can provide well-researched, 100% original articles. I'm not going to pick up information from "health&beauty" websites, glue it together, heat in a microwave and serve to you. If a hot-dog is what you're looking for, please, state it at the beginning of our conversation. The third section of my too long description is exactly for you! 2. Languages I'm an addict. I can communicate in English, Polish, Russian, Serbian and Bosnian. I understand Malay, Ukrainian, and German. I used to learn Spanish, Italian, Esperanto, and Arabic, but because of lack of training, I forgot almost everything. I wouldn't dare to offer translation to most of those tongues. I doubt any Serb or Frenchman could provide a text in Polish good enough to fool a native Polish speaker. We would know it's an impostor, even if grammar, spelling, interpunction and style were perfect. It's a matter of respect for not only the customer but for the language and nation to restrain from overestimating our skills. My priority is to be confident of the quality of work I submit to you, and that's why the only pairs I offer are: PL->ENG, ENG->PL, and RUS->PL. 3. Articles/content/blog posts (in Polish: bryndża) Health&beauty, travel, love&relationships, fitness, addictions, psychology, food ​and ​dieting, adult content, personality.
Kamil Rogula
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033per
word
+ Invite to project
Polish
33322
I am a professional linguist: translator, proofreader, proofreading coordinator, language tests and guides author and (to a smaller extent) copywriter. Having completed almost 600 projects I specialize in many subjects but mostly in websites, mobile applications, video games and marketing. I have worked both with Polish and foreign clients (and with freelancers' portals like Gengo where I hold a quality score of 9.8/10) and I'm, constantly looking for new opportunities to learn and use my expertise.
Dudek Martin
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.034per
word
+ Invite to project
German> Polish
30867
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Weronika Cysdorf
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Polish
19708
EFHR Traineeship
Dmitrii Pavlovskii
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.009per
word
+ Invite to project
Polish
19334
Anastasiia Hryshchuk
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Polish
18617
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 3 years already.
Andrzej Wijas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
Ukrainian> Polish
17102
I am Language Lead in one of the largest translation agencies in Poland. I am responsible for providing translators with complete instructions for projects I handle, and for verifying their work. I translate between Polish, Russian, Ukrainian and English.
Pawel Sokolski
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.066per
word
+ Invite to project
English> Polish
15028
I am an aspiring translator from Poland, who is mostly into IT, medical and hi-tech translations. In leisure I run my own company on voice-over services and I work as a private tutor.
Ruslana Poberezhnyak
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
Ukrainian> Polish
14386
Переводчик русский-польский, русский-украинский, украинский-польский.
Natalia Lewandowska
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055per
word
+ Invite to project
Polish
3217
A freelance Polish, English and German translator, specialising in legal translations. I gained experience while working on several projects with companies based in UK and Poland. Having legal academic background (law studies in Poland and Germany) and having lived in all these three countries lets me understand language nuances better. Currently based in Scotland.
Natallia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
Russian> Polish
1224
Польский язык. Перевод технических статей, рекламных описаний, научных и информационных статей. Перевод аннотаций, резюме, анкет, бланков, документации. Перевод текстов по следующим тематикам: строительство, логистика, бытовые приборы, оборудование, компьютерные технологии, телекоммуникации, реклама, образование. Перевод новостей, обзоров, статей из различных областей: мода, автомобили, спорт, туризм, политика, строительство и недвижимость , шоу-бизнес, компьютеры и т. д. Перевод художественной литературы, книг, биографий. Перевод статьи игровой тематики на русский язык. Переводы статей по менеджменту. Переводы статей IT тематики. Переводы статей о дизайне интерьера. Описания товаров для интернет-магазина. Перевод рецензии на книгу. Локализация ПО, сайтов и игр.
Igor Bojczuk
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
Russian> Polish
1126
I'm a professional Polish/Russian/English translator and Polish is my native language. I'm able to deliver very high quality translations in very short time.I gained my experience while working for a translation company in Warsaw and as a Freelance translator in many different projects. I'm characterized by a very serious approach towards my work and I never exceed the deadline. Translation is more about creativity. One has to find the proper words in such way that the sentence not only would be logical, but it will also sound natural and intelligent. While translating I try my best to preserve all feelings and ideas of the original text.
Marzena Macherzynska
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.019per
word
+ Invite to project
English> Polish
1017
Grzegorz Jarosinski
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Polish
786
Strong technical and software skills, software trainer and author of inscripte.pl - (Instrumentum Scriptorium Electronicum) or the writer's essentials. If you are a professional whose work involves writing, in any way, shape or form, this is the place where you will find information on the latest tools, programs and developments in the world of the written word.
Grzelak Karol
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044per
word
+ Invite to project
English> Polish
775
I am a technical translator of English to Polish language and vice versa. For the last twelve years I have been co-operating with many translating agencies, like for example SDL Language Weaver Inc., Trusted Translations Inc., TransPerfect Inc. or Translated Net, to name a few. I have also been performing translations of books and audio recordings (self development and motivation field) for my special client InterNET Services Corporation of Poland. Besides, my expertise areas are: IT, software, marketing, business, automotive, telecommunication, travel & tourism, computers, HR, general. I use Across v.6 and Trados 2015 CAT Tools.
Trzop-Bhatia Weronika
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044per
word
+ Invite to project
English> Polish
489
Working as a professional translator/proofreader at www.language-tip.com
Jaszczurowska Maria
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055per
word
+ Invite to project
English> Polish
461
I have worked as a translator of literature and other types of text since 2004. My areas of expertise include law, arts, economy, pharmacology.
Katarzyna Bieniaszewska
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033per
word
+ Invite to project
German> Polish
455
II specialise in software localization, translation of software documentation and general texts related to IT. I have educational background in both linguistic and IT.
Wojciech Mocek
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044per
word
+ Invite to project
English> Polish
442
I am Localization Engineer and translator/proofreader (English into Polish). Freelancer based in Poland. • SDL TRADOS Certified • key person at PureFluent, responsible for Memsource implementation in PureFluent processes. I am translating software strings, medical, technical, pharmaceutical, chemical texts and general texts. I was translating for such companies like Chattanooga Group (software localization), Philips, Teva, Oridion, Microsoft, UK Ministry of Justice, video processing field, Health and Safety texts for Latta Farm. I am experienced user of TRADOS and SDLx (SDL certified). My education is: mathematician with experience of work at Biomedical Engineering Department of Emory Medical School and Georgia Institute of Technology in Atlanta, have been working also at Medical University of South Carolina in Charleston. My main interest as mathematician was biomathematics, especially application of delayed differential equations to analyse cancer growth.
Katarzyna Muller
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.066per
word
+ Invite to project
Spanish> Polish
412
5 years as an in-house translator in translation company in Spain, currently a full-time freelancer. Full updated CV on www.mullertranslation.com
Izabela Czartoryska
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033per
word
+ Invite to project
English> Polish
402
Since 2000 occasional translations. Since 2006 full-time translator, editor & voiceover. Main fields of work: * (life) science(s): biotechnology, (molecular) biology, microbiology, genetics, genetic engineering, gene therapies, enzymology, (bio)chemistry, botany, zoology, ecology, environmental protection, permaculture, pharmacy, general medicine, general science * geography/tourism: geographical descriptions, tourist attractions, promotional texts * marketing: multilevel marketing; trade correspondence, marketing documents * spirituality & energy: meditation, development of consciousness, spiritual paths, spiritual masters, esoterica, esoteric practices, religions, cults, natural therapies, healing, bio(energo)therapies, bioenergetics, parapsychology, mysticism, inexplicable phenomena * general: general texts, articles, biographies, songs, tales, private correspondence etc.
Berenika Konar-Mynarek
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.014per
word
+ Invite to project
English> Polish
400
An English-to-Polish freelance translator with six years of professional experience and a great commitment to detail. For me, my work is first my passion, then my profession.
Galczynska Hanna
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022per
word
+ Invite to project
English> Polish
368
Experience and skills: - translating interviews (art, psychology), news (accidents, events, weather, etc.) and games, - transcription and subtitling in Polish (interviews, phone-calls), - one year spent at English philology studies (majored in translation), - speaking English as well as Japanese in everyday life (communication with residents of the various countries, etc.), - an active learner of foreign languages (currently studying French, Indonesian), - meeting the deadlines.
Patti Lu
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.121per
word
+ Invite to project
Polish
362
Urban Marek
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Polish
308
Long time living in Australia. Engaged in translations since 1990. Over the years, thousand of pages translated in many areas of knowledge and technology. Mostly manuals of machinery, different issues of road construction, building construction, IT, computer software and hardware, military, medical instruments, law, numerous contracts, literature and poetry.
Bazynian Artem
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
Russian> Polish
191
Hi there! Language as a hobby slightly becomes as pro tool. Living in multinational cultures brings its additional taste. Generally experience of living in different countries (Ukraine, United States, Poland) gave extra view to the language. Privately likes to listen to classical music, reading books, learning other languages (currently it's German on the way)
Marcin M
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.02per
word
+ Invite to project
English> Polish
125
Translator and proofreader of a wide variety of texts in the English<>Polish language pair.
Tomasz Cholewa
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.012per
word
+ Invite to project
Polish
89
Krzysztof Kozurno
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055per
word
+ Invite to project
English> Polish
78
Ganna Cherniavska
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044per
word
+ Invite to project
Ukrainian> Polish
4
Sebastian Woldanski
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Polish
3
Yevgeniy Sokov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011per
word
+ Invite to project
Russian> Polish
Editor-in-chief with Polish and English at CNET IT corporation: creating, translating marketing texts both in Polish and English; quality assurance for marketing descriptions created by younger editors, translators, providing professional support and advice to them.
Bartlomiej Szymanski
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033per
word
+ Invite to project
English> Polish
I am a Polish native speaker working as a freelancer. Being a graduate of applied linguistics (specialization in translation) gives me a head-start since these studies created a solid foundation for my translation career. They provided me with considerable experience and language awareness. My main areas of expertise include: law (contracts and other legal documents), finance, accountancy, technology, Internet, sport, education, safety, management. Despite the fact that I have translated thousands of pages from different fields of expertise, my metier are legal translations. I run my own business providing number of top translation agencies and individuals with high-quality translations. During my work I use specialized software and tools dedicate for professional translators, eg. SDL Trados Studio 2015, Abby Fine Reader 12. Want to find out? Let me take care of your documents.
Janusz Madejski
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.11per
word
+ Invite to project
English> Polish
I have hands on experience working face to face with people from various countries - from Korea, China, India, Russia, Israel, all EU countries, Brazil, and US. My main domain are text translations but I used to do consecutive and simultaneous interpretation too.
nader chamata
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028per
word
+ Invite to project
English> Polish
Helminiak Patricia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044per
word
+ Invite to project
English> Polish
Alexander Bauknecht
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
German> Polish
http://www.drbauknecht.de
Proofreading
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Polish
Переводами занимаемся вместе с мужем, выпускником ниже указанного института. Специализируемся в технических переводах текстов по фармацевтике, медицине, химии, химической технологии, механике, строительству, бизнесу (контракты, бансковкое дело, переписка), а также интернет-сайты.
Lukasz Piwko
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.023per
word
+ Invite to project
Polish

We recommend also our Polish to Zulu proofreaders

Page: 1 from 2 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics