Proofreaders in Spanish — English language pair


Cristina Calin
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
21189
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
Maximiliano Diaz
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.05 per
word
+ Invite to project
English
49131
I have been studying the English language for 20 years an my level is C1 (certified). I am currently trying to begin a career as an English-Spanish/Spanish-English translator. I am working as a volunteer translator/transcriber for TED and Coursera.com. I am also contributing translations to the University of Denver for its Global Text Project.
Paz Sepulveda
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
206523
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
Thomas Poptshyk
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
945138
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 4 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
Pinto Paula
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
10944
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Michael Orlov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
207756
Born in Czechoslovakia, then moved to Russian Federation. Studied biology in Lobachevsky State University in Nizhniy Novgorod. Worked as a teacher of information and communication technology in high school for two years, then worked as a web software engineer. Run an own web development studio. I was the technical director of the First Nizhniy Novgorod Internet Television for 5 years. Worked as a software developer and test engineer of the DSS (decision support system) for the oil and gas industry. Was in charge of the DSS testing department. Worked as a project manager on launching the Xerox EasyTranslator Service in partnership with ABBYY LS. Freelance translator since 2014, Primary State Registration Number of the Sole Proprietor 316527500077979. Clients TED (http://www.ted.com), Flarus (http://www.flarus.ru), Shevtsoff Company (http://shevtsoff.org), BGText (http://bgtext.com), Sfera Studios (http://sferastudios.com), Civilization IV: A New Dawn (http://anewdawn.sourceforge.net), ABC Translation (http://abc-translations.ru), Motaword (http://motaword.com), Unbabel (http://unbabel.com), Lingual Consultancy Services (https://lingualconsultancy.com), ABBYY LS (http://abbyy-ls.com), AG Translation (http://agtc.ru) Education - Diploma in English Language and Literature (Advance Learning Interactive Systems Online, http://alison.com); - Crafting an Effective Writer (Coursera, http://coursera.org); - Academic and Business Writing (BerkeleyX, http://edx.org); - College Writing 2.1x, 2.2x, 2.3x (BerkeleyX, http://edx.org); - English Grammar and Style (Write101x, Univercity of Queensland, http://edx.org);
Mauricio Casasbuenas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
395221
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com
Kaedian Richards
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.023 per
word
+ Invite to project
English
99150
I received my B.A. in Russian from Arizona State University in 2014, where I graduated with the university's second-highest distinction (magna cum laude). In addition, I have extensive experience in translation, editing, and proofreading in a variety of fields. However, my main work areas include PR, marketing, IT, and other business materials.
Paula Gutierrez
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.066 per
word
+ Invite to project
English
210443
I am a full-time translator from Bogota, Colombia. I work with technical texts in the oil & gas sector and biology, geology, mining, and chemistry. I also work with audiovisual material, I translate subtitles and scripts for dubbing and also social studies and literature textbooks (high school level). I work with Latam Spanish and US English.
Lynnette Wennerstrom
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
English
32626
I am an expert in global project management based on a decade in the market research industry. I have been a freelance translator for over 6 years and love to apply my experience and outside knowledge to any project I am working on. I have experience with website localization, DTP, CAT Tools, and translation management systems.
Andrea Shah
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
33631
My name is Andrea Shah, and I am a freelance translator working from Spanish and Portuguese into English, which is my native language. I specialize in in the areas of literature, journalism, fashion, and beauty, and also have experience in e-commerce, travel and tourism, and marketing. I hold a Master of Fine Arts in literary translation from the University of Iowa, and I have been working in the localization industry since 2010, on projects for major Fortune 500 and global enterprises. In addition to translation, I have five years of experience in proofreading, project management, quality control and terminology management.
Riesgo Raquel
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
1188
I am a native Spanish speaker specialized in translation services for the pair Spanish-English-Spanish, focused on providing outstanding quality under tight deadlines. Regarding my skills as a bilingual translator and proofreader, as a result of my experience for the last few years working as a freelance translator, I have acquired expert writing and translation skills in both Spanish and English, being European Spanish - the international neutral version of Spanish - my native tongue. I have an excellent knowledge of English and Spanish vocabulary, grammar and punctuation and I can help you with all your translation and proofreading projects, delivering a grammatically and stylistic correct translation and adapting the language to the target audience. My strenght lies on the accurate interpretation of those idiomatic expressions which have no direct correspondence in the target language and my goal when undertaking any translation job is always to convey the same mood and meaning than in the original document, not delivering a literal translation or a word by word translation which can be done by any translation software. Moreover, I always strive to give always the most accurate translation and thoroughly research as much as necessary to find the best terms, idioms and expressions for every word or idiom of the original document. I am always available and work on a daily basis as many hours and days as necessary. I am always open to make as many corrections as necessary and work extra hours for the final project to be exactly what you desires. Lastly, I always attempt to establish a smooth communication with my clients as I believe that the sucess of any project greatly depends on a good intercommunication.
Nellie K. Adaba
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.165 per
word
+ Invite to project
English
555
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English. I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
Oscar Rodicio
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
English
218
Trilingual translator educated to master's level
Sergei Malyshev
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.003 per
word
+ Invite to project
English
425723
Anna Kochurova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.004 per
word
+ Invite to project
English
366311
Natalia Sidorova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.006 per
word
+ Invite to project
English
1150870
У меня два высших образования: МГПУ и МИФИ (дипломы с отличием). Владею английским и немецким языками. Предоставляю следующие услуги: 1) перевод текстов различной тематики с английского на русский язык; 2) корректура текстов, переведенных на русский с английского, немецкого, испанского, португальского, итальянского, французского языков, и текстов, переведенных на английский язык.
Bosch Michael
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
English
286876
Experienced in translating the following subjects: - Automotive - Legal - Patents - Books - Manuals
Irina Pashanina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.005 per
word
+ Invite to project
English
764217
Я счастливый человек, потому что занимаюсь любимым делом. С детства хотела переводить художественную литературу и реализовала свою мечту. При этом мне посчастливилось работать с великолепными редакторами журнала «Иностранная литература», у которых я многому научилась. Кроме того, в свое время мне очень повезло попасть в коллектив грамотных юристов и экономистов, благодаря которым теперь могу качественно выполнять переводы текстов соответствующей направленности. Переводчиком я начала работать в 2000 году в туристическом отделе посольства Индии, где, помимо письменных переводов на русский и английский, подчас приходилось «синхронить» во время встреч с представителями туристических фирм. Потом работала в юридической фирме, в бюро переводов и в банке, после чего перешла в категорию «вольных художников». В 2012-2013 году прошла обучение в Дипломатической академии Министерства иностранных дел по специальности переводчик-синхронист английского языка. Основным своим конкурентным преимуществом считаю умение быстро и качественно выполнять переводы на английский язык (с русского и французского языков). Тематики перевода: экономика, право, банковская деятельность, бухгалтерский учет, аудит, реклама, маркетинг, туризм, авиаперевозки, история, психология, философия, косметология, экология и, конечно же, художественная литература и научно-популярные фильмы. Также имеется большой опыт перевода личных документов.
Keren Applebaum
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
English
188701
A native speaker of Russian and English, translation is my second nature.
Yulia Maksimova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.006 per
word
+ Invite to project
English
2569983
Kirill Mikhailov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.002 per
word
+ Invite to project
English
250351
Vilches Jesus
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
26166
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my motivation letter following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBQ3h6anhLNkt4SjQ/view?usp=sharing Please, consult my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing I comply with the ISO 17100 Normative for High Quality Standards in Translations Subpart 3.1.4 c). Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Gonzalez Javier
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
21905
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
Julie Baida
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.004 per
word
+ Invite to project
English
403474
Donna Mcdougall
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
22399
I am currently working as an English language teacher online and Translator. I have 13 years teaching experience and 15 years in the Tourism Industry. My duties include translating and proofreading on a daily basis. I am familiar with SmartCat and use this in my translations. I grew up in the UK and my native language is British English. My husband is Italian and bilingual so we communicate regularly in English and Italian. My Italian is almost native level. Our translations have included Marketing material, manuals and documents.
Mariia Lialina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.003 per
word
+ Invite to project
English
619204
Iuliia Zviagina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.003 per
word
+ Invite to project
English
28796
Ekaterina Kuznetsova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.002 per
word
+ Invite to project
English
7508
Посольство Республики Филиппины - переводчик
Mariia Nikitina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.003 per
word
+ Invite to project
English
231640
Amanda Velasquez
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
251
Hello! I am a hard working professional trilingual Translator and Interpreter with thirteen years’ experience in the Language and Customer Service industries. On an international basis, I've had the great privilege of working for agencies such as United Nations, the Basel Mission, the World Council of Churches, and the Latin American Social Sciences Institute, as well as working locally for national governmental departments and universities in Costa Rica, to name a few. I have a very strong work ethic and am very eager to please. I would strive to provide both you and your company with the best service possible, which is, I believe, to render highly efficient services while treating customers with kindness and respect.
Federico Parra Delprato
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
261
Evgeniia Korneichuk
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.003 per
word
+ Invite to project
English
122132
Constanza Casasbuenas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
41092
I am a professional translator with more than 20 years of experience. I have got a Diploma in Translation from the IoL Educational Trust in London. I can do general translation and technical translations. I lived in England for 14 years, in Holland for 4 years and presently I am living in Colombia.
Alina Merzlikina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.005 per
word
+ Invite to project
English
553117
Irina Roshchina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.002 per
word
+ Invite to project
English
1168463
Maksim Urazov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.005 per
word
+ Invite to project
English
420604
Roman Pavlov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
94354
I am a native speaker of Russian and Ukrainian living in Kyiv, Ukraine As a purposeful, responsible, and diligent translator, I aim at having a steady and long-lasting cooperation relationships with reliable partners. More than a 10-year continuous translation experience in various fields of activity owing to working for large-scale companies and translation agencies has become a strong basis for readiness to accomplish any work by meeting set requirements and timetables. Looking forward to contributing into your business through our cooperation!
Deborah Kolosova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
English
1618480
Ekaterina Riazanova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.002 per
word
+ Invite to project
English
185313
Paola Ruiz
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
122893
I mostly do translations of documentation, customer support and marketing materials from English to Latin-American Spanish, localization (web, CRM, SEO, legal and others)
Liubov Gryaznova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.006 per
word
+ Invite to project
English
18666
По профессии дипломат-востоковед (кхмерский, английский языки), есть опыт работы за границей (4 года). Интересуюсь ИТ, занимаюсь программированием, сетевыми технологиями, изучаю машинное обучение.
Irina Ozyumenko
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.004 per
word
+ Invite to project
English
587644
Gonzalez Daniela
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
232
Maria Kuruskina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
English
127490
Письменный перевод материалов различной тематики: маркетинг, бухгалтерия, бизнес, финансы, строительство, научно-популярные тексты. Локализация сайтов. Редактура художественных и научно-популярных текстов.
Daniel Lozada
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.006 per
word
+ Invite to project
English
208644
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. I also have experience translating from Italian into English and Italian into Spanish. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I have also attached my CV. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
Monica Diaz Casariego
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
53432
My name is Mónica Díaz Casariego and I am a professional translator and interpreter. My language combination is English, French, Italian and Catalan into Spanish and Spanish into English. Soon I will be ready to add German to my combination. In 2012, I obtained a BA in Translation and Interpreting from the Universitat Pompeu Fabra (Barcelona), where I specialised on scientific translation, interpreting and audiovisual. In 2013, I graduated from the University of La Laguna, where I successfully completed the MA in Conference Interpreting. I have worked as a professional translator since 2011 for various kinds of clients in a wide range of projects.
Evgeniya Maksarova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
504801
My main subject fields are food industry and oil and gas
Dionella Cubero
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.03 per
word
+ Invite to project
English
168587
Hello! I am a translator and interpreter in the English and Spanish languages with over five years of experience. I've done translating, editing, proofreading, transcribing, and subtitling in both languages. My native languages are both English and Spanish, with experience in translating into both languages. I am very punctual, and quality is the most important thing for me when it comes to translating. I want the reader to feel as if they're not reading a translation, but instead, can easily read through the document. This is what a true translator is all about! Below is my resume for further reference. I hope to work with your company soon and create a long-term relationship. Please feel free to contact me and I will get back to you ASAP.
Moreira Juliana
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011 per
word
+ Invite to project
English
16304
I have been working since 2012 as a translator, interpreter and English teacher. I have worked mainly in the fields of law, engineering, energy, and technology, although I also specialize in marketing, accountancy, and medical research.

We recommend also our English to Spanish proofreaders

Page: 1 from 102 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics