Translators in slovenian — russian language pair


Nina Shavli
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Russian
34558
I am confident, trustworthy, hard working, well organised and meticulous as well as self-motivated and target oriented. I am a fast learner who always strives to deliver above and beyond expectation and have the capability to take on knowledge and retain it. Apart from that, I am also able to communicate in a clear and concise way, work to tight deadlines and I am open for new challenges. I look forward to finding a job that will not only refine the skills that I currently have but also give me the opportunity to develop new one, acquire new knowledge and implement them in the working process of the company.
Olga Vakhmianina
Quality
Time Managment
Translation
$0.014 per
word
+ Invite to project
Russian
2276
Lina Cufar
Quality
Time Managment
Translation
$0.11 per
word
+ Invite to project
Russian
1813
Svitlana Paniv
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Russian
46
Hello! I am working with slovenian language since 2010. I studied it in Ukraine. Every year I visit Slovenia to improve my knowledge and sence of beloved foreign language. As for me, the best team is in the Centre for Slovene as a second foreign language. In my country I work as a freelance translator.
Igor Step
Quality
Time Managment
Translation
$0.066 per
word
+ Invite to project
Russian
Здравствуйте, уважаемые заказчики и коллеги, Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру. Я являюсь дипломированным переводчиком с 14-ти летним стажем непрерывной работы. Есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (примеры переводов и отзывы от заказчиков Вы можете посмотреть в моем портфолио - ссылки Вы найдете ниже, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу). Резюме на русском языке, а также рекомендации заказчиков (отзывы о моей работе) по конкретным переводческим проектам по схожим тематикам прилагаю к данному письму. По Вашему требованию могу высылать резюме на английском и/или немецком языках. Краткую информацию обо мне Вы найдете ниже. Образование: Высшее филологическое образование, дипломированный лингвист-переводчик (диплом РГУ по специальности "Филолог. Лингвист-переводчик", 1998-2003 гг.). Сертификаты: Международный языковой сертификат DAAD-Language Certificate For Foreign Applicants (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Сертификат Российско-американской программы профессионального образования (American Councils For International Education). Опыт работы: Опыт стажировки и работы в Германии (Университеты в Мюнстере и Кёльне, 1,5 года) и США (Бостонский Университет, 1 год). Сотрудничество с ведущими компаниями и агентствами России, Казахстана, Германии, Австрии, Великобритании, Испании, Турции, Индии и США. Есть возможность языковой консультации со знакомыми носителями языка. Общий непрерывный стаж работы переводчиком - более 14 лет, редактором и корректором - около 7 лет. Есть опыт работы в TM-программах (CAT-tools): работаю в таких программах, как Trados (2007, 2009, 2011, 2014), memoQ, WordFast, XTM International Cloud TMS and CAT tool, Lingotek cloud- based TMS, Get Localization cloud-based TMS, MemSource, MateCat Online CAT Tool, OmegaT, Poedit, Passalo Выполняю перевод и верстку чертежей в программах AutoCAD и Adobe InDesign. Примеры моих переводов (разные яз. пары и по различным тематикам): https://yadi.sk/d/ctPMYrXkhwAsL Рекомендательные и благодарственные письма от моих клиентов: https://yadi.sk/d/ZS8UfPFokcnP9 Отзывы и рекомендации: Более подробную информацию, отзывы о моей деятельности (более +300) по конкретным переводческим проектам, резюме, опыт работы и вариации портфолио (примеры переводов и выполненных проектов) можно посмотреть на следующих интернет-ресурсах: http://virtuzor.ru/users/igorstep/#recommendations http://www.free-lance.ru/users/igorstep/opinions/ http://freelance.ru/reviews/igorsteptranslator/ http://www.free-lancers.net/users/germanenglish/opinions/ http://www.freelancejob.ru/users/IgorStep/gbooks.php http://www.webpersonal.ru/users/igorstepsensey/ http://www.weblancer.net/users/IgorStep/reviews/ http://revolance.ru/users/IgorStep/opinions/ http://golance.ru/users/igorstep Вхожу в 10-ку Лучших переводчиков на портале TranslatorsCafe.com, см. здесь: http://www.translatorscafe.com/cafe/tools.asp?pn=fameusers На следующих 10 порталах занимаю/занимал верхнюю (1 или 2-ю позиции) в рейтинге переводчиков: 1) http://www.free-lancers.net/users/germanenglish/opinions/ (+43 отзыва) 2) http://perevod01.ru/top100.php - первое месте в рейтинге (+25 отзывов) 3) http://revolance.ru/catalog/24/ (+3 отзыва) 4) http://virtuzor.ru/virtuzors/perevodchiki/ (+31) 5) http://freelancehunt.com/freelancers/skill/perevod-tekstov/37.html 6) http://www.acula.org/freelancers/?categoryId=80568 7) http://www.studesign.ru/users/spec_137 8) http://best-lance.ru/freelancers?groupid=71®ion=0&submit=true 9) http://www.webpersonal.ru/gallery/perevodi_teksti/ 10) http://freelance.ru/freelancers/?spec=178 Отзывы от заказчиков и портфолио на иностранных сайтах для переводчиков и фри-лансеров: http://www.proz.com/translator/1291772 http://igorstep.translatorscafe.com/ http://www.proz.com/wwa/1291772 http://ru.linkedin.com/pub/igor-step/33/851/280 https://www.xing.com/profile/Igor_Step http://www.peopleperhour.com/freelancers/igor_step/translator_interpreter_proofreader_fo/145806 Тарифы оплаты: Стоимость (или ставка) перевода варьируется и зависит от таких факторов, как, например: тематика и специфика перевода, объем работы, языковая пара, уровень сложности, направление перевода (перевод "С" или "НА" иностранный язык), срочность работы, Ваши требования по оформлению и верстке готового перевода. Но я стараюсь всегда придерживаться той позиции, что по цене можно договориться и найти компромисс. Всегда готов рассмотреть Ваши ценовые предложения. При наличии больших объемов и при условии постоянного сотрудничества предоставляется скидка. Возможные способы оплаты: 1) ВТБ 24 (карта Visa или р/с) 2) Сбербанк РФ (карта Visa или р/с) 3) Вебмани (Webmoney) 4) Яндекс-Деньги 5) QIWI-кошелек (КИВИ-кошелек) 6) Cистемы денежных переводов типа "Контакт", "Мигом", "Юнистрим", "WesternUnion", "Близко", "Золотая Корона" и другие 7) Долларовый счет в Сбербанке и ВТБ 24 8) Евро счет в Сбербанке и ВТБ 24 *9) MoneyBookers (Skrill) *10) PayPal Готов рассмотреть также Ваши возможные варианты способов оплаты. Другую интересующую информацию, примеры переводов и рекомендательные письма от компаний (более 40 шт.) могу выслать по Вашему запросу. Просьба уточнить Ваши условия/требования: 1) примерный объем предстоящей работы; 2) срок, который отводится на выполнение перевода; 3) предлагаемую оплату (тариф оплаты за 1800 знаков с пробелами или за 1 слово, просьба указать в рублях, евро или долларах); 4) возможные и приоритетные способы оплаты; 5) сроки оплаты работы. Готов рассмотреть Ваши условия и предложения. Заранее благодарю Вас за рассмотрение моей кандидатуры. Буду благодарен, если мое письмо не останется без ответа. --- Kind regards, Igor Step Certified translator, proofreader, editor, reviewer SERVICES: Translation / Localization / Proofreading / Editing / Reviewing LANGUAGES: English, German, Czech, Slovak, Serbian, Macedonian, Croatian => Russian ProZ Member (№ 1291772) Translators Сafe Member (№ 129845) CONTACTS: E-MAIL: djigorstep@mail.ru GOOGLE TALK: step2translate@gmail.com SKYPE: igorsteplinguist ICQ: 595316255 MSN: translation80@hotmail.com Переводчик немецкого, английского, чешского, словацкого, словенского, сербского, болгарского и хорватского языков с 14-ти летним стажем работы
Tetiana Yerak
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Мой опыт переводчика: подготовка туристического форума, сопровождение делегаций на бизнес-саммитах; сопровождение словенских производителей на бизнес встречах в России и Словении; синхронный, устный и письменный перевод; издание журнала на русском языке; аналитические статьи для российских журналов о словенской промышленности; статьи о рынке недвижимости Словении; участие в подготовке и перевод договоров, ТУ, инвестиционных и технологических проектов в перерабатывающей и энергетической промышленности; сотрудничество с Государственным Сельскохозяйственным Институтом Словении и т.д.
Denis Rodionov
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Dzhukich Daniel
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Katarina Ogrints
Quality
Time Managment
Translation
$0.026 per
word
+ Invite to project
Russian
Gaimanova Irina
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Tatyana Bakmach
Quality
Time Managment
Translation
$0.051 per
word
+ Invite to project
Russian
Yulia Shapieva
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Witko Shunka
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Chaykisova Alena
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Curs Borz
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Iurii Surovtsev
Quality
Time Managment
Translation
$0.021 per
word
+ Invite to project
Russian
Ivanov Vasilii
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Bogdanov Aleksandr
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Nataliia Strunina-Borodina
Quality
Time Managment
Translation
$0.014 per
word
+ Invite to project
Russian
Vakhrusheva Lina
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Russian
Irina Razrezova
Quality
Time Managment
Translation
$0.027 per
word
+ Invite to project
Russian
Iuliia Poddubnaia
Quality
Time Managment
Translation
$0.067 per
word
+ Invite to project
Russian

We recommend also our russian to slovenian translators

Page: 1 from 0 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics