Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from Slovenian to Russian


Nina Shavli
Quality
Time Managment
Editing
$0.022per
word
+ Invite to project
Slovenian> Russian
31227
I am confident, trustworthy, hard working, well organised and meticulous as well as self-motivated and target oriented. I am a fast learner who always strives to deliver above and beyond expectation and have the capability to take on knowledge and retain it. Apart from that, I am also able to communicate in a clear and concise way, work to tight deadlines and I am open for new challenges. I look forward to finding a job that will not only refine the skills that I currently have but also give me the opportunity to develop new one, acquire new knowledge and implement them in the working process of the company.
Denis Rodionov
Quality
Time Managment
Editing
$0.009per
word
+ Invite to project
Slovenian> Russian
Igor Step
Quality
Time Managment
Editing
$0.033per
word
+ Invite to project
Slovenian> Russian
Здравствуйте, уважаемые заказчики и коллеги, Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру. Я являюсь дипломированным переводчиком с 14-ти летним стажем непрерывной работы. Есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (примеры переводов и отзывы от заказчиков Вы можете посмотреть в моем портфолио - ссылки Вы найдете ниже, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу). Резюме на русском языке, а также рекомендации заказчиков (отзывы о моей работе) по конкретным переводческим проектам по схожим тематикам прилагаю к данному письму. По Вашему требованию могу высылать резюме на английском и/или немецком языках. Краткую информацию обо мне Вы найдете ниже. Образование: Высшее филологическое образование, дипломированный лингвист-переводчик (диплом РГУ по специальности "Филолог. Лингвист-переводчик", 1998-2003 гг.). Сертификаты: Международный языковой сертификат DAAD-Language Certificate For Foreign Applicants (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Сертификат Российско-американской программы профессионального образования (American Councils For International Education). Опыт работы: Опыт стажировки и работы в Германии (Университеты в Мюнстере и Кёльне, 1,5 года) и США (Бостонский Университет, 1 год). Сотрудничество с ведущими компаниями и агентствами России, Казахстана, Германии, Австрии, Великобритании, Испании, Турции, Индии и США. Есть возможность языковой консультации со знакомыми носителями языка. Общий непрерывный стаж работы переводчиком - более 14 лет, редактором и корректором - около 7 лет. Есть опыт работы в TM-программах (CAT-tools): работаю в таких программах, как Trados (2007, 2009, 2011, 2014), memoQ, WordFast, XTM International Cloud TMS and CAT tool, Lingotek cloud- based TMS, Get Localization cloud-based TMS, MemSource, MateCat Online CAT Tool, OmegaT, Poedit, Passalo Выполняю перевод и верстку чертежей в программах AutoCAD и Adobe InDesign. Примеры моих переводов (разные яз. пары и по различным тематикам): https://yadi.sk/d/ctPMYrXkhwAsL Рекомендательные и благодарственные письма от моих клиентов: https://yadi.sk/d/ZS8UfPFokcnP9 Отзывы и рекомендации: Более подробную информацию, отзывы о моей деятельности (более +300) по конкретным переводческим проектам, резюме, опыт работы и вариации портфолио (примеры переводов и выполненных проектов) можно посмотреть на следующих интернет-ресурсах: http://virtuzor.ru/users/igorstep/#recommendations http://www.free-lance.ru/users/igorstep/opinions/ http://freelance.ru/reviews/igorsteptranslator/ http://www.free-lancers.net/users/germanenglish/opinions/ http://www.freelancejob.ru/users/IgorStep/gbooks.php http://www.webpersonal.ru/users/igorstepsensey/ http://www.weblancer.net/users/IgorStep/reviews/ http://revolance.ru/users/IgorStep/opinions/ http://golance.ru/users/igorstep Вхожу в 10-ку Лучших переводчиков на портале TranslatorsCafe.com, см. здесь: http://www.translatorscafe.com/cafe/tools.asp?pn=fameusers На следующих 10 порталах занимаю/занимал верхнюю (1 или 2-ю позиции) в рейтинге переводчиков: 1) http://www.free-lancers.net/users/germanenglish/opinions/ (+43 отзыва) 2) http://perevod01.ru/top100.php - первое месте в рейтинге (+25 отзывов) 3) http://revolance.ru/catalog/24/ (+3 отзыва) 4) http://virtuzor.ru/virtuzors/perevodchiki/ (+31) 5) http://freelancehunt.com/freelancers/skill/perevod-tekstov/37.html 6) http://www.acula.org/freelancers/?categoryId=80568 7) http://www.studesign.ru/users/spec_137 8) http://best-lance.ru/freelancers?groupid=71®ion=0&submit=true 9) http://www.webpersonal.ru/gallery/perevodi_teksti/ 10) http://freelance.ru/freelancers/?spec=178 Отзывы от заказчиков и портфолио на иностранных сайтах для переводчиков и фри-лансеров: http://www.proz.com/translator/1291772 http://igorstep.translatorscafe.com/ http://www.proz.com/wwa/1291772 http://ru.linkedin.com/pub/igor-step/33/851/280 https://www.xing.com/profile/Igor_Step http://www.peopleperhour.com/freelancers/igor_step/translator_interpreter_proofreader_fo/145806 Тарифы оплаты: Стоимость (или ставка) перевода варьируется и зависит от таких факторов, как, например: тематика и специфика перевода, объем работы, языковая пара, уровень сложности, направление перевода (перевод "С" или "НА" иностранный язык), срочность работы, Ваши требования по оформлению и верстке готового перевода. Но я стараюсь всегда придерживаться той позиции, что по цене можно договориться и найти компромисс. Всегда готов рассмотреть Ваши ценовые предложения. При наличии больших объемов и при условии постоянного сотрудничества предоставляется скидка. Возможные способы оплаты: 1) ВТБ 24 (карта Visa или р/с) 2) Сбербанк РФ (карта Visa или р/с) 3) Вебмани (Webmoney) 4) Яндекс-Деньги 5) QIWI-кошелек (КИВИ-кошелек) 6) Cистемы денежных переводов типа "Контакт", "Мигом", "Юнистрим", "WesternUnion", "Близко", "Золотая Корона" и другие 7) Долларовый счет в Сбербанке и ВТБ 24 8) Евро счет в Сбербанке и ВТБ 24 *9) MoneyBookers (Skrill) *10) PayPal Готов рассмотреть также Ваши возможные варианты способов оплаты. Другую интересующую информацию, примеры переводов и рекомендательные письма от компаний (более 40 шт.) могу выслать по Вашему запросу. Просьба уточнить Ваши условия/требования: 1) примерный объем предстоящей работы; 2) срок, который отводится на выполнение перевода; 3) предлагаемую оплату (тариф оплаты за 1800 знаков с пробелами или за 1 слово, просьба указать в рублях, евро или долларах); 4) возможные и приоритетные способы оплаты; 5) сроки оплаты работы. Готов рассмотреть Ваши условия и предложения. Заранее благодарю Вас за рассмотрение моей кандидатуры. Буду благодарен, если мое письмо не останется без ответа. --- Kind regards, Igor Step Certified translator, proofreader, editor, reviewer SERVICES: Translation / Localization / Proofreading / Editing / Reviewing LANGUAGES: English, German, Czech, Slovak, Serbian, Macedonian, Croatian => Russian ProZ Member (№ 1291772) Translators Сafe Member (№ 129845) CONTACTS: E-MAIL: djigorstep@mail.ru GOOGLE TALK: step2translate@gmail.com SKYPE: igorsteplinguist ICQ: 595316255 MSN: translation80@hotmail.com Переводчик немецкого, английского, чешского, словацкого, словенского, сербского, болгарского и хорватского языков с 14-ти летним стажем работы
Tetiana Yerak
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
Slovenian> Russian
Мой опыт переводчика: подготовка туристического форума, сопровождение делегаций на бизнес-саммитах; сопровождение словенских производителей на бизнес встречах в России и Словении; синхронный, устный и письменный перевод; издание журнала на русском языке; аналитические статьи для российских журналов о словенской промышленности; статьи о рынке недвижимости Словении; участие в подготовке и перевод договоров, ТУ, инвестиционных и технологических проектов в перерабатывающей и энергетической промышленности; сотрудничество с Государственным Сельскохозяйственным Институтом Словении и т.д.

We recommend also our Russian to Slovenian editors

Page: 1 from 0 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics