Posteditors in Russian — Spanish language pair


Fernando
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
60424
1982-1984г. Обучение в Центральном университете "MARTA АБРЕУ" на Кубе. (Интенсивный курс русского языка) Получил диплом «Перевод и толкование» после сдачи квалификационных экзаменов, которые проводились на поготовительном факультете Центрального университета Лас-Вильяс (UCLV) российскими преподавателями русского языка. 1985-1990г. Обучался на Украине и закончил Луганский Машиностроительный институт, получил диплом "Инженер-механик оборудования сварочного производства"; присуждена ученая степень «Магистр технических наук»
Ricardo Rivas
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
754586
Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Vilches Jesus
Quality
Time Managment
Postediting
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish
26166
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my motivation letter following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBQ3h6anhLNkt4SjQ/view?usp=sharing Please, consult my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing I comply with the ISO 17100 Normative for High Quality Standards in Translations Subpart 3.1.4 c). Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Francis Rivas
Quality
Time Managment
Postediting
$0.011 per
word
+ Invite to project
Spanish
85304
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
Azari Perez-Flores
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
12212
Испанский - родной (С2). Русский (С2). Английский (В2). Итальянский (В1), Французский (B1), Португальский (В1). Работал в иностранных компаниях. С 2000 года работаю на внештатной основе в нескольких переводческих компаниях. Основная деятельность - управление промышленными объектами. Свободное владение ПК и приложений. Опыт письменных переводов разной тематики. Устные (последовательно) переводы - переговоры, разные деловые и развлекательные мероприятия. Частные уроки и репетиторство испанского и русского языка для иностранцев. **** Статистика письменных переводов за 2015 год / Statistics writing translations for 2015: - 46 проектов / works, по 6 языковым парам, в том числе / 6 language pairs, including: ESP - RUS - 15,20%; RUS - ESP - 71,74%; RUS - FRA - 4,35%; ITA - RUS - 2,17%; RUS - ITA - 4,35%; RUS - POR - 2,17%. 18 агентств / agencies, 9 тематик / themes. Статистика за 2016 год / Statistics writing translations for 2016: - 240 проектов по 14 языковым парам, в том числе / 240 proyects, including 14 language pairs: 33 агентства / agencies, 9 тематик / themes. ENG - ESP 9 3,75% ITA - RUS 23 9,58% ENG - RUS 1 0,42% RUS - ITA 30 12,50% ENG - ITA 1 0,42% RUS - CAT 1 0,42% ESP - RUS 19 7,92% CAT - RUS 1 0,42% RUS - ESP 132 55,00% RUS - POR 8 3,33% FRA - RUS 2 0,83% POR - RUS 9 3,75% RUS - FRA 3 1,25% LAT - RUS 1 0,42%
Diego Ibanez
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
12595
Мне 27 лет, женат, детей не имею. Я человек ответственный и пунктуальный.
Francisco Rosua Lopez
Quality
Time Managment
Postediting
$0.088 per
word
+ Invite to project
Spanish
17441
Bachelor's degree in Translation and Interpreting
Fironova Elena
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
11137
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
Nicolas Ferretti
Quality
Time Managment
Postediting
$0.026 per
word
+ Invite to project
Spanish
20252
Gonzalo Munoz Arredondo
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish
128505
vilia10
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
33068
Кроме того что проживал и работал в туристической компании в Испании, могу "похвастаться" научным очерком на испанском языке, коей публикацией занимаюсь на данный момент.
Papshev Aleksei
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
69262
Freelance
Okhr Tatiana
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
239914
Teran Arnol
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
11765
Uliana Alexandrova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish
7441
Письменный (иногда устный) переводчик en-ru технических текстов, личных документов, юридических документов, технической документации, счётов-фактур, текстов рекламной тематики, мобильных приложений и описаний к ним. • Английский язык (‘C1’). • Испанский язык (‘C1’). • Опытный пользователь компьютера ОП Windows. • Internet, электронная почта, Skype, MS Office. • Memsource, SmartCAT
Daria Lavrenova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
26019
июль 2016—н. вр. — Бюро переводов "Северная столица" Должность: Переводчик (Русский-Английский) Обязанности: Перевод описаний к фотографиям для сайта ТАСС 2015 — ABBYY Language Services, Россия, Москва (2 недели) Должность: Переводчик (Английский-Русский), постредактор, ассистент менеджера отдела технических переводов Обязанности: Перевод, редактирование перевода, редактирование машинного перевода, вёрстка, работа с документами. 2014 — Музтерапевт.ру, Психология/Педагогика, Россия, Москва (2 недели) Должность: Переводчик Обзанности: Перевод листовки о влиянии музыкальной терапии на психическое здоровье пациентов Также есть опыт перевода инструкции для волонтёров в лагере "Шередарь", деловой переписки (английский язык), технических инструкций (с английского и испанского), художественных текстов (с английского, с испанского, на испанский, в том числе детская литература), медицинских текстов (с английского), курса для Coursera, текстов спортивной тематики (в основном о футболе). В качестве дипломной работы был переведен и проанализирован отрывок из книги Эдуардо Галеано "Футбол на солнце и в тени" (45 тыс. знаков). Главной переводческой проблемой была передача экспрессивности Есть навыки работы в SmartCAT и Trados. В случае необходимости могу выслать другие примеры работ.
Anna Kornilaeva
Quality
Time Managment
Postediting
$0.019 per
word
+ Invite to project
Spanish
8690
Enthusiastic and dedicated professional with extensive experience across all areas of translation. I can demonstrate a strong ability to manage projects from conception through to successful completion. A proactive individual with a logical approach to challenges, I perform effectively even within a highly pressurized working environment. I started to practice translation being a student. Arter graduate a University I have been working as assistant and secretary in international companies for more than 5 years and I have a good experience of translation (presentations, documents, contracts, correspondence, buclets, business articles, manuals, websites).
Liubov Vasileva
Quality
Time Managment
Postediting
$0.007 per
word
+ Invite to project
Spanish
19894
Katya Gerova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
8125
Freelancer since 2016. Community interpreter since 2009. Native speaker of Bulgarian, near-native fluency in Spanish. Advanced English and Russian. General knowledge on an extensive spectrum of topics. Great communication skills and constant online availability. Excellent team-worker.
Rafael Karrilo
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
415
Fernando Salgueiro Martinez
Quality
Time Managment
Postediting
$0.023 per
word
+ Invite to project
Spanish
7
Edmundo Gracia Garcia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish
1535
I am a translator from English to Spanish, French to Spanish and Russian to Spanish. I hold a Bachelor’s Degree in Translation (French to Spanish, Russian to Spanish) and I am currently enrolled in the Certificate of Translation from French/English to Spanish at McGill University. I have advanced command of the main CAT tools (SDL Trados, Déjà Vu, SmartCAT) and, if necessary, I can easily achieve a good command of any other CAT tool. Moreover I master MS Office Suite. I am very familiar with the IT and Internet field, and I am also very familiar with HTML and XML, so working with strings around code and tags is not a problem for me. During my work as Linguistic QA Tester I was able to attest my expertise of Spanish (Spain) language, and now, as Close Captionist I continue to develop my mastery of Spanish, this time Latin American Spanish since I have to produce captions for a Latin American audience.
David Vasquez
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
1185
Guna Freivalde
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
1372
Manuel Alejandro Bernal Alvarez
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish
1828
I´m a Colombian expat currently living and studying International Relations and business at Kazan (Volga region) Federal University in Kazan, Rep. of Tatarstan. Russia. I speak fluently English and Russian + my native Spanish. My interests are Political and Economical affairs, linguistics and second language acquisition, Sociology and all that concerns Human Sciences. Few years ago i was a proffesional Soccer player (2012-2014) in a professional club of the Second division of my country. Colombia. Currently I teach ESL in a language academy of Kazan.
Valentina Guseva
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish
10002
Gorgul Sofia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.088 per
word
+ Invite to project
Spanish
2437
Belinda Fernandez
Quality
Time Managment
Postediting
$0.03 per
word
+ Invite to project
Spanish
251
FERNANDEZ LARA, Belinda Master of Arts in Linguistics (Russian, Spanish, English, Portuguese) Master of Arts in Translation (Russian, Spanish, English, Italian, French, German) Freelance Translator Mother Tongues: Russian, Spanish. Russian and Mexican citizen. Born in Moscow, Russia, in 1972. Father: Mexican citizen, mother: Russian citizen, husband: Russian citizen, daughter: Mexican and Russian citizen. Current Location: Pachuca de Soto, Hidalgo, Mexico Phone Number: +5217711976556, +5217711358325 E-mail: a1215z@hotmail.com, nik25z@outlook.com SUMMARY OF QUALIFICATIONS More than 20 years of experience in translation, editing, proofreading, copywriting, research, consulting, training. Language pairs: FROM Russian, English, Spanish, Italian, Portuguese, French, German INTO Russian, Spanish and English. Maximum daily output: 2000-2500 words (translation). Average translation rate per word: USD 0.05. Other rates available on request. CAT, TM and localization software used: SDL Trados Studio 2009, SDL MultiTerm 2009, SDL Trados 2007, SDL Passolo 2009, SDL Passolo 2007, WordFast 6.0. Subjects handled (translated): Technical / Engineering, Art / Literary, Medical, Law, Patents, Science, Business / Financial, Marketing, Social Sciences, Advertising / Public Relations, Automotive / Cars & Trucks, Commerce, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Computers, Economics, Education / Pedagogy, Electronics, Entertainment, Environment & Ecology, General / Conversation / Greetings / Letters, Government / Politics, History, Human Resources, Insurance, International Organizations, Internet, e-Commerce, Investment / Securities, IT (Information Technology), Journalism, Linguistics, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Philosophy, Psychology, Real Estate, Retail, Sports / Fitness / Recreation, Telecommunications, Tourism & Travel, and other. Master of Arts in Linguistics (Russian, Spanish, English, Portuguese) and Master of Arts in Translation (Russian, Spanish, English, Italian, French, German) Freelance Translator Advanced PC user Major Projects Completed: Microsoft Learning Website Localization (English–Spanish, Translation, http://learning.microsoft.com/Manager/default.aspx), Lenovo Website Localization (English–Spanish, Translation, www.lenovo.com), NetSuite Website Localization / NetSuite User Interface Localization (English–Russian, Translation, Editing, Proofreading, Online Testing, www.netsuite.com / www.netsuite.ru), Husqvarna Website Localization (English–Russian, Translation, www.husqvarna.ru / www.husqvarna.com), Lotus Notes User Interface Localization (English–Russian, Translation), Ufesa and Bosch Appliances User Guides Localization (Spanish–Russian, English–Russian, Translation) EDUCATION Master of Arts in Translation (Russian, Spanish, English, Italian, French, German), Moscow State Linguistic University, Translation Department, Moscow, Russia, 1995–1998. Master of Arts in Linguistics (Russian, Spanish, English, Portuguese), Moscow State Pedagogic University, Foreign Languages Department, Moscow, Russia, 1990–1995. WORK EXPERIENCE Full-time freelance translator Russia, Mexico 2005 – present Part-time translator Merchant Nautical School, Mexico 2004–2005 Part-time translator Customs Agency, Mexico 2004–2005 Part-time freelance translator Mexico 2004–2005 Full-time translator Travel Agency, Russia 2002–2004 Full-time translator Travel Agency, Russia 1998–2002 Part-time translator Travel Agency, Russia 1995–1998 Part-time freelance translator Russia 1993–1998 ACTIVITIES & INTERESTS Chess Literature Football (soccer) Sports PC games Online games Software Internet Music Movies Arts TV Media, etc.
Grigorian Luiza
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
6256
EKATERINA ZENKOVICH
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
Oleg Melnikov
Quality
Time Managment
Postediting
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
Oleg Mel'nikov
Quality
Time Managment
Postediting
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
Tat'iana Leonova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
280
Starting from 2010 I have been working in various major Russian and International companies as a lawyer, and one of my key responsibilities have always been translations in legal and other spheres. I also have a significant experience in freelance translation and I always meet deadlines keeping the highest quality of my work . I obtained several international language certificates in English, Spanish and Arabic and I enjoy perfecting myself by learning something new about languages every day.
Jose Manuel Salvador
Quality
Time Managment
Postediting
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish
301
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Shishkov Georgii
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
Владею тематикой трубопроводной арматуры, опыт примерно 12 лет. Хороший общетехнический уровень. Грамотный. Spoken theme of pipe valves & fittings, the experience of about 12 years. Good general technical level. Literate.
Khudoba Iryna
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02 per
word
+ Invite to project
Spanish
7
Boris Malysh
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
Anton Borshch
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
681
10 years experience of working in Australia, 3 years in South America, professional translations between Russian, Spanish and English
Ekaterina Vaulina
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
Pemt Parallelnyi
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002 per
word
+ Invite to project
Spanish
816
Boris Kharisov
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
Spanish - свободно. 20 лет в Мексике. Профессор университета. Специальность - Химия, нанотехнология.
Anastasiia Bairamova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
280
The high-organized and responsible translator. I engaged in translation of texts, articles, documents, and content sites. Tutoring Experience - 2 years. Languages: Ukrainian - native; Russian - fluent; English- upper- intermediate; Spanish- intermediate; Translation direction: English - Russian / Ukrainian, Russian / Ukrainian - English. There is experience of translation from Spanish into Russian / Ukrainian / English and vice versa. I graduated from the Donetsk National University, specialty - International Relations and Foreign Policy. Specialized diplomat-political scientist of the international relations, administrative assistant, translator from 2 (two) foreign languages: English, Spanish. Advanced user: MS Office (Word, Excel, Access, Power Point, Outlook), skills Internet (MS Explorer, Mozilla Firefox, Opera, Safari) and E-mail (Outlook Express), graphic editors (Photoshop CS2, CS3) . Services: technical translation, typesetting (250 characters per minute). Communication skills, stress resistance, creativity, punctuality, active living position, purposefulness, organizational skills, responsibility, efficiency, optimism, initiative, fast learner.
Julia Vernova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
Irina Bogdanova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
перевод художественной и научной литературы
Malysh Boris
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish
Ninel Shishlo
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
3044
Внештатный переводчик C 2010 года по настоящее время являюсь внештатным устным и письменным переводчиком (юридический, технический, медицинский, информационные технологии, художественный переводы и различные другие тематики). Профессиональный опыт: 1) май 2010г. - научно-теоретический журнал "Социология" (БГУ), статья "Влияние государственной ренты на жизненный цикл" (печатный перевод) 2) апрель 2011г. - Минский международный образовательный центр имени Йоханнеса Рау, конференция, посвященная 25-летию Чернобыльской трагедии (устный перевод) 3) июнь 2011г. - Белтелерадиокомпания, интервью с Антонио Бандерасом и Педро Альмодоваром для фильма Олега Лукашевича "64 Фестиваль в Каннах" (устный и письменный перевод) 4) июнь 2011г. - Торговая Палата Посольства Испании в Москве, переговоры представителей испанского предприятия "INMESOL", производителя электрогенераторов, с белорусскими партнерами (устный перевод) 5) октябрь 2012г. - XVII Белорусский энергетический и экологический форум (устный перевод) 6) ноябрь 2014г. − переговоры с Председателем Могилевского облисполкома по развитию свиноводчества в области (устный перевод) 7) май 2015г. - обучение чилийских партнеров анализу проверки подлинности документов в компании "Регула" (устный и письменный перевод) 8) октябрь 2015г. - нотариальное заверение документов (устный и письменный перевод) 9) декабрь 2015г. - обучение чилийских партнеров анализу проверки подлинности документов в компании "Регула" (устный и письменный перевод) 10) июль 2016г. - перевод презентаций компании "Регула" для обучения перуанских партнеров анализу проверки подлинности документов (письменный перевод). Являюсь переводчиком и сопровождающей организованной группы детей, выезжающей на оздоровление в Испанию в летний каникулярный период. Способна к самостоятельному поиску информации, ее отбору, обработке и анализу, умею принимать решения и критически мыслить, гибко реагировать на изменения и быстро осваивать новые задачи. Личные качества: активная жизненная позиция, организаторские способности, стрессоустойчивость, целеустремленность, коммуникабельность, ответственность, оперативность, инициативность, выдержка, тактичность.
Prikladovskii Anton
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
309
Прожил в Испании пять лет, два года учился в колледже и три года работал.

We recommend also our Spanish to Russian posteditors

Page: 1 from 2 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics