Editors in Portuguese — English (USA) language pair


Peter Stanley
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
English (USA)
19930
Freelance ES & PT > EN translator and interpreter since 2012. Varied translation experience including tourism websites, legal documents, rental contracts, articles on social media as well as literary experience, having translated my first book last year (2016). I also have experience acting as an interpreter in emergency medical situations among a community of expats in Ecuador.
Pinto Paula
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
10944
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Lucia Ayala
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
5009
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Andrea Shah
Quality
Time Managment
Editing
$0.066 per
word
+ Invite to project
English
34554
My name is Andrea Shah, and I am a freelance translator working from Spanish and Portuguese into English, which is my native language. I specialize in in the areas of literature, journalism, fashion, and beauty, and also have experience in e-commerce, travel and tourism, and marketing. I hold a Master of Fine Arts in literary translation from the University of Iowa, and I have been working in the localization industry since 2010, on projects for major Fortune 500 and global enterprises. In addition to translation, I have five years of experience in proofreading, project management, quality control and terminology management.
David Verissimo
Quality
Time Managment
Editing
$0.011 per
word
+ Invite to project
English
276
Hi! My name is David and I'm SENIOR TRANSLATOR here on SmartCAT. This means I passed a rigorous peer review process to prove my outstanding translation skills. I'm a well-versed translator and will be more than happy to assist you. Invite me for your project and just sit back and relax... =)
Lofthouse Helen
Quality
Time Managment
Editing
$0.03 per
word
+ Invite to project
English
55781
I am Anglo-Brazilian, fluent in both English and Portuguese (being brought up in both languages) with a Tourism degree and also with a MBA in Foreign Trade and International Business. My professional experience includes interpreting for foreign executives of different nationalities and doing translations from English to Portuguese and from Portuguese to English of several documents such as legal documents (social agreements, shareholders agreements, etc), business plans, financial budgets, cash flows, technical manuals (construction, mechanics, architecture, etc.), scientific data for apprenticeship, brochures and technical data for the hair-care industry, human resources plans, intellectual property, non-fiction and technical books, E-book, scripts for e-learning courses, TV series and films, as well as voice over/dubbing. I have been using SmartCat since 2015.
Azari Perez-Flores
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
12212
Испанский - родной (С2). Русский (С2). Английский (В2). Итальянский (В1), Французский (B1), Португальский (В1). Работал в иностранных компаниях. С 2000 года работаю на внештатной основе в нескольких переводческих компаниях. Основная деятельность - управление промышленными объектами. Свободное владение ПК и приложений. Опыт письменных переводов разной тематики. Устные (последовательно) переводы - переговоры, разные деловые и развлекательные мероприятия. Частные уроки и репетиторство испанского и русского языка для иностранцев. **** Статистика письменных переводов за 2015 год / Statistics writing translations for 2015: - 46 проектов / works, по 6 языковым парам, в том числе / 6 language pairs, including: ESP - RUS - 15,20%; RUS - ESP - 71,74%; RUS - FRA - 4,35%; ITA - RUS - 2,17%; RUS - ITA - 4,35%; RUS - POR - 2,17%. 18 агентств / agencies, 9 тематик / themes. Статистика за 2016 год / Statistics writing translations for 2016: - 240 проектов по 14 языковым парам, в том числе / 240 proyects, including 14 language pairs: 33 агентства / agencies, 9 тематик / themes. ENG - ESP 9 3,75% ITA - RUS 23 9,58% ENG - RUS 1 0,42% RUS - ITA 30 12,50% ENG - ITA 1 0,42% RUS - CAT 1 0,42% ESP - RUS 19 7,92% CAT - RUS 1 0,42% RUS - ESP 132 55,00% RUS - POR 8 3,33% FRA - RUS 2 0,83% POR - RUS 9 3,75% RUS - FRA 3 1,25% LAT - RUS 1 0,42%
Clarissa Gaiarsa
Quality
Time Managment
Editing
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
37366
With degrees in Journalism, Marketing and Translation, I have been working since before my first graduation in areas related to Communication, such as Public Relations, Journalism and Internal Communications. In my previous jobs since 2010 I had some experience with translating English to Portuguese when dealing with international clients, promoting Brazilian clients to international media or small freelance projects. For the last 4 years, since the end of 2012 until beginning of this year, I had been working as a Copywriter creating and translating content (especially for legal contracts, games, SMS messages, mobile apps and websites) at a Mobile Marketing company in Greece. And currently I am living in Berlin, working at an OTA, Online Travel Agency, and doing freelancing in translation. I am very dedicated and thorough in all projects I work with.
Pedro Alves
Quality
Time Managment
Editing
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
381237
English - Portguese freelance translator, with several years of experience. Ready to take on large projects with high skill cap. I'm open to discuss any projects or rates beforehand if necessary. I'll be looking forward to work with you. Cheers.
Elusio Brasileiro A de Lima
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
43257
Translator
Natasha S
Quality
Time Managment
Editing
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
161014
I've worked in scientific translation since 2010, mostly in the journal publication field.
Teixeira Jr Geraldo
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
17692
I'm a Brazilian professional, living and working in Europe nowadays, with a considerable experience of approximately 9 years translating, proofreading, editing, copy-writing, ghost-writing and localizing texts for many companies and agencies around the world.
Nina Sybillah
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
48640
Miriam Pina
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
English
111074
I taught English for 25 years. After retiring from school I started working with translations, editing and proofreading.
Renan S. de Araujo
Quality
Time Managment
Editing
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
13674
I have gotten a bachelor degree in Economics back in 2012, and have been working as a civil servant for the city of São Paulo since 2008. As I have always been interested in foreign languages, especially English and French, I decided to specialize in Language Translation a couple of years ago. As of 2016, I have been working on English-Portuguese translation projects as a freelancer.
Tomasz Rostkowski
Quality
Time Managment
Editing
$0.061 per
word
+ Invite to project
English
12977
Christian Gutierrez
Quality
Time Managment
Editing
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
4095
Currently working as a technical translator in the IT industry, specializing in software engineering and applications development. Excellent research, problem solving and communication skills. Hard working, works with minimal or no supervision yet very much a team player who values collaboration and cooperation. Accenture, Inc. (Philippines) Translator Sr. Analyst (December 2013 – Present) Translator Analyst (July 2012 – November 2013) Independent Contractor (February 2012 – July 2012) • Specializes in translating business process manuals, functional specification documents and technical designs, in addition to resumes, legal and financial documents from Portuguese-English, English-Portuguese and to a limited extent Spanish-English • Performs quality assurance checks on translated documents from in-house translators and from external vendors • Develops and maintains client-specific glossaries and improves automation and quality assurance processes • Acts as a subject matter expert in the use of a machine translation tool (Systran) • Assists the manager in various project administration, deliverable management and report creation tasks • Acts as an interpreter for knowledge transfer sessions, online meetings, or conference calls conducted between on-shore and off-shore teams • Conducts Portuguese reading sessions to programmers / software engineers Deutsches Asienforschungszentrum (Singapore) Research Assistant (February 2014) • Conducts research on topics about environment, climate, policy change and civil unrest concerning the Philippines, Brazil, Portugal, Angola and other Portuguese-speaking countries, Spain, Argentina and other Spanish-speaking countries. Cactus Communications (India) Freelance Portuguese Translator (October 2013 – Present) • Provides translation services to help ESL (English-as-a-second-language) researchers communicate their science to the global scientific community • Translates academic and scientific manuscripts, conference proceedings, and presentations across a range of subjects (Biochemistry, Meteorology, Engineering, Electronics, Medicine) • Reviews, proofreads, and crosschecks translated works of other freelance translators. Key Discovery Consulting, Inc. (Philippines) Internet Marketing Specialist (April 2013 – June 2015) • Works as an internet marketing specialist responsible for managing affiliate programs for online merchants that cater to the Brazilian market • Processes online rebates and promotional emails from merchants and partners • Manages and edits html links and source codes for various online content and promotions Unlimagination Video Productions (Philippines) Business owner / Videographer (January 2012 – Present) CTV Manila (Philippines) Freelance Video Editor (January 2012 – December 2012) • Non-linear video editing and motion graphics design for corporate audio-video productions (Mead-Johnson, Wyeth, Cignal) O Caminho Antigo Produções (Brazil) Video Editor (August 2008 – October 2011) • Has worked as a Video Editor for a Portuguese / Spanish translated English program aired at various channels in Brazil and other South American countries (TV Pampa, Ulbra TV, CNT, Terra Viva, FOX Latino America, America 2 TV, Unitel Bolivia) • Conceptualizes TV commercials and program plugs translated into Portuguese and Spanish • Checks and verifies scripts, voice-over, and program content if properly translated from English to Portuguese / Spanish and vice-versa Thinking Cap Inc. (Philippines) Freelance Video Editor (July 2006 – January 2007) • Non-linear video editing and motion graphics design for corporate audio video productions (Dell Philippines, PMAP, Astra-Zenica) Breakthrough and Milestones Productions International, Inc. – UNTV37 (Philippines) August 2004 – June 2008 • Progressed on my career in the company, holding various positions from Junior Video Editor / Cameraman to Chief Video Editor, Researcher, Associate Producer and interim News Director
Enzo Ozawa
Quality
Time Managment
Editing
$0.055 per
word
+ Invite to project
English
21085
I am a Project Manager who offers a rare combination of technical and language expertise focused in content and localization. As a result of my unique experience history with a dash of emotional intelligence, I could successfully design, scope and manage projects with multiple deadlines, resources and technical levels, while addressing needs and steering the team I was part of towards successful deliverables.
Elena David
Quality
Time Managment
Editing
$0.055 per
word
+ Invite to project
English
39294
I am a Brazilian Portuguese Language Specialist working in this area since 2007 and graduated in Portuguese Languages & Literatures and specialized in English Translation. My fields of expertise are the following: audiovisual translation; website, games, apps and software localization; marketing & media/multimedia; oil & gas; telecommunication; energy, power generation, environment & ecology; cinema & television and IT/Computers(Hardware & Software).
Jessica Cade
Quality
Time Managment
Editing
$0.132 per
word
+ Invite to project
English
20356
Seasoned professional translator. Translating since 1999. Native in FR and EN. Translated FR, EN PT and SP. Main domains: Law, Medical and Finance
Ekaterina Golubkova
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
28242
Luciana Ruas
Quality
Time Managment
Editing
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
99085
I am currently studying for a Masters in Translation at the University of Minho in Portugal. Although I would consider my first language to be English (UK) I am bilingual England and Portuguese (BR) and have a degree in French and Portuguese. I have gained skills in subtitling and am coordinating the translation of subtitles from English into Portuguese of a number of films that will be shown as part of a Syrian film festival. I also regularly translate news articles for the Portuguese Political party, the Left Bloc, and I recently proofread and edited the English on brochures, leaflets and a map for a local zoo.
Anna Clara Viana
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
2674
Freelancer translator of EN-PT. Master in Linguistics. Studies on the following topics: Language Education, Teacher of English and Portuguese (as a Second Language). Vast international experience in Education: AIESEC (Poland) and Fulbright (USA).
Cintia Nishio
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
7508
I have over 17 years of experience as an Advertiser, working for big Global companies such as Unilever, Coca-Cola and Avon. I hold a bachelor degree in Advertising, as well as an MBA in Corporate Administration. English has been my passion since I was 10 years old and I am now taking a free fall and leaving my old life behind to live my dream of working as a Language Coach and Translator.
Francisco Baptista
Quality
Time Managment
Editing
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
396
Tiago Chiavegatti
Quality
Time Managment
Editing
$0.03 per
word
+ Invite to project
English
15744
Joel Pina
Quality
Time Managment
Editing
$0.033 per
word
+ Invite to project
English
12902
I study ancient greek and latin at the university, I can speak portughese, english and italian as well.
Jaqueline Kusniec
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
English
5559
Are you tired of machine translations? Looking for a translator that can connect you to your customers and give your business a boost?   Let me introduce myself, I am a Brazilian born, Portuguese and English native speaker. While I have a Business and Marketing background, my real passion lies in the English language. It goes way back to my childhood, as I would teach English to my younger sisters; my destiny was set.   Although I have only officially started my career as a translator in 2017, I have been translating in my free time for more than 6 years.   Now, here is what I will do for you, I will deliver a professional, competent work, meet your deadlines, exceed your expectations, and help you reach your goals. All that, including matching your translations to your targeted audience, making sure the content is internalized and culturally adapted.   Are you excited as I am?   Great!   Just send me a message and let’s talk about your next success!
Guerra David
Quality
Time Managment
Editing
$0.03 per
word
+ Invite to project
English
5384
Ana Honrado
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
256
Nayana Abreu
Quality
Time Managment
Editing
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
24209
Hi people from SmartCAT, I am Nayana Abreu, I recently graduated with a bachelor's degree in Control and Automation Engineering from the Universidade do Estado do Amazonas (2009 - 2015), in Manaus, Amazonas Brazil. I was also an exchange student at the University of Mississippi at the department of Engineering (Electrical Engineering and Computer Science) during 2012 and 2013. I also have Mechatronics Technology diploma from Fundação Nokia de Ensino (2006-2008). In relation to my professional experiences, I worked in a variety of areas, I started in the sector of Manufacturing in a company that produced cope tubes of different shapes for commodities like refrigerators, air conditioners and so on. With this opportunity I could experience the entire development process of the products manufactured by the company, since the purchase of raw materials untill the stage of validation, packaging and shipment. I also worked in the sector of Supply Quality Assurance at the company Philips, where I helped to evaluate the quality of services and products provided by suppliers, like packaging of products, printing quality, functioning of electric circuit boards and so on. During the years of 2013 and 2014, for motive of curiosity I adventured myself in the sector of Software Development, where I put some effort on learning how to code using object oriented programming concepts and had the opportunity to work with web development using the ASP.NET framework and well known front-end technologies like HTML, CSS, Javascript and AngularJS. I also learnt good things about software quality and project management, like TDD, BDD, unit testing and Scrum methodologies. In order to have more time to finish school, I spent the year of 2015 freelancing through the platform UpWork, so I worked in a variety of projects involving multiple skills such as translation, transcription, customer service, data entry, digital marketing, web technology, among others.
R A Translations
Quality
Time Managment
Editing
$0.066 per
word
+ Invite to project
English
2743
With over 11 years working with clinical trials in global corporations, plus 14 years working as a professional translator, I bring a very specialized and unique expertise to each assignment including high quality, accuracy, low footprint, compliance to deadlines. My educational background (Pharm.D. with specialization in Biochemistry) and professional expertise (11+ years working with clinical research in a very particular, high-skilled position, on top of several skills acquired in the pharmaceutical industry, and my vast experience as a professional translator, result in credentials that will be put at your service with a strong focus on quality and beyond your expectations! My linguist background includes the translation, proofreading, editing and quality management of medical and pharmaceutical documents and presentations in the English and Brazilian Portuguese language pair, including clinical trial protocols, Investigators Brochures, SUSARs, regulatory letters and documents, Case Report Forms, Informed Consent Forms, Serious Adverse Event reports, CIOMS reports, medical charts, academic and medical journal articles, SOPs, laboratory reports and manuals, Quality Control and Quality Assurance documents, laboratory equipment instruction manuals, among others.
Melo Mari
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
3638
I have been copywriting since 1999. Although at that time I only wrote/reviewed for general day-to-day consumer products, since then I have done many specializations, and the ones I did in the IT and marketing areas allowed me to perform well working as a copywriter/localizer for Microsoft from 2003 to 2005 and for Apple since the beginning of 2014. In addition, to deliver the best transcreation possible and to understand what appeals to the customer I have done marketing courses. I have also worked as a localizer for Coca-Cola, McDonald’s, Louis Vuitton, Nestlé and other well known brands in my 18 years of profession. Apart from that, I also have many years of experience in legal and industrial translations and I am a Bachelor of Laws.
Sara Paulillo
Quality
Time Managment
Editing
$0.055 per
word
+ Invite to project
English
2756
Michele Caramigo
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
403
Lucas Pilar da Silva
Quality
Time Managment
Editing
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
11947
Hello guys! I grew up in Belguim (ages 2-6) and California (ages 7-13). My English is Native, as well as my Portuguese. I spent a semester at Manhattan College, in New York, in 2011. I have been an ESL teacher and translator in Brazil since 2011. I am currently studying Astrophysics at UFRGS.
Rafael Vaz
Quality
Time Managment
Editing
$0.072 per
word
+ Invite to project
English
I have experience as an English teacher and as a translator of courses from renowned north-american universities. I also have experience with technical translations (manuals, articles, papers, pieces, academic works, and engineering material). I already worked as a coordinator of academic projects, according to the PMBOK guidelines. I have an Associate's Degree in Chemistry, a Bachelor of Science in Chemical Engineering and I am studying for a Master's Degree in Chemical Engineering. I am a Portuguese native speaker, fluent English (TOEIC certificate C1 - specialist), basic Spanish and German.
Davidson G O Fatima
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
610
Native Portuguese speaker and full-time translator specialized in the following languages: English – Portuguese – Spanish. Started translating professionally 5 years ago, but my interest in languages dates back to childhood. Translator always engaged on providing services with an utmost quality, my motivation and purpose is to achieve a qualified and proficient translation.
Carina Oliveira
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
571
I have recently graduated in European Languages and Literature at the University of Minho, Braga, Portugal with a specialization in Advanced English Linguistics, English and Spanish- my working languages- European and American Culture and Literature, Marketing, HTML and TEI encripted language's basis. Currently, I am on the first year of the Master's In Translation and Multilingual Communication which is providing me with advanced knowledge on editing, reviewing and, of course, translating. I have graduated high school with a major in Science and Technology which gave me the basis on biology, phylosophy and psychology, which contributed to my lexical knowledge in such areas. In addition, I have professional experience working as a freelance translator since 2012, when I began translating and editing all sorts of documents- formal and informal- from english to portuguese and vice-versa.
Maud Rugeroni
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
556
Brazilian Sworn Translator since 2012 Translator and interpreter in the pairs English <> Portuguese (Brazil) since 2001, working in a wide range of materials, from veterinary to engineering manuals.
Charles Akin
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
English
6061
Melissa Lopes
Quality
Time Managment
Editing
$0.019 per
word
+ Invite to project
English
626
Computer Literate with a Background in Computer Science with more than a decade experience working with Software Development, Service Desks and Call Centers. more than 10 years experience working and studying in English in countries such as Ireland and the United Arab Emirates. Experienced in English-Brazilian Portuguese translations. Cambridge and FETAC certification for English Studies (Ireland).
Expedito Calixto XP
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
Ex-Músico, Ex-Fotógrafo e aprendiz!
SIMONE CAPOZZI
Quality
Time Managment
Editing
$0.05 per
word
+ Invite to project
English
I am an accomplished journalist with a successful career as an editor. I managed the lifestyle section for UOL, the leading internet portal in Brazil for the past seven years. Before that, I edited an architecture magazine for 9 years. AU-Arquitetura & Urbanismo is a professional publication. After so many years working in newsrooms, I want to start a new career as a translator, a profession that will allow me to use my skills as an editor and live my love for language.
Nica Paixao
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
96
Ana Costa
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
Rucas Gomes
Quality
Time Managment
Editing
$0.017 per
word
+ Invite to project
English
21
Highly motivated and focused Customer Service Assistant with 4 years' progressive experience in business areas such as Telecommunications, Energy and Social/Public Services. Flexibility and adaptability are key when coming from abroad, proven by successful experiences in sales and customer management roles in Portugal and the UK.
Alberto Cury
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
English
Not to mention my passion for languages, about hobbies i really like to listen most of the 80' music, good books and i always appreciate great companies with interesting conversations
Alexa Romero
Quality
Time Managment
Editing
$0.022 per
word
+ Invite to project
English
807
I am a professional translator with a lot of experience. I have been working online for some years now and I really enjoy what I do. I am very careful to deliver translations on time and with excellent quality. Try me out and see for yourself!

We recommend also our English (USA) to Portuguese editors

Page: 1 from 3 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics