Proofreaders in latvian — spanish (mexico) language pair


Marina Ilari
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
180689
Claudia Alvis
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
1608
Ramon Esquivel
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Roxana Rivera
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
86687
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
Ricardo Rivas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
688930
Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Daniel Vega
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
174881
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
Jorge Luis Diaz Marure
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.077 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
3436
I have experience in legal, scientific, economic and literary translation. I work for a Publisher in my country and translate fiction books into Spanish. I also have experience in localizing videogames, as I have translated a couple of videogames for the iOS systems.
Salvador Virgen
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
14369
ATA-certified technical translator, English into Spanish. I have made presentation on translators conferences in U.S.A, Mexico and Colombia. Teacher of technical translation.
Karina Gomez
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
86157
Luis Javier Alonso Garcia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
1111
Alejandro Avelar
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Mamani Eguizabal Romel Elis
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
I am an English / Spanish Professional Translator and Interpreter. Bachelor of Arts in Translation and Interpreting from the School of Humanities and Modern Languages at the Ricardo Palma University in Peru. My mother tongue is Latin American Spanish and I am located in Lima, Peru. As an Interpreter, I have the ability to communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds and I am flexible in the ability to adapt to challenges and able to work independently or with a team, and under pressure. As a Translator, I have experience in a wide scope of specialized subjects including legal, financial, technical, electronics, IT, and marketing translations.
Maria Sanz
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
EDUCATION Graduated teacher of English, Instituto Superior del Profesorado Juan Ramón Fernández December 1996 Attended Technical Translation School, Mar del Plata Community College December 2003 Compared Structures Course, Language Center, Brighton January 1999 Lived abroad between 1998 – 2005 (UK-USA) LANGUAGES AND SOFTWARE Languages: English (fluent); Spanish (native); French (beginner); Portuguese (intermediate); German (intermediate) Software: Microsoft Office 2003/2007, CAT Tools (SDL Trados 2007, MultiTerm, Tag Editor, Win Align, CAD, Adobe, Wordfast, Idiom), SDL 2009 Transcription: 100 WPM, audio/handwritten document transcription LANGUAGE EXPERIENCE Freelance Translator/Editor/Proofreader 2000-current • Translated documents from Spanish to English and English into Spanish • Edited and proofread translations • Ensured quality control by providing feedback to translators • Handled multiple projects at once and complied with deadlines • Recruited/evaluated freelance translators and trained new employees • Drafted/proofread documents for internal/website use SPECIAL COURSES & TRAINING • Advanced Trados CAT tool training course, Buenos Aires, Argentina, September-November 2008 • Training for Correction of Translations, Fundación Litterae, Buenos Aires, Argentina, July 2008 • Advanced Spanish Language Courses, Buenos Aires, Argentina, April 2007-December 2009 AREAS OF TRANSLATION SPECIALIZATION • Educational: Teaching and Training material • Engineering : Aerospace and Naval engineering, Oil, Boilers. • Medicine and Life Sciences: Pharmaceutical, Informed Consent Forms, Studies Reports, Protocols. • IT: Software, Hardware and Systems. • Human Resources and General English.
Alexa Romero
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
807
I am a professional translator with a lot of experience. I have been working online for some years now and I really enjoy what I do. I am very careful to deliver translations on time and with excellent quality. Try me out and see for yourself!
Hammy Shayaddy Morais de Vasconcelos
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
621
Arturo Villasenor
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Professional Certified Translator with more than 6 years of experience. Member of the Mexican Translators Organization and with a certificate in Medical Interpretation by the Southern California School of Interpretation. I also have a B.A. in Business Administration.
Natascha Schmiedeberg
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
86
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
info
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
19
emmanuel.castro.hdz
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.275 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Armando Yanez
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
debaraka18
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Maria
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
I am an English <> Spanish Translator, graduated from the University of Buenos Aires, in Argentina, and registered as a Sworn Translator with the Association of Certified Translators of Buenos Aires (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, CTPCBA). I have more than 8 years of experience as a linguist translating, backtranslating, localizing, editing and proofreading different types of documents.
valeriaprimost
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Francisco Alanis
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
A multi-skilled, reliable & talented 36 years old Mexican translator with a proven ability to translate written documents from English & French into Spanish. A quick learner who is passionate about language & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues related to the translation field. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & aware of professional roles & boundaries. Will keep on working as a translator for a wide range clients looking to reach an increasingly Spanish speaking audience.
Carolina Conde
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
28
More than 20 years of experience in the general, technical, SAP and audiovisual areas as an in-house and an independent translator.
eugenio dodero
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
RAMIREZ VICTOR
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
chris_vejar001
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Carolina Cortez
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Mattos Jean
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Martinez Ariel
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
642
Relevant Work Experience CIDIA: e-Commerce and e-Learning Content Management in English and Spanish Verizon Business: Telecom technical documents translations Santex Group: CMMI Guidelines & Standards Translations and Web Content Management HP (Hewlett Packard): Nextel and Symantec Systems Security User Manual translations
Ramos Gabriel
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Miguel Monterrubio
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.088 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
DOMINGO VILLARREAL
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Nicholas Wood
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)
Jessica Guerrero Tena
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Mexico)

We recommend also our spanish (mexico) to latvian proofreaders

Page: 1 from 0 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics