Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from Italian to English (USA)


Giuseppe Schiavone
Quality
Time Managment
Translation
$0.077per
word
+ Invite to project
Italian> English
558567
I am an Italian national, and a PhD graduate from the University of Edinburgh in the UK. I work day-to-day with technology and I have been in the translation business since 2010. I'm a reliable and professional person, as my referees can testify (available upon request).
Catherine Marquette
Quality
Time Managment
Translation
$0.132per
word
+ Invite to project
Italian> English
452840
I am an American and British-educated IT-EN translator and interpreter based in Rome with 8-years of freelance experience. My specialization fields are science and medicine. I have also done work in the areas of international development, politics, economics, wine, music, food, cosmetics, retail and the automotive area. My translation work builds on a 20-year career as a university professor and international consultant in Europe, Africa and Latin America in the areas of public health and economic development. I have also worked as an independent producer and reporter for radio and am an accredited journalist. My parents were American and Italian and I have lived in Italy for the last 10 years. Credentials: -Member Chartered Institute of Linguists UK (CIOL) and Associazione Italian Traduttori e Interpreti (AITI) -SDL Trados 2014 Level 3 Certification (confirm at https://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=188565) -Accredited journalist with National Union of Journalists UK -CELTA Certificate in ESL For a portfolio of recent translations, please see my proz page at http://www.proz.com/translator/1480495 or download my curriculum vitae.
Jade Farley
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
Italian> English
435843
An Australian in Florence, Italy. With a background in Public Relations and Copywriting, extensive experience in translating has been gained in various fields from food and wine to architecture and tourism. I have translated business contracts, instruction manuals, children's fiction, cookbooks, travel brochures, menus, websites, wine bottle labels and a whole host of weird and wonderful things for a range of international clients. Passionate about the written word in all its forms, I can write in American or British English upon request, even in rhyming couplets if that's what you need.
John J O'Donnell
Quality
Time Managment
Translation
$0.099per
word
+ Invite to project
Italian> English
141735
- Law clerk at Wisconsin Court of Appeals for two years - edited, cite-checked and proofread court decisions for publication; drafted preliminary opinions and memoranda for judge; managed judicial intern program. - Attorney in private practice with A-rated firm. - Project in Elektrostal, Moscow, Russia in 1993 to assist in new business developments after fall of Soviet Union. - Hired out of London Business School as General Manager [later Managing Director] of start-up data company within a large multi-national software group - this grew out of a project while at London Business School. - One of 5 original members of an internet start-up which grew to over 300 employees and 150 contractors in 7 countries; the division I managed won an international award for database marketing innovation. - Several other positions involving financial analysis. - Since my corporate business involvement, I've focused on my translation business.
Miriam Pina
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
Italian> English
66366
I taught English for 25 years. After retiring from school I started working with translations, editing and proofreading.
Hernandez Eric
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
53012
Dynamic, results-oriented problem solver, offers highly refined management and leadership skills. Committed to accuracy and effectiveness for a progressive, quality driven organization. Summary of Qualifications: -7 years of localization and customer service experience namely: translation, proofreading, budget planning, project management and customer support -Background in linguistics and European Languages namely: Italian, French and Filipino(Tagalog) -Effective communicator, demonstrated ability to interact well with all levels of personnel -Self starter, goal-oriented problem solver with strong organizational skills
Bystrova Tatiana
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
52731
Alexander Ramicin
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
40225
Basilicata Vincenzo
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
Italian> English
28493
Hi there, i'm Vincenzo Basilicata, a freelance sworn translator. I am a graduate in Foreign Languages and Literatures I'm currently working as a translator for a law firm where i deal with Translations of Public and private tenders , translations of civil lawsuits, property rights, Patents, Judgements, Debt Lawsuits, business disputes. I have been collaborating as a freelance translator for Alphatrad, EasyTranslate, SigneWords, Smartlation, Barbieri, 101PorServices, Athena Parthenos, eGeon TT S.L., Verztec, Motaword, Translated and Tomedes. In addition I’ve been working for the “Consulate of Peru” in Naples in the role of translator and receptionist. I also have been working on: medical, literary, IT, life science, gaming, electronical & industrial, engineering, technical manuals, marketing material and graduation thesis translations. My Language pairs are: English (EU/US) >Italian Spanish (EU/LA) >Italian Some of my References: EasyTranslate: info@easytranslate.com (Project Manager Anja Sender) AthenaParthenos: traduzioni@athenaparthenos.com (Project Manager Cristina Coral) EGeon: info@egeon.es (Project Manager Margarita Pavón) SigneWords: info@signewords.com (Project Manager Maria Rotger Fuster) Warm Regards
Elisabetta Modugno
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
Italian> English
25334
I am a bilingual Italian English freelance translator with over 15 years experience in translations in the following fields: instruction books, manuals, industrial equipment, finance, law, fashion, footwear and apparel detailing, software, tanning industry, electronics, tourism, food (fresh produce), automotive, marketing, business, international trade, bank, civil engineering, tenders, contracts, subcontracts, consulting. SHORT CV I was born in the USA from Italian parents, and lived there up to age 13, thus growing up in a bilingual family and school environment. I achieved my degree as an English and French translator in 2000, and have been working since then as a translator, both freelance and in-house, in the following language pairs: English > Italian, Italian>English, French>Italian. I worked for 7 years for an engineering and consulting firm, translating all sorts of documents, administrative, technical, project-related, business and legal. Since March 2016, I work as an in-house translator for an engineering firm.
Marinosci Simona
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
18925
Donna Mcdougall
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
15934
I am currently working as an English language teacher online and Translator. I have 13 years teaching experience and 15 years in the Tourism Industry. My duties include translating and proofreading on a daily basis. I am familiar with SmartCat and use this in my translations. I grew up in the UK and my native language is British English. My husband is Italian and bilingual so we communicate regularly in English and Italian. My Italian is almost native level. Our translations have included Marketing material, manuals and documents.
Vojvodic Ana
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
14785
Lenci Rosanna
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
13755
Colombo Italian DESIGNER AND LINGUIST Competitive, Career focused Industrial designer and translator. Honest, Organization Conscious, Entrepreneurial, Responsible, Creative, Innovative, Capacity to focus on internal and external clients and shareholders. Good Sales and Communication skills. Six language speaker. Thirteen years experience designing: furniture, space and decoration. Ten years experience on the foreign languages pedagogy field. Nine Years Experience on the translation field. Four years experience on the landscaping field. Three years experience on the proofreading field.
Valeria Zadumina
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
11014
Kim Face Star(Yong Tae)
Quality
Time Managment
Translation
$0.11per
word
+ Invite to project
Italian> English
11014
Having completed the Professional Translator certification courses and been a successful Professional Translator and Interpreter, I was eager to continue a successful career as a Foreign Language Translator and Interpreter. I am writing to apply for a position with your translation company as a screen (audio-visual) translator/interpreter of English and other available languages. I believe an effective translator must provide and maintain a positive and supportive, the most optimistic outcome backed up by the individual potential in the foreign languages. As a translator, I will aim to create a supportive environment and a fruitful outcome to benefit the clientele. I am committed to helping customers reach their full desirable destination. Translation and interpretation are ensuring and ongoing careers as a language expert. Even if my previous major (Physics) seems rather diverse from language, I believe the core is the same. Also, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative method based on the peculiar theory will benefit all the customers alike. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation and interpretation. My diverse educational and employment background has prepared me with the skills and flexibility to deal with languages at any level and in any situation. I adapt easily and am open to new challenges and opportunities. My most desirable feature as an interpreter and translator lies in my optimistic outlook, self-motivation and attention to detail. These characteristics will enable me to succeed in working through various tasks for your company and translating many texts or media for clients. Also, I have strived to study and develop linguistic accounts with a view to testifying, enriching and deepening my original view of grammar named as ‘Unit Theory’. Based on this unique perspective, I have created the new syntactic theory during the graduate course with the aid of the previous research and reasoning. It is called ‘Circulative Grammar’, as compared to ‘Transformational and Generative Grammar’ argued by the world-renowned scholar Noam Chomsky. Also, I have been awarded a scholarship as a state scholarship student (Korea National Research Scholar) by proposing this creative and effective idea to Korea Student Aid Foundation. My dissertation to culminate in the grand finale for my graduate study as well as to sum up the research activities during the course is ‘Comparative Study on Constituent Negation and Sentential Negation in English and Korean’. In this study, I have analyzed the similarities and differences between English and Korean and achieved the development of universal approach to the structure for both languages. If I apply such philosophy and knowledge to the work to harmonize theory with practice, i.e., translation, I believe such a ground-breaking perspective and better understanding in both languages will greatly help viewers understand texts (written and spoken) more efficiently. Moreover, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative methods based on the peculiar theory will benefit viewers and producers including voice actors alike, as I invented catch-phrases with sensational acronyms, i.e. ‘TEFE(E)VA (To be Easy For Ears and Eyes of Viewers or Audience)’ for subtitling or ‘TEFOVA (To be Easy For Oral performance of Voice Actors) for dubbing. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation. The enclosed resume and other documents provide an outline of my previous qualification, activities and career. However, it is only the tip of an iceberg and does not convey all my enthusiasm and qualification, or adequacy as well as attributes and competence for the job. I hope that we can arrange the further procedure if necessary or work opportunities if possible at your earliest convenience. I appreciate your consideration of my application. I can be reached by email or phone at the provided address or number above. I will definitely be happy to provide any other information at your request. Thank you so much for your attention.
Sabrina Sbaccanti
Quality
Time Managment
Translation
$0.11per
word
+ Invite to project
Italian> English
10225
Freelance interpreter and translator; highlights: - May 5, 2016: B2B "Excellence for sustainable growth", ZH <> IT - October 20 & 21, 2016: simultaneous interpreting at UNIMED 25th anniversary conference, EN <> IT
Cristina Calin
Quality
Time Managment
Translation
$0.039per
word
+ Invite to project
Italian> English
9201
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
NOUETAKDIE KAMGUE CLEMENT
Quality
Time Managment
Translation
$0.132per
word
+ Invite to project
Italian> English
8051
Chapman Sabrina
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
7738
Joel Pina
Quality
Time Managment
Translation
$0.033per
word
+ Invite to project
Italian> English
6894
I study ancient greek and latin at the university, I can speak portughese, english and italian as well.
Shakhmirza Bella
Quality
Time Managment
Translation
$0.11per
word
+ Invite to project
Italian> English
5271
Nevia Ferrara
Quality
Time Managment
Translation
$0.023per
word
+ Invite to project
Italian> English
4670
Debbie McGregor
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
4116
My work history to date has been very varied. After finishing my secondary education, I worked within finance for the NHS, customer services and planning for a large mobile phone company, and handling complaints within the tourist industry. After the birth of my son, I decided to change direction, and began studying for a degree part time in Modern Languages. Languages have always been my first love, and I feel working within this area is what I am meant for. KEY ACHIEVEMENTS I am immensely proud of that fact that I have managed to complete my degree in a relatively short period of time, whilst also looking after my son. I feel this is a massive achievement, and relish the opportunities that this will bring. I am a very fast learner, and take pride in completing any task promptly and accurately. Fluent in English, French, German, Italian and Spanish Competent Proofreader RATES Translation – French/German/Italian/Spanish > English = 0.05GBP/0.06EUR/0.07USD minimum per word Proofreading - 0.03GBP/0.03EUR/0.04USD minimum per word EMPLOYMENT EXPERIENCE Freelance Translator 2013 – Present VisitScotland - Customer Liaison Advisor from March 2004 - January 2007 O2 Online - Operations Analyst & Customer Service Advisor from September 2002 – March 2004 NHS Highland - Finance Officer from December 1999 - September 2002 EDUCATION & TRAINING BA Modern Languages – Open University 2013 Currently studying for a BA in Politics and International Relations Learning Dutch and Russian Excellent IT Skills in Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint, Outlook and Explorer Use CAT Tools Virtaal, OmegaT and MemoQ INTERESTS Travel, reading, music, playing the violin, photography, wildlife, walking, and yoga
andrea colombo
Quality
Time Managment
Translation
$0.013per
word
+ Invite to project
Italian> English
2890
I can translate these languages: English, Italian, Spanish. The above mentioned languages have been certificated
Dan
Quality
Time Managment
Translation
$0.028per
word
+ Invite to project
Italian> English
1518
emmafobang
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
1429
I am a holder of a Bsc in Finance and Banking. I am With my 7 years translating experience in languages, effort is made to preserve the flavor of the original document thus preserving the thinking and reasoning of the author. I am a native of the target language English. I am dedicated, punctual, reliable and accurate. Also, I am able to work quickly and steadily in a focused manner. I am fully available for your work. I use CAT Tools such as Wordfast, Trados 2015, Deja Vue , MemoQ and Smartcat. Under attached is my CV. My SKYPE Id is: emmafobang My PROZ profile link is: http://www.proz.com/profile/2075476
Marekova Yana
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
1234
I am relatively new to the field, I've been translating for about 4 years, since the beginning of my degree. I've done consecutive translations, I am familiar with Erasmus+ contracts and documentation, I've translated novels and many many articles. If I may be of service don't hesitate to write me a message :)
Chizhova Anna
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
Italian> English
1049
A professionally educated Linguist and Archivist. Graduated from Russian State University for the Humanities (the division for history and archives) in 2012. Obtained a master’s degree in linguistics in 2015 (English and Italian languages). Six years’ experience encompassing diverse areas of translating and document controlling. Certificate of Advanced English (CAE Cambridge ESOL, 2012.) – Level C1. Focused on doing a lot of research work. Good at finding proper information on specific topics. Ace at organizing the information given in an accurate and readable article or any other type of document (also studied records management). Eager to learn something new, as I believe that practice makes perfect. I do not consider translating to be only a job, but a science, which helps us to understand other people’s way of thinking.
Codex Verbi
Quality
Time Managment
Translation
$0.013per
word
+ Invite to project
Italian> English
1012
Natural polyglot with over 15 years of experience in fields such as scientific research, patent filing and patent rights, international litigation, real estate development, notarized translations, corporate translations, literary translations, entertainment industry and web translations, etc. Typing speeds of 110 wpm.
Langellotti Carmen
Quality
Time Managment
Translation
$0.088per
word
+ Invite to project
Italian> English
933
Carlo Rossi
Quality
Time Managment
Translation
$0.022per
word
+ Invite to project
Italian> English
717
Loredana Mihani
Quality
Time Managment
Translation
$0.058per
word
+ Invite to project
Italian> English
650
Martinez Ariel
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
Italian> English
642
Relevant Work Experience CIDIA: e-Commerce and e-Learning Content Management in English and Spanish Verizon Business: Telecom technical documents translations Santex Group: CMMI Guidelines & Standards Translations and Web Content Management HP (Hewlett Packard): Nextel and Symantec Systems Security User Manual translations
Valeriy Khomurov
Quality
Time Managment
Translation
$0.018per
word
+ Invite to project
Italian> English
630
Education Astrakhan State Pedagogical University, Faculty of Foreign Languages Astrakhan, Russia.______________________________________________________________ 1992-1997 Graduated from the Astrakhan State University in 1997. Faculty: Foreign Languages. Qualification: Teacher Degree: Specialist Was issued Diploma no. ABC 0614184 of the specialist with awarding a qualification of “Teacher in English and French languages. Languages English (fluent) experience in: Oil & Gas Shipbuilding Business Ecology Administration Marketing French (fluent) experience in: Banking Shipbuilding Business Insurance Construction Administration Italian (advanced level) experience in: Banking Shipbuilding Car industry Construction Administration PC Skills Microsoft Office Internet Explorer Typing 120-150 symbols per minute (Cyrillic / Latin) Skills in local office net mounting and maintenance CAT-tools: Deja Vu X, SDL, Trados7, Multiterm Additional Info Besides, I work as a freelance translator since 1998: Among the most important translation projects there were: Territory Management in the submerged areas, soil salinization and drainage For the Astrakhan Regional Environment and Nature Resources Dept. in 1998 (English) Controlling and Measuring Devices on the gas and oil pipe lines for JSC Astrakhan Gas Automatics Ltd. in 2000 (Italian). Translation of a criminal case documents (banking, financial and legal topics), for the Office of the Public Prosecutor of the Kalmyk Republic in 2006 (Italian) Quality Management in the car construction and industrial objects construction for the FIAT S. p. A. (Italian and English) in 2007 (Italian & English)
Formichi Giuditta
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
542
I am qualified conference interpreter and translator, working with English-Italian, French- Italian and Italian-English interpretation and translation in Brussels and in the nearest cities. I have a BA degree with honors in Modern languages and literatures. My second BA degree is in translation and interpreting. I also have a MA degree with honors in Conference Interpreting. Moreover, as far as my skills are concerned, I am able to manage several tasks at a time and I have enough stamina to work under pressure. I am used to work as part of a team as well as on my own. I consider myself as being well organised and dynamic. I am also well informed and I like to keep up to date on current events.
Feric Nina
Quality
Time Managment
Translation
$0.066per
word
+ Invite to project
Italian> English
442
Curriculum Vitae Native language(s): Italian and Croatian (bilingual) Working languages: English, Italian, Croatian/Serbian/Bosnian, Portuguese, Spanish, French Specializations: Translation, Proofreading, Editing, Transcription - Legal (Contracts, Patents, Certificates, Court Documents) - Business (General, Marketing, Annual Reports, Financial) - Medical (Clinical Trials, Labels, Medical Reports) - Technical (Engineering, Electronics, Automotive, Marine, Software, IT) - Social Sciences (Psychology, Sociology, Anthropology, Political Science) - Media (Advertising, Subtitling, Correspondence, Entertainment, Photography) - Culture, Music and Art Capacity: Translation: 3000 words per day; Proofreading/Editing: 7000 words per day Highlights: - Twenty years of experience with translation, proofreading, editing, interpretation, subtitling and quality management; sixteen years working as Freelance Translator - Daily projects for several dozens of clients in Europe, U.S., South America, Australia and South Africa - Ongoing collaboration with the European Parliament and European Commission in Brussels – target languages: CROATIAN, ENGLISH, ITALIAN - Ongoing collaboration with the US Department of the Interior - Project Manager for Targem Translations and Publications (New York, USA) since 2014 - Extensive time living in Italy, UK, USA, France, Spain and Portugal, deep and varied knowledge of regional, cultural and language differences. - Extraordinary attention to detail, grammar, punctuation, quality element, formatting and client specifications on every job; exceptional organizational and prioritization skills - Unconditional respect of deadlines, accuracy and high-quality work Work Experience: - Freelance translator and interpreter since 1999 (ongoing) - August 2014 - January 2016: Project Manager for Targem Translations, New York, U.S. - 2010 – Creator and Head of the English Learning Project “English in Music”, adopted by the Italian Ministry of Public Education and implemented in the entire territory of the Republic of Italy (ongoing) - 2008-2010 – Head of Public Relations / Foreign Affairs, Alternative Way Art, Italy - 2008-2010 – Head of Foreign Affairs, Barito Srl, Italy Education: - 2011, PhD in Translation Studies, University of Bologna, Italy - 2004, MSc in Comparative Literature, University of Zagreb, Croatia - 2001, BA in Language and Civilization Studies (English, Portuguese), University of Zagreb, Croatia - 2000, MA in Piano Performance and Piano Didactics, University of Zagreb, Croatia - University of Aveiro, Portugal -------- Society Dante Alighieri, Rome, Italy – Translation specialization IT>ENG>CRO (2007) Portlingua - Association of Translators and Interpreters, Lisbon, Portugal – Translation specialization PORT>ENG>IT>CRO (2000) British Council, London, UK – English culture and language courses, member since 1995 Ongoing collaborations (selection): US Department of the Interior, European Parliament (Brussels), Tampa Bay Translations USA, Targem Translations USA, DKP Image+Media USA, CTS Language Link USA, Professional Translations Inc. UK, European Parliament Brussels/Strasbourg, European Commission in Brussels, Amidas d.o.o. Slovenia, SW19 Translations London UK, Global Translators UK, Dynamic Translations di Elisa Campana IT, The World Bank Organization, Cuttingedge Translations UK, Best Quality Translations New York, All Languages Services New Delhi, Parliament of the Republic of Croatia, Enrico Honnorat Translations South Africa, Croatian Writers' Association, Croatian Composers' Society, International Music Institute, Cultural Association A. Toscanini Italy, Alternative Way Art Italy, Barito S.R.L. Italy, Travel Agency Terra Sancta, Croatian Institute of Vehicles, Institute of Social Sciences Ivo Pilar, International Organ Festival Gospic, International Music Festival Gospic, Erasmus Editions, European Congress of Authors and Composers, British Council Association, LearningEnglish.com Software: - Proficient in all MS Office and Adobe applications and other key programs including Photoshop, Word, Excel, PDF and Quark - Proficient in Trados (SDL Trados 2014) - Proficient in Translators Workspace - Proficient in SmartCAT - Comfortable with Wordfast - Excellent troubleshooting abilities with the above programs including formatting and compatibility issues
Angeli Carlo
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
359
Mother tongue English translator with fluent Italian and several years of professional experience in the language sector. My bilingual skills and previous work experience have developed across a variety of sectors. Initially travel and tourism, marketing and promotions.
Zhang Flora
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
359
DAgostino Germano
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
350
Mandrioli Silvia
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
324
Evolution in the fields of translation, communication and public relations. Available for freelance contracts.
Quaglieri Simone
Quality
Time Managment
Translation
$0.143per
word
+ Invite to project
Italian> English
312
Passaretta Tommaso
Quality
Time Managment
Translation
$0.019per
word
+ Invite to project
Italian> English
298
Entrepreneurial Activity: Professional Italian to English (and other languages) Translation, Caserta (Italy) Personally responsible for supporting Italian and foreign – from all over the world – small to medium size enterprises in their needs for translating important documents and legal texts from Italian to English and viceversa. Moreover, I am the team leader of a group of colleagues who work with me and - from this point of view - I act as a translation agency, providing this way many services in different languages.
Jasmina Towers
Quality
Time Managment
Translation
$0.099per
word
+ Invite to project
Italian> English
294
Daniele Mina
Quality
Time Managment
Translation
$0.015per
word
+ Invite to project
Italian> English
284
Interpreter and translator with Master's Degree in Conference Interpreting. Spanish, English, French and Portuguese into Italian; Italian into English and Spanish.
Mihaela Ghimici
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
Italian> English
263
I am a qualified sworn translator, certified both by Global Legal English, U.K. and by the Italian Court of Law for the following language pairs: EN,IT. I am located in Italy (Proficient at academic level in Italian and English), being a B.A. graduate in Political Sciences - English Department and an M.A. graduate in Comparative History (Central European University, Hungary) and Immigrants and Refugees (La Sapienza, University of Rome). My experience as a translator started back in 2006 with a published translation (EN-RO) regarding the history of communism in Romania (see my C.V. for more details). Since 2008, due to my residence in Italy, I have been translating in the LEGAL FIELD for the Italian judicial institutions, lawyers and private customers in all the language combinations for which I am qualified (EN-RO-IT). Thanks to my constant collaboration with these institutions and to the law courses I attended, I have become a specialist language consultant in the LEGAL FIELD. My fields of expertise include: civil law systems (e.g. Italy, Romania, ecc.), common law systems (e.g. United Kingdom, U.S.A., ecc.), institutions and politics of the European Union, international political affairs, the history of European dictatorships and ancient and modern Christianity. My language pairs: EN-IT; IT-EN; EN-RO; RO-EN; IT-RO; RO-IT. Certifications: T.O.L.E.S. certification of Legal English Skills (excellent higher level) and Italian Court of Law Certification as a linguist technical consultant for EN-RO-IT, all combinations. In order to find out more on my professional profile please see my attached C.V.. You may also visit my LinkedIn profile at https://it.linkedin.com/in/mihaelaghimici and my proz.com profile at http://www.proz.com/profile/2058226, as well.
Drago Federico
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
Italian> English
257
I completed a Master's degree in Comparative Literature (English and Chinese) at the University of Naples "L'Orientale" in early 2012. I have worked as a translator since 2010, both in Italy and during my three-year stay in China. I currently collaborate with the music website Aristocrazia Webzine as an English < > Italian writer and translator, completing new articles every week.
Vlada Gogoleva
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
Italian> English
239
Galluzzo lisa
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
229
esposito isabella
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Italian> English
229

We recommend also our English (USA) to Italian translators

Page: 1 from 6 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics