Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from German to English


Oleneva Larisa
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
142150
Igor Vakhnitsky
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
142021
Переводчик
Geraldine Allien
Quality
Time Managment
Postediting
$0.03per
word
+ Invite to project
German> English
68519
Dear Ladies and Gentleman, I am currently working as a freelance translator and have received my Bachelor Degree in Social Science from University College Roosevelt in 2011. During my studies I specialist in Political Science, Law and Anthropology. My studies have given me the opportunity to gain the necessary skills to apply for this project. Furthermore, my work as a translator has helped me to understand the working progress of large companies and has helped me to improve my language and business skills. I have gained further experience at my internship at the European Parliament and Eurojust, which will help me to fulfill the tasks given to me. I am fluent in English and German and also speak Dutch and some Spanish. I possess excellent verbal and written communication skills and am able to handle a high workload. I am a very hard worker and fast learner and believe to be an asset to your company and team. I believe that I will be able to deliver a translation you are a 100% satisfied with and that will meet your standards. I am sure that we will be to build a long lasting work relationship and will be able to work together on many projects in the future.
Dudek Martin
Quality
Time Managment
Postediting
$0.03per
word
+ Invite to project
German> English
30867
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Nicholas Melnyk
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
15178
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
Manuela Fritzl
Quality
Time Managment
Postediting
$0.132per
word
+ Invite to project
German> English
12503
- professionally trained and experienced translator (working languages English, German and Russian) with a keen interest in technology and games - quick and reliable worker - high quality standards
Kim Face Star(Yong Tae)
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
11014
Having completed the Professional Translator certification courses and been a successful Professional Translator and Interpreter, I was eager to continue a successful career as a Foreign Language Translator and Interpreter. I am writing to apply for a position with your translation company as a screen (audio-visual) translator/interpreter of English and other available languages. I believe an effective translator must provide and maintain a positive and supportive, the most optimistic outcome backed up by the individual potential in the foreign languages. As a translator, I will aim to create a supportive environment and a fruitful outcome to benefit the clientele. I am committed to helping customers reach their full desirable destination. Translation and interpretation are ensuring and ongoing careers as a language expert. Even if my previous major (Physics) seems rather diverse from language, I believe the core is the same. Also, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative method based on the peculiar theory will benefit all the customers alike. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation and interpretation. My diverse educational and employment background has prepared me with the skills and flexibility to deal with languages at any level and in any situation. I adapt easily and am open to new challenges and opportunities. My most desirable feature as an interpreter and translator lies in my optimistic outlook, self-motivation and attention to detail. These characteristics will enable me to succeed in working through various tasks for your company and translating many texts or media for clients. Also, I have strived to study and develop linguistic accounts with a view to testifying, enriching and deepening my original view of grammar named as ‘Unit Theory’. Based on this unique perspective, I have created the new syntactic theory during the graduate course with the aid of the previous research and reasoning. It is called ‘Circulative Grammar’, as compared to ‘Transformational and Generative Grammar’ argued by the world-renowned scholar Noam Chomsky. Also, I have been awarded a scholarship as a state scholarship student (Korea National Research Scholar) by proposing this creative and effective idea to Korea Student Aid Foundation. My dissertation to culminate in the grand finale for my graduate study as well as to sum up the research activities during the course is ‘Comparative Study on Constituent Negation and Sentential Negation in English and Korean’. In this study, I have analyzed the similarities and differences between English and Korean and achieved the development of universal approach to the structure for both languages. If I apply such philosophy and knowledge to the work to harmonize theory with practice, i.e., translation, I believe such a ground-breaking perspective and better understanding in both languages will greatly help viewers understand texts (written and spoken) more efficiently. Moreover, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative methods based on the peculiar theory will benefit viewers and producers including voice actors alike, as I invented catch-phrases with sensational acronyms, i.e. ‘TEFE(E)VA (To be Easy For Ears and Eyes of Viewers or Audience)’ for subtitling or ‘TEFOVA (To be Easy For Oral performance of Voice Actors) for dubbing. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation. The enclosed resume and other documents provide an outline of my previous qualification, activities and career. However, it is only the tip of an iceberg and does not convey all my enthusiasm and qualification, or adequacy as well as attributes and competence for the job. I hope that we can arrange the further procedure if necessary or work opportunities if possible at your earliest convenience. I appreciate your consideration of my application. I can be reached by email or phone at the provided address or number above. I will definitely be happy to provide any other information at your request. Thank you so much for your attention.
Eg Ija
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022per
word
+ Invite to project
German> English
9560
Freelance translator/proofreader since 2011, freelance content writer since 2009, more active and professional since 2013. I work with Trados Studio 2014, inDesign for formatting, ABBY reader, good command of Microsoft Office.
Fatih Acikgoz
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
7270
Hello everyone, My name is Fatih and I am translator. I was born and grew up in Germany. In 2006 i moved to Turkey where i am living now ever since. I started working as a freelance translator in year 2012 when i started going to the Hacettepe University. My experties lie in the field of technology, electric and mechanic engineering. Best regards, Fatih Açıkgöz
Marketa R. Fiserova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022per
word
+ Invite to project
German> English
6429
More than 10 years of experience in general translation (English - German - Czech) and proofreading (Czech). In the past few years, the main field of my translation is focused on the structural engineering and industry.
Debbie McGregor
Quality
Time Managment
Postediting
$0.03per
word
+ Invite to project
German> English
4116
My work history to date has been very varied. After finishing my secondary education, I worked within finance for the NHS, customer services and planning for a large mobile phone company, and handling complaints within the tourist industry. After the birth of my son, I decided to change direction, and began studying for a degree part time in Modern Languages. Languages have always been my first love, and I feel working within this area is what I am meant for. KEY ACHIEVEMENTS I am immensely proud of that fact that I have managed to complete my degree in a relatively short period of time, whilst also looking after my son. I feel this is a massive achievement, and relish the opportunities that this will bring. I am a very fast learner, and take pride in completing any task promptly and accurately. Fluent in English, French, German, Italian and Spanish Competent Proofreader RATES Translation – French/German/Italian/Spanish > English = 0.05GBP/0.06EUR/0.07USD minimum per word Proofreading - 0.03GBP/0.03EUR/0.04USD minimum per word EMPLOYMENT EXPERIENCE Freelance Translator 2013 – Present VisitScotland - Customer Liaison Advisor from March 2004 - January 2007 O2 Online - Operations Analyst & Customer Service Advisor from September 2002 – March 2004 NHS Highland - Finance Officer from December 1999 - September 2002 EDUCATION & TRAINING BA Modern Languages – Open University 2013 Currently studying for a BA in Politics and International Relations Learning Dutch and Russian Excellent IT Skills in Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint, Outlook and Explorer Use CAT Tools Virtaal, OmegaT and MemoQ INTERESTS Travel, reading, music, playing the violin, photography, wildlife, walking, and yoga
Misyuk Anna
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
3357
Manasi Divekar
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022per
word
+ Invite to project
German> English
2516
For more than 3 years, I am translating technical documents from German to English. With Masters in German Language, I aspire to become a successful independent translator and work with reliable agencies. Deadlines are very important to me and am I proud to say that until now I have never missed any deadline. Satisfaction of the clients in my first priority and I work hard to do so. My this attitude has surely given me positive results and I am sure with this pace. my goal will surely be achieved.
Claire Baertels
Quality
Time Managment
Postediting
$0.021per
word
+ Invite to project
German> English
2422
Novozhilova Anna
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
2353
khan asim
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
2141
I am a medical doctor by profession and have more than 5 years of experience in the translation industry having translated more than 10,00,000 words for various translation agencies around the world.
Rene Dehning
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
1506
Martin Peake
Quality
Time Managment
Postediting
$0.018per
word
+ Invite to project
German> English
1349
Cheryll Anne Bas
Quality
Time Managment
Postediting
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
1221
I am a registered Nurse. I have studied the German language and now holds a B2 certificate from Goethe Institute.
Aleksandra Bratsaite
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
1117
Gabriele Costa
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
904
I was born and raised in Italy, where I attained my degree (BA Foreign Language and Literatures, Majoring in German) I have been living in Berlin since 2006, where I am completing a second degree (BA Romance Philology, MA Linguistics); I have been working as an teacher/tutor for EFL, French and Spanish and translated product description for a Berlin-based business focusing on high-end accessories for consumer technology. Native Italian speaker fluent in English, German, French, Portuguese and Spanish; beginner-level competence in Russian, Basque and Farsi. Well versed in proofreading, formatting, layouting and any aspects of text editing requiring accuracy and attention to detail.
Buchler Shane
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
885
Yulia Slempers
Quality
Time Managment
Postediting
$0.077per
word
+ Invite to project
German> English
509
I've been working as a tutor (English and German) for 3 years and as a translator (freelance) for a year and a half. I fluently speak English and German. Moreover I can work with the business communication, translating articles on the business topics and so on. I've taken part in different international student exchange programs, particularly in Germany (DAAD Summer courses). I passed there inofficial language tests(TestDaF), which showed my B2-C1 language level.
Jack Adoni
Quality
Time Managment
Postediting
$0.055per
word
+ Invite to project
German> English
508
Being raised tri-lingual (German, English and Turkish) and fluent in all three languages for over 20 years (in written and spoken form). Primary aim is maintaining progressive flow and naturalness of each language, bringing to the fore and highlighting the concept of each topic/ sector, including comprehensive research for precision in terminology use. Combining the traget languages with their given cultures enables me to translate and proofread/ edit translated documents efficiently and with pointed accuracy (translation: GER>EN / EN>GER up to 3,500 words/ day and TR>EN / TR>GER up to 3,000 words/ day; proofreading/ editing: up to 15,000 words/ day). Each translation is individually proofread and edited thoroughly, checking accurate use of jargon, grammar and spelling. Previous qualification and experiences as Language Teacher/ Language Coach/ Tutor (English, Turkish and German), thus increasing skills as a linguist. Worked as professional private tutor to the finest most exclusive names in Munich as well as in Istanbul and experience working with young adults and adults (incl. Business English). Increased professional skills as an Assistant for Tax Consulting, including accounting, financial statements, tax assessment, private/ corporate contracts as well as legal letters, has led to in-depth knowledge of jargon and its accurate use.
Angelina
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
464
Ivanov Pavel
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
317
Mikhalskii Artem
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
239
Katharina Sokiran
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
113
Transcribe OT
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
76
Freelance translator in Washington DC. Target language English. German > English, French > English, Italian > English, Spanish > English.
o loughlin edward
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
3
Studied translation at alliance francaise and vocational education committee colleges: qualified as commercial translator ( french ) and irish association of translators ( german ) Have worked for New Books in German, xplanation.com, globalvoices, stealth translations.
Kate Feld
Quality
Time Managment
Postediting
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
I have engaged in ad hoc translation work, mainly of academic texts, ever since graduation from university with a BA First Class Hons in German & Russian (Equivalent GPA 4, summa cum laude). I am now taking a break from full-time employment and looking to use the opportunity to do what I love most, which is working with language..
writerbt
Quality
Time Managment
Postediting
$0.055per
word
+ Invite to project
German> English
Smirnov Aleksei
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Nicole Konig
Quality
Time Managment
Postediting
$0.165per
word
+ Invite to project
German> English
You want your dream clients to hang on your every word; but finding the right ones to reach them can be a tad tedious. Or downright excruciating. Well, take a deep breath. It doesn’t have to be this way. After more than 12 years of managing my own business as well as international relations for numerous clients, I started concentrating on what I’m most passionate about: Writing copy and creating valuable content for businesses on a mission. I work in three distinct ways: One: Translating your marketing and communication documents to convey your message to German readers. Two: Creating meaningful, valuable content to support you in positioning your business. Three: Revamping your business copy and PR documents. Sounds good? Then let’s get rolling! Guess you’d like to get to know me a little more before you go off exploring my services. Kudos for being thorough on your inquiry! I can relate. This business is my passion and perfect results for the projects I take part in are my personal agenda. Here’s what you need to know about me: This year, I was appointed president for the DVÜD, the german association for freelance translators and interpreters www.dvud.de I do pro bono translations for Translators Without Borders. My leitmotif? I help my clients (that’s you!) get exactly what they need: Texts with a twist of that certain je ne sais quoi to stick in your reader’s head and mind. So, if you’re quite over coach class results for your first class enterprise, come work with me at The Vegan Translator. Contact me for a free consultation. I look forward to talking to you.
Rachel Robertson
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
James Brooks
Quality
Time Managment
Postediting
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
I am a masters student at Swansea University reading for an extended Master's of Arts in Translation and Interpreting. I am also a candidate for the Master Européen en Traduction Spécialisée (METS) programme. Translation language pairs: English/Spanish, English/German. My specialisation is more towards the medical and scientific fields with specialisation in human neurology and cardiography as well as medical devices. For more information about the METS, please visit the following link: http://www.mastertraduction.eu/index.php/en/
Schwarz Andre
Quality
Time Managment
Postediting
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
Translator, interpreter and Law student. Will graduate soon an focus on Arbitration and International Law in his studies. Translates English and German to Portuguese, but may also translate Portuguese and German to English.
Pace Marcella
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Tizzy Mann
Quality
Time Managment
Postediting
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
Pinto Paula
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Yudin Dima
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Roy Williams
Quality
Time Managment
Postediting
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
Bogobojasov Sergei
Quality
Time Managment
Postediting
$0.077per
word
+ Invite to project
German> English
Aalders Marianne
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Biersack Margret
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Mary Smith
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Aaron Johnson
Quality
Time Managment
Postediting
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
Currently work for the Human Resources Administration of New York City in the field of administrative translation from English into Spanish. Have taken some courses during undergraduate education in German > English translation covering a variety of topics; ranging from economics to politics to gastronomy.
Elizabeth Green
Quality
Time Managment
Postediting
$0.023per
word
+ Invite to project
German> English
Glazunova Elena
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
Agarwal Vaibhav
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English

We recommend also our English to German posteditors

Page: 1 from 2 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics