Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from German to English (USA)


Andrei Shumilov
Quality
Time Managment
Editing
$0.088per
word
+ Invite to project
German> English
451752
An expert EN/RU translator with 10 years’ experience. Legal, IT/software, programming, business, marketing. Strong English-teaching background and qualifications. Dedicated, quality-oriented, responsible, easy to work with. Deadlines kept. Attention to detail. Raving recommendations from expert EN/RU translators. Total output: About 1,000,000 words Experience: Since 2006 Language pairs: ENRU, RUEN (and in some areas DEEN, DERU) Language skills: Russian: Native English: Excellent, near-native (C2 Grade A) German: Basic Specialisation: legal (contracts, deeds, legislation, court documentation, in particular EU, ECHR) Major areas: legal, IT/software, IT/programming, web, websites, business, marketing CAT tools: Trados 2015, memoQ 2015, WorldServer, cloud-based CATs, ready to master more Capacity: 3,000–4,000 words per day (with TMs and TBs, more) Business form: Sole proprietor since 2009 Payment: PayPal, bank transfer, credit card via website, money transfer Translation experience: 2006–present Freelancer, private clients (legal, IT, web, business, marketing) 2014–present Asamirian Translations, USA, freelancer and partner (legal, business, web) 2015–2016 All Correct Language Solutions, Samara, Russia (legal, business, software, web) 2007–2008 Advice Language Solutions, Moscow, Russia (news, press releases) Selected training: 2016 Alliance PRO School of Specialised Translators (Russia) An intensive course in legal translation  An intensive course in general translation 2009 London Teacher Training College (LTTC) Diploma in TESOL (with distinction)  Certificate in TEFL (with distinction) 2006–2008 Russian Academy of Music (Moscow, Russia), postgraduate course English training under Prof. T. Tsaregradskaya; an intensive translation practicum 2001–2003 Kazan State Conservatoire (Kazan, Russia) English training under Prof. H. Tokmin; an intensive translation practicum Selected projects: Books: No Fear Speaking by Joe Yazbeck  The 10X Rule by Grant Cardone (as editor)  Green Mental Health by Genita Petralli  asamiriantranslations.com  organicearthtech.com  onquanda.com Samples of legal and other translations available upon request Qualifications in English: 2012: TOEFL Score 119 • 2010: CPE Grade A • 2008: TOEFL Score 109 Other experience: Experience in interpreting live and on Skype (conferences, seminars, consulting sessions) Experience in teaching English to private students since 2006 (about 5,000 lessons given successfully) Experience in creative writing in Russian and English, available upon request Computer skills: Advanced PC user with admin skills. Competent use of CAT and QA tools, MS Office, MS Windows. Website-making and programming skills (HTML/CSS and related languages, PHP, Pascal, Delphi)
April Ann Stines
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
391143
Markou Michaela
Quality
Time Managment
Editing
$0.066per
word
+ Invite to project
German> English
252261
With a long and extensive background in the corporate world (mainly US companies) in leading positions I have managed to become a well rounded specialist with strong expertise in Customer Services, Management, Account Management, Direct Selling, Compliance (within Direct Selling) obtained in international, multicultural environments of the sectors Telecom, FMCG and Tourism. I have translated text throughout my career, speak and write English on daily basis. I live in the Netherlands now for over 15 years, am native German with native level English.
Bosch Michael
Quality
Time Managment
Editing
$0.055per
word
+ Invite to project
German> English
231414
Experienced in translating the following subjects: - Automotive - Legal - Patents - Books - Manuals
Suntsova Maria
Quality
Time Managment
Editing
$0.055per
word
+ Invite to project
German> English
148406
Хорошая профессиональная подготовка, более 20 лет опыта в переводах разных видов и уровней, высокий интеллект, широкий кругозор и постоянное самосовершенствование - те качества, благодаря которым я считаю себя действительно хорошим переводчиком. Опыт работы в различных организациях (от школ и вузов до промышленных и ИТ-компаний), а также фриланс позволили мне освоить достаточно большое количество областей, в которых я способна выполнять письменные и устные переводы высокого качества. Умение работать с людьми, интерес к переводимым областям и языкам - качества, которыми я по праву горжусь.
Oleneva Larisa
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
142150
Igor Vakhnitsky
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
142063
Переводчик
Geraldine Allien
Quality
Time Managment
Editing
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
68519
Dear Ladies and Gentleman, I am currently working as a freelance translator and have received my Bachelor Degree in Social Science from University College Roosevelt in 2011. During my studies I specialist in Political Science, Law and Anthropology. My studies have given me the opportunity to gain the necessary skills to apply for this project. Furthermore, my work as a translator has helped me to understand the working progress of large companies and has helped me to improve my language and business skills. I have gained further experience at my internship at the European Parliament and Eurojust, which will help me to fulfill the tasks given to me. I am fluent in English and German and also speak Dutch and some Spanish. I possess excellent verbal and written communication skills and am able to handle a high workload. I am a very hard worker and fast learner and believe to be an asset to your company and team. I believe that I will be able to deliver a translation you are a 100% satisfied with and that will meet your standards. I am sure that we will be to build a long lasting work relationship and will be able to work together on many projects in the future.
Regina Freitag
Quality
Time Managment
Editing
$0.023per
word
+ Invite to project
German> English
64726
Dudek Martin
Quality
Time Managment
Editing
$0.034per
word
+ Invite to project
German> English
30867
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Nicholas Melnyk
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
15178
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
Greg Boyko
Quality
Time Managment
Editing
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
13365
I was born in Manchester in the UK. I gained a BA (Hons) degree in French, German & European Business & Finance from the University of Wales (Cardiff) and continued my studies at the University of Salford for a Post Graduate Diploma in Translation & Interpreting. After starting my career as an in-house translator at PSL Europe Limited (Manchester) working with business, legal, financial & advertising projects, I then moved to Holland to work for Dynamik East BV where I yet again worked as an in-house translator, proof-reader and editor, learning my trade in many other fields. Therefore, my main fields of expertise include business and finance, law, logistics, education, oil industry, media and television, medicine and architecture. I have gained a lot of experience in proofreading and editing foreign language texts and English texts for publishers worldwide. After completing a TEFL course I became interested in teaching and developed and taught language training courses for businesses and schools in English, French and German. In 2009, I became a Cambridge examiner for International English Language Testing System (IELTS Examination).
Manuela Fritzl
Quality
Time Managment
Editing
$0.132per
word
+ Invite to project
German> English
12503
- professionally trained and experienced translator (working languages English, German and Russian) with a keen interest in technology and games - quick and reliable worker - high quality standards
Kim Face Star(Yong Tae)
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
11014
Having completed the Professional Translator certification courses and been a successful Professional Translator and Interpreter, I was eager to continue a successful career as a Foreign Language Translator and Interpreter. I am writing to apply for a position with your translation company as a screen (audio-visual) translator/interpreter of English and other available languages. I believe an effective translator must provide and maintain a positive and supportive, the most optimistic outcome backed up by the individual potential in the foreign languages. As a translator, I will aim to create a supportive environment and a fruitful outcome to benefit the clientele. I am committed to helping customers reach their full desirable destination. Translation and interpretation are ensuring and ongoing careers as a language expert. Even if my previous major (Physics) seems rather diverse from language, I believe the core is the same. Also, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative method based on the peculiar theory will benefit all the customers alike. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation and interpretation. My diverse educational and employment background has prepared me with the skills and flexibility to deal with languages at any level and in any situation. I adapt easily and am open to new challenges and opportunities. My most desirable feature as an interpreter and translator lies in my optimistic outlook, self-motivation and attention to detail. These characteristics will enable me to succeed in working through various tasks for your company and translating many texts or media for clients. Also, I have strived to study and develop linguistic accounts with a view to testifying, enriching and deepening my original view of grammar named as ‘Unit Theory’. Based on this unique perspective, I have created the new syntactic theory during the graduate course with the aid of the previous research and reasoning. It is called ‘Circulative Grammar’, as compared to ‘Transformational and Generative Grammar’ argued by the world-renowned scholar Noam Chomsky. Also, I have been awarded a scholarship as a state scholarship student (Korea National Research Scholar) by proposing this creative and effective idea to Korea Student Aid Foundation. My dissertation to culminate in the grand finale for my graduate study as well as to sum up the research activities during the course is ‘Comparative Study on Constituent Negation and Sentential Negation in English and Korean’. In this study, I have analyzed the similarities and differences between English and Korean and achieved the development of universal approach to the structure for both languages. If I apply such philosophy and knowledge to the work to harmonize theory with practice, i.e., translation, I believe such a ground-breaking perspective and better understanding in both languages will greatly help viewers understand texts (written and spoken) more efficiently. Moreover, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative methods based on the peculiar theory will benefit viewers and producers including voice actors alike, as I invented catch-phrases with sensational acronyms, i.e. ‘TEFE(E)VA (To be Easy For Ears and Eyes of Viewers or Audience)’ for subtitling or ‘TEFOVA (To be Easy For Oral performance of Voice Actors) for dubbing. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation. The enclosed resume and other documents provide an outline of my previous qualification, activities and career. However, it is only the tip of an iceberg and does not convey all my enthusiasm and qualification, or adequacy as well as attributes and competence for the job. I hope that we can arrange the further procedure if necessary or work opportunities if possible at your earliest convenience. I appreciate your consideration of my application. I can be reached by email or phone at the provided address or number above. I will definitely be happy to provide any other information at your request. Thank you so much for your attention.
Akhmetov Timur
Quality
Time Managment
Editing
$0.03per
word
+ Invite to project
German> English
10200
Eg Ija
Quality
Time Managment
Editing
$0.022per
word
+ Invite to project
German> English
9560
Freelance translator/proofreader since 2011, freelance content writer since 2009, more active and professional since 2013. I work with Trados Studio 2014, inDesign for formatting, ABBY reader, good command of Microsoft Office.
Elizaveta Vylegzhanina
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
9376
Fatih Acikgoz
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
7270
Hello everyone, My name is Fatih and I am translator. I was born and grew up in Germany. In 2006 i moved to Turkey where i am living now ever since. I started working as a freelance translator in year 2012 when i started going to the Hacettepe University. My experties lie in the field of technology, electric and mechanic engineering. Best regards, Fatih Açıkgöz
Marketa R. Fiserova
Quality
Time Managment
Editing
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
6429
More than 10 years of experience in general translation (English - German - Czech) and proofreading (Czech). In the past few years, the main field of my translation is focused on the structural engineering and industry.
Charles Akin
Quality
Time Managment
Editing
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
6061
Uskova Olga
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
5788
Krisztina Janosi
Quality
Time Managment
Editing
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
4555
Hello, I am a seen-it-all translator, with many years of operational experience. I don't only translate your documents, I have also seen the meaning behind them with my own eyes. I have traveled a lot, lived in the countries where my working languages are spoken, and worked hard to be what I am today, guaranteeing a top-notch translation service to YOU.
Misyuk Anna
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
3357
Clement Jonathan
Quality
Time Managment
Editing
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
3218
Experienced French and German to English translator
Claire Baertels
Quality
Time Managment
Editing
$0.023per
word
+ Invite to project
German> English
2422
Novozhilova Anna
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
2353
khan asim
Quality
Time Managment
Editing
$0.022per
word
+ Invite to project
German> English
2141
I am a medical doctor by profession and have more than 5 years of experience in the translation industry having translated more than 10,00,000 words for various translation agencies around the world.
Boris Limov
Quality
Time Managment
Editing
$0.011per
word
+ Invite to project
German> English
1785
Hi, my name is Boris.I am 36 years old. I speak 3 languages fluid(English, Croatian and German). If you are looking for someone to translate various content then I am your man. Small documents/texts, a whole website, or a lot of sites? I can help you with everything.I am native German with a degree in English. I widened my language skills in a business school as well as a pure language school. Where I, among other things, learned how to translate properly. To reproduce the spirit of the original text is my specialty. I am working on Upwork for about 3 years. Here is my profile, where you can see my projects, the number of satisfied clients and their feedback. https://www.upwork.com/freelancers/~0163d9602a1bdd807b
Rene Dehning
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
1506
Milov Miroslav
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
1384
Cheryll Anne Bas
Quality
Time Managment
Editing
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
1221
I am a registered Nurse. I have studied the German language and now holds a B2 certificate from Goethe Institute.
Semenova Marina
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
1178
Aleksandra Bratsaite
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
1117
Snehal Naik
Quality
Time Managment
Editing
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
999
6 years of experience with quick adaptability to changing translation topics.
Gabriele Costa
Quality
Time Managment
Editing
$0.02per
word
+ Invite to project
German> English
904
I was born and raised in Italy, where I attained my degree (BA Foreign Language and Literatures, Majoring in German) I have been living in Berlin since 2006, where I am completing a second degree (BA Romance Philology, MA Linguistics); I have been working as an teacher/tutor for EFL, French and Spanish and translated product description for a Berlin-based business focusing on high-end accessories for consumer technology. Native Italian speaker fluent in English, German, French, Portuguese and Spanish; beginner-level competence in Russian, Basque and Farsi. Well versed in proofreading, formatting, layouting and any aspects of text editing requiring accuracy and attention to detail.
Buchler Shane
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
885
Yulia Slempers
Quality
Time Managment
Editing
$0.077per
word
+ Invite to project
German> English
509
I've been working as a tutor (English and German) for 3 years and as a translator (freelance) for a year and a half. I fluently speak English and German. Moreover I can work with the business communication, translating articles on the business topics and so on. I've taken part in different international student exchange programs, particularly in Germany (DAAD Summer courses). I passed there inofficial language tests(TestDaF), which showed my B2-C1 language level.
Jack Adoni
Quality
Time Managment
Editing
$0.055per
word
+ Invite to project
German> English
508
Being raised tri-lingual (German, English and Turkish) and fluent in all three languages for over 20 years (in written and spoken form). Primary aim is maintaining progressive flow and naturalness of each language, bringing to the fore and highlighting the concept of each topic/ sector, including comprehensive research for precision in terminology use. Combining the traget languages with their given cultures enables me to translate and proofread/ edit translated documents efficiently and with pointed accuracy (translation: GER>EN / EN>GER up to 3,500 words/ day and TR>EN / TR>GER up to 3,000 words/ day; proofreading/ editing: up to 15,000 words/ day). Each translation is individually proofread and edited thoroughly, checking accurate use of jargon, grammar and spelling. Previous qualification and experiences as Language Teacher/ Language Coach/ Tutor (English, Turkish and German), thus increasing skills as a linguist. Worked as professional private tutor to the finest most exclusive names in Munich as well as in Istanbul and experience working with young adults and adults (incl. Business English). Increased professional skills as an Assistant for Tax Consulting, including accounting, financial statements, tax assessment, private/ corporate contracts as well as legal letters, has led to in-depth knowledge of jargon and its accurate use.
Angelina
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
464
Ivanov Pavel
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
317
Mikhalskii Artem
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
239
Mags Coetzer
Quality
Time Managment
Editing
$0.055per
word
+ Invite to project
German> English
165
After graduating from the University of Cape Town, I spent a year in Munich, Germany as a German and English language trainer.  Upon my return to Cape Town, South Africa in 1992, I was employed full-time as a translator and interpreter by Law Firm, C.K. Friedlander (1992 - early 1994) for a case that was active over many years.  I translated English > German and German  > English, and also acted as an interpreter.  I translated court papers, general correspondence, and financial- and bank statements.   I continued working as a language and communication trainer in South Africa for a further 5 years, completing occasional translations for a variety of corporate clients.   In 1999 I started a career in television and film production.  It is during these years that I honed my English writing skills. As a Producer, research and writing is a core skill.  Pitching ideas, writing scripts and promos, are skills a Producer needs to master in order to progress.  In 2011 I relocated to Germany, where I continued my career in TV and Film, after a brief stint teaching English and German again. In Germany, translating scripts, correspondence and pitches, was a regular part of my duties as a Producer.   This year, 2016, I began translating once more for an online platform. I have embraced translation as an almost full-time career (80% of my working time). Translation affords me a challenging and enjoyable means to earn a living, while providing freedom of movement for travel.  I am passionate about language, and truly enjoy writing and translation work. Occasionally, I still provide my services as a Producer on selected projects.   Volume of Work:   Volume of work for over two years' working for C.K. Friedlander is estimated at over 550 000 words.   Since I began translating again this year, I have earned accreditation from the American Translator's Association.  So far, I estimate that I have translated around 40 000 words.    Clients and brands include:   "Wochenspiegel Oranienburg", "Pharmex", "Aldi Talk", "BBQ Master", "BW-Bank (Baden-Württembergische Bank)", "Com Direct Bank", WIGGS Bank", "Atlas PROfilax Academy Switzerland ®", "AquaClic Publique", "On-Star" and the "Frankfurt, Hessen Dept, of Justice”, among others.     I have competed the following types of texts:   ⦁ CV's and Reference Letters ⦁ Legal Documents ⦁ Marketing Copy ⦁ Product Descriptions ⦁ Newspaper and Magazine Articles ⦁ Contracts ⦁ Forex / Finance Documents ⦁ Certificates ⦁ Transcription of Advertising Films and Promotions ⦁ Academic Papers ⦁ Websites ⦁ Technical Translations (Handbooks, Descriptions) ⦁ Fictional texts 
Bea P.
Quality
Time Managment
Editing
$0.033per
word
+ Invite to project
German> English
118
I am a fully bilingual (German < > English), semi-retired university instructor and translator with excellent written and verbal skills in both languages (30+ years of language teaching experience and translation). Successfully completed: 144+ GE > EN translation projects (for European agency) 85+ EN > GE translation projects (for European agency) 18 EN > GE book translations (babelcube.com)
Katharina Sokiran
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
113
Transcribe OT
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
76
Freelance translator in Washington DC. Target language English. German > English, French > English, Italian > English, Spanish > English.
Elena Kushner
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
61
o loughlin edward
Quality
Time Managment
Editing
$0.017per
word
+ Invite to project
German> English
3
Studied translation at alliance francaise and vocational education committee colleges: qualified as commercial translator ( french ) and irish association of translators ( german ) Have worked for New Books in German, xplanation.com, globalvoices, stealth translations.
Iuliia Bogdanovich
Quality
Time Managment
Editing
$0.028per
word
+ Invite to project
German> English
Kate Feld
Quality
Time Managment
Editing
$0.044per
word
+ Invite to project
German> English
I have engaged in ad hoc translation work, mainly of academic texts, ever since graduation from university with a BA First Class Hons in German & Russian (Equivalent GPA 4, summa cum laude). I am now taking a break from full-time employment and looking to use the opportunity to do what I love most, which is working with language..

We recommend also our English (USA) to German editors

Page: 1 from 3 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics