Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from French (Canada) to English


Irina Pashanina
Quality
Time Managment
Translation
$0.025per
word
+ Invite to project
French> English
608450
Я счастливый человек, потому что занимаюсь любимым делом. С детства хотела переводить художественную литературу и реализовала свою мечту. При этом мне посчастливилось работать с великолепными редакторами журнала «Иностранная литература», у которых я многому научилась. Кроме того, в свое время мне очень повезло попасть в коллектив грамотных юристов и экономистов, благодаря которым теперь могу качественно выполнять переводы текстов соответствующей направленности. Переводчиком я начала работать в 2000 году в туристическом отделе посольства Индии, где, помимо письменных переводов на русский и английский, подчас приходилось «синхронить» во время встреч с представителями туристических фирм. Потом работала в юридической фирме, в бюро переводов и в банке, после чего перешла в категорию «вольных художников». В 2012-2013 году прошла обучение в Дипломатической академии Министерства иностранных дел по специальности переводчик-синхронист английского языка. Основным своим конкурентным преимуществом считаю умение быстро и качественно выполнять переводы на английский язык (с русского и французского языков). Тематики перевода: экономика, право, банковская деятельность, бухгалтерский учет, аудит, реклама, маркетинг, туризм, авиаперевозки, история, психология, философия, косметология, экология и, конечно же, художественная литература и научно-популярные фильмы. Также имеется большой опыт перевода личных документов.
Lemonnier Said
Quality
Time Managment
Translation
$0.039per
word
+ Invite to project
French> English
558027
English teacher for 18 years, level Translator
Tarasenko Sergei
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
French> English
494537
Переводчик с 2007 года, работаю с текстовой, аудио и видео информацией
Karpenko Natalia
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
401424
Занимаюсь переводами на профессиональной основе с декабря 2015 года. Активно сотрудничаю с бюро переводов ABBYY LS. В настоящий момент основная специализация - перевод маркетинговых материалов с английского на русский язык по тематике (ювелирные изделия). Типы текстов, с которыми доводилось работать: рекламные тексты описания изделий, внутрикорпоративные инструкции, обучающие тренинги, пресс-релизы. Готова принимать заказы в языковых парах: Rus-En-Rus, Rus-Fr-Rus
Elena
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
French> English
326755
Ответственность, пунктуальность, готовность интенсивно работать, личная организованность.
Volkov-Pavlidi Ivan
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
207618
Rosa Llobet
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
152949
Once Upon No Time is a 100% web-based team of highly qualified and motivated translators, editors, writers and graphic designers. What makes us different, beside our solid sense of what the words “service-oriented" mean, is the fact that we share your concerns for sustainability. This is why part of the benefits we make, at Once Upon No Time, are reinvested in concrete conservation actions.
Suntsova Maria
Quality
Time Managment
Translation
$0.22per
word
+ Invite to project
French> English
148406
Хорошая профессиональная подготовка, более 20 лет опыта в переводах разных видов и уровней, высокий интеллект, широкий кругозор и постоянное самосовершенствование - те качества, благодаря которым я считаю себя действительно хорошим переводчиком. Опыт работы в различных организациях (от школ и вузов до промышленных и ИТ-компаний), а также фриланс позволили мне освоить достаточно большое количество областей, в которых я способна выполнять письменные и устные переводы высокого качества. Умение работать с людьми, интерес к переводимым областям и языкам - качества, которыми я по праву горжусь.
de RASILLY Marika
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
144612
Aleksandr Askhabov
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
122382
Anastasia Tarasenko
Quality
Time Managment
Translation
$0.143per
word
+ Invite to project
French> English
113402
>>Аспирантка IFREMER, лаборатория спутниковой океанологии, Брест, Франция 2015-2018 PhD student in the Laboratory of physical and spatial oceanography, Ifremer, Brest, France >>Магистр Геофизики, специализация Физическая океанология и климат (Международная магистратура) Университет Западной Бретани, Брест, Франция 2013-2015 International Master in Geophysics, Physical Oceanography and Climate, University of Western Brittanny, Brest, France >>Бакалавр Гидрометеорологии, специализация Океанология, СПБГУ Факультет Географии и Геоэкологии, Санкт-Петербург, Россия 2009-2013 Bachelor in Hydrometeorology, speciality Oceanography, Saint-Petersburg State University, St.Petersburg, Russia >> Школа с углубленным изучением английского языка №263, Санкт-Петербург, Россия 1999-2009 School No263 specialized in foreign languages (English and French) ____ Регулярное участие в международных конференциях по климатологии, океанологии, экологии в формате устных докладов, постеров и др.; Опыт научно-популяризаторской деятельности на международных конференциях и фестивалях (Brest 2016, COP21); Опыт преподавательской деятельности (английский язык для франкофонов, русофонов; русский язык для франкофонов); 2015 - 5 месячная стажировка в Центре приема спутниковых данных Метеофранс; 2009-2012 - инженер отдела Ледовых прогнозов НИИ Арктики и Антарктики, Санкт-Петербург, Россия
Vorobeva Svetlana
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
French> English
82169
Renard Elena
Quality
Time Managment
Translation
$0.033per
word
+ Invite to project
French> English
77949
Eric Doucet
Quality
Time Managment
Translation
$0.066per
word
+ Invite to project
French> English
77313
Calum Craig
Quality
Time Managment
Translation
$0.11per
word
+ Invite to project
French> English
72757
michele sangregorio
Quality
Time Managment
Translation
$0.066per
word
+ Invite to project
French> English
57287
da SILVEIRA Ariel-Joseph
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
French> English
56133
Hernandez Eric
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
53012
Dynamic, results-oriented problem solver, offers highly refined management and leadership skills. Committed to accuracy and effectiveness for a progressive, quality driven organization. Summary of Qualifications: -7 years of localization and customer service experience namely: translation, proofreading, budget planning, project management and customer support -Background in linguistics and European Languages namely: Italian, French and Filipino(Tagalog) -Effective communicator, demonstrated ability to interact well with all levels of personnel -Self starter, goal-oriented problem solver with strong organizational skills
Semion Iarotsky
Quality
Time Managment
Translation
$0.22per
word
+ Invite to project
French> English
51179
Ahui Arnaud
Quality
Time Managment
Translation
$0.022per
word
+ Invite to project
French> English
50501
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
Soeren Otter-Sharp
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
45541
I am an experienced Japanese/French-English translator located in the UK. I have a degree in French and Japanese from the University of Manchester and over two years' experience in the translation industry, working in both in-house and freelance positions. I take pride above all in the quality of my written English, which allows me to produce a final product that is not only accurate and free from grammatical errors, but also clear, natural, readable, and tailored to the specific requirements of each client. My experience as an in-house translation proofreader also sets me apart in my ability to ensure consistency. I use professional CAT tools to ensure a fast, reliable turnaround and currently have sufficient availability to guarantee a rapid response to any incoming projects.
Alexander Ramicin
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
40225
Rikki Jaffar Prince
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
39560
BSc (Hon) Telecommunication Engineering with French and German, University of Essex 1986 Diploma in Translation (Spanish to English, Scientific and Technical) 1992
Setra RAKOTOARIMANANA
Quality
Time Managment
Translation
$0.165per
word
+ Invite to project
French> English
39324
I have worked as a translator on the field of hotel industry and tourism, technical translation of watersport products description and translation of terms and conditions of contract (French into English or English into French). I would welcome the opportunity of working with potential clients with new project as a freelance whether on the field I mentioned or others like automobile, finance and accounting, ect. And with smartCAT, I will be more efficient and quicker in translating any document, and of course with the required quality.
Tiusina Yulia
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
37717
Лингвист, профессиональный преподаватель французского, английского, испанского языков. Опыт работы переводчиком (письменный перевод, в том числе перевод фильмов) - 7 лет. Опыт работы преподавателем - 9 лет. Красный диплом (2008 год - Волгоградский Государственный Педагогический Университет), 2011-2012 год - стажировка во Франции (курсы повышения квалификации + сдача международного экзамена, уровень С1). 2014 год - диплом о повышении квалификации (Гид-переводчик). Опыт работы гидом-экскурсоводом - 2 года. 2014-2016 гг - руководитель тренингов по испанскому языку в Областной библиотеке им.Горького (Волгоград).
Dennis Gordeychuk
Quality
Time Managment
Translation
$0.132per
word
+ Invite to project
French> English
28595
English-Russian freelance translator
Marina Matveeva
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
25130
vimautc
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
French (France)> English (USA)
20569
I am bilingual in French and English. I have more than 10 years English/French Translation experience. I have worked in the financial services sector for more than 25 years.
Lauren Broom
Quality
Time Managment
Translation
$0.154per
word
+ Invite to project
French> English
14392
Top quality French <-> English translations. NAATI-accredited.
Ouattara Nanfro
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
French> English
13706
Dear Sir/ madam, My name is Nanfro, Ouattara french native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager. I am also Proz certified translator(English & French)
SABRINA GIRLY
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
French> English
13452
*Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle, diplômée en langues étrangères, traduction, philologie; avec 17 ans d'expérience. Je traduis vos documents divers, contrats, CV, articles, sites Internet, blogs, livres, guides, lettres, brochures, thèses, mémoires, rapports, rapports de stages, travaux universitaires, travaux de recherche, etc. en : ANGLAIS/ESPAGNOL/ITALIEN/FRANCAIS. Tous domaines et types de prestations : traduction, rédaction, correction, révision, relecture, secrétariat bilingue, trilingue... Tarifs à la page ou au mot. Paiement possible par PayPal ou Skrill. Renseignements complémentaires : www.sabrina.traductions.sitew.com Contact : 0685135904. *Rédactrice professionnelle, diplômée en lettres modernes, formations de correctrice et en réécriture; avec 17 ans d'expérience. Le Français est ma spécialité. Je dispose donc d'une excellente expression et communication écrite. Parfaite grammaire, orthographe, syntaxe, style, typographie. Je vous propose mon expertise en écriture et réécriture.
Greg Boyko
Quality
Time Managment
Translation
$0.099per
word
+ Invite to project
French> English
13365
I was born in Manchester in the UK. I gained a BA (Hons) degree in French, German & European Business & Finance from the University of Wales (Cardiff) and continued my studies at the University of Salford for a Post Graduate Diploma in Translation & Interpreting. After starting my career as an in-house translator at PSL Europe Limited (Manchester) working with business, legal, financial & advertising projects, I then moved to Holland to work for Dynamik East BV where I yet again worked as an in-house translator, proof-reader and editor, learning my trade in many other fields. Therefore, my main fields of expertise include business and finance, law, logistics, education, oil industry, media and television, medicine and architecture. I have gained a lot of experience in proofreading and editing foreign language texts and English texts for publishers worldwide. After completing a TEFL course I became interested in teaching and developed and taught language training courses for businesses and schools in English, French and German. In 2009, I became a Cambridge examiner for International English Language Testing System (IELTS Examination).
Svetlana Tchernouchevitch
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
12243
Jean-Philippe
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
French> English
11852
I translate fluently between French and English. I have a strong background in humane software engineering, having graduated with both a M.Eng. in Software Engineering (Artificial Intelligence) and a M.Sci. in Cognitive Sciences. I have spent 6 years in multidisciplinary research where I practiced social software R&D, and learnt advanced techniques for knowledge engineering.
Kim Face Star(Yong Tae)
Quality
Time Managment
Translation
$0.088per
word
+ Invite to project
French> English
11014
Having completed the Professional Translator certification courses and been a successful Professional Translator and Interpreter, I was eager to continue a successful career as a Foreign Language Translator and Interpreter. I am writing to apply for a position with your translation company as a screen (audio-visual) translator/interpreter of English and other available languages. I believe an effective translator must provide and maintain a positive and supportive, the most optimistic outcome backed up by the individual potential in the foreign languages. As a translator, I will aim to create a supportive environment and a fruitful outcome to benefit the clientele. I am committed to helping customers reach their full desirable destination. Translation and interpretation are ensuring and ongoing careers as a language expert. Even if my previous major (Physics) seems rather diverse from language, I believe the core is the same. Also, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative method based on the peculiar theory will benefit all the customers alike. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation and interpretation. My diverse educational and employment background has prepared me with the skills and flexibility to deal with languages at any level and in any situation. I adapt easily and am open to new challenges and opportunities. My most desirable feature as an interpreter and translator lies in my optimistic outlook, self-motivation and attention to detail. These characteristics will enable me to succeed in working through various tasks for your company and translating many texts or media for clients. Also, I have strived to study and develop linguistic accounts with a view to testifying, enriching and deepening my original view of grammar named as ‘Unit Theory’. Based on this unique perspective, I have created the new syntactic theory during the graduate course with the aid of the previous research and reasoning. It is called ‘Circulative Grammar’, as compared to ‘Transformational and Generative Grammar’ argued by the world-renowned scholar Noam Chomsky. Also, I have been awarded a scholarship as a state scholarship student (Korea National Research Scholar) by proposing this creative and effective idea to Korea Student Aid Foundation. My dissertation to culminate in the grand finale for my graduate study as well as to sum up the research activities during the course is ‘Comparative Study on Constituent Negation and Sentential Negation in English and Korean’. In this study, I have analyzed the similarities and differences between English and Korean and achieved the development of universal approach to the structure for both languages. If I apply such philosophy and knowledge to the work to harmonize theory with practice, i.e., translation, I believe such a ground-breaking perspective and better understanding in both languages will greatly help viewers understand texts (written and spoken) more efficiently. Moreover, I have a great variety of language experiences which range from professional translation to foreign language research and writing manuscripts for English textbooks based on the unique English teaching and learning principle which I invented. Hopefully, this totally innovative methods based on the peculiar theory will benefit viewers and producers including voice actors alike, as I invented catch-phrases with sensational acronyms, i.e. ‘TEFE(E)VA (To be Easy For Ears and Eyes of Viewers or Audience)’ for subtitling or ‘TEFOVA (To be Easy For Oral performance of Voice Actors) for dubbing. And it is wonderful to me as well as most beneficial to you if the opportunity is given to unveil this philosophy and method of translation. The enclosed resume and other documents provide an outline of my previous qualification, activities and career. However, it is only the tip of an iceberg and does not convey all my enthusiasm and qualification, or adequacy as well as attributes and competence for the job. I hope that we can arrange the further procedure if necessary or work opportunities if possible at your earliest convenience. I appreciate your consideration of my application. I can be reached by email or phone at the provided address or number above. I will definitely be happy to provide any other information at your request. Thank you so much for your attention.
Velikzhanina Mariia
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French (France)> English
10377
Ves Tsvetkov
Quality
Time Managment
Translation
$0.088per
word
+ Invite to project
French> English
9329
Barkhatova Anastasiia
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
9140
Dyshkant Vladimir
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
9133
NOUETAKDIE KAMGUE CLEMENT
Quality
Time Managment
Translation
$0.044per
word
+ Invite to project
French> English
8051
Guillaume Pacteau
Quality
Time Managment
Translation
$0.077per
word
+ Invite to project
French> English
7937
24 years of bilingual work, French / English in commercial, operational and managerial positions. General business translations - Correspondence, reports, sales and commercial documents, finance, HR... Specialised int eh fields of logistics, export and transport.
Goldberg Emmanuel
Quality
Time Managment
Translation
$0.088per
word
+ Invite to project
French> English
7644
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
mpmyah
Quality
Time Managment
Translation
$0.165per
word
+ Invite to project
French> English
6951
Charles Akin
Quality
Time Managment
Translation
$0.11per
word
+ Invite to project
French> English
6061
Emmanuel Goldberg
Quality
Time Managment
Translation
$0.088per
word
+ Invite to project
French> English
5951
Sarah Davison
Quality
Time Managment
Translation
$0.017per
word
+ Invite to project
French> English
4474
Working towards an Integrated Profession Masters in French and German at the University of Manchester, I am keen to gain relevant experience in translation and interpreting. I have experience with CAT Tools such as SDL Trados Studio, and have a variety of translation experience.
Sam Strong
Quality
Time Managment
Translation
$0.132per
word
+ Invite to project
French> English
4429
Doctoral Fellow and industry translator and localiser specialising in Video Games and audiovisual material. Also multiple years of experience in pharmaceuticals, marketing, and market research translation.
Debbie McGregor
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
French> English
4116
My work history to date has been very varied. After finishing my secondary education, I worked within finance for the NHS, customer services and planning for a large mobile phone company, and handling complaints within the tourist industry. After the birth of my son, I decided to change direction, and began studying for a degree part time in Modern Languages. Languages have always been my first love, and I feel working within this area is what I am meant for. KEY ACHIEVEMENTS I am immensely proud of that fact that I have managed to complete my degree in a relatively short period of time, whilst also looking after my son. I feel this is a massive achievement, and relish the opportunities that this will bring. I am a very fast learner, and take pride in completing any task promptly and accurately. Fluent in English, French, German, Italian and Spanish Competent Proofreader RATES Translation – French/German/Italian/Spanish > English = 0.05GBP/0.06EUR/0.07USD minimum per word Proofreading - 0.03GBP/0.03EUR/0.04USD minimum per word EMPLOYMENT EXPERIENCE Freelance Translator 2013 – Present VisitScotland - Customer Liaison Advisor from March 2004 - January 2007 O2 Online - Operations Analyst & Customer Service Advisor from September 2002 – March 2004 NHS Highland - Finance Officer from December 1999 - September 2002 EDUCATION & TRAINING BA Modern Languages – Open University 2013 Currently studying for a BA in Politics and International Relations Learning Dutch and Russian Excellent IT Skills in Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint, Outlook and Explorer Use CAT Tools Virtaal, OmegaT and MemoQ INTERESTS Travel, reading, music, playing the violin, photography, wildlife, walking, and yoga

We recommend also our English to French (Canada) translators

Page: 1 from 13 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics