Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from English to Ukrainian


Vilks Nina
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
436110
Language Skills: English – excellent German – excellent Spanish – good Ukrainian – excellent Russian – native Other Skills: an advanced PC user Personal qualities: leadership skills, responsibility, ability and eagerness to acquire new qualifications in little time, sociability, self-confidence, high commitment
Yulia Verbynenko
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
390009
Osmolovska Oksana
Quality
Time Managment
Postediting
$0.02per
word
+ Invite to project
English (United Kingdom)> Ukrainian
149112
Работаю переводчиком с 2013 года. Тематика - любая. Последняя работа - перевод книги "Реальная жизнь МВА" Дж. и С. Велч.
Tatyana Fedosyuk
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
97794
Katya Popravka
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
78774
Have been into translations and interpretation for 8 years now and really enjoy it. Hard working and love new challenges. Worked at different Ukrainian film festivals both in written and oral translation.
Lukianenko Konstantin
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
25127
Выполняю заказы любой сложности
Oksana Osipenko
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
21773
Anastasiia Hryshchuk
Quality
Time Managment
Postediting
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
18617
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 3 years already.
Kriuchkova Anzhelina
Quality
Time Managment
Postediting
$0.012per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
18081
Биолог, физиолог человека, биохимик. Опыт работы в ДИВЕТИНе (Днепропетровский институт восстановления и экспертизы трудоспособности инвалидов, офтальмологическое отделение), в лаборатории иммунохимии НИИ биологии Днепропетровского национального университета (г/б темы, связанные с биохимией мозга человека в онтогенезе, совместно с 3-ей кафедрой гинекологии Днепропетровского медицинского института). Перевод отчетов клинических исследований, фармакопейных статей, научных статей, монографий, инструкций к приборам, технологических процессов производства ЛС и изделий медицинского назначения, документации, связанной с фармаконадзором и т.п. Предпочитаю объемные проекты, к которым могу подключить своих коллег (опыт участия в международных проектах). Переведенные книги: "Anatomical Аtlas of Chinese Acupunture Points" (En-Ru) http://www.biblio.nhat-nam.ru/Anatomical_atlas_of_chinese_acupuncture_points.pdf был сделан перевод нескольких глав из первого издания 1982 г. в 1987 г.; перевод 50 % монографии Experimental and Clinical Neurotoxicology/Second Edition/ Edited by Peter S. Spencer and Herbert H. Schaumberg/Associate Editor: Albert C. Ludolph https://global.oup.com/academic/product/experimental-and-clinical-neurotoxicology-9780195084771?cc=ua&lang=en& (En-Ru); перевод 50% и участие в написании одной главы монографии Issues of the ecosystem services provided by animals under anthropogenic pressure within Ukrainian steppe: monogr. / Ed. by O. Y. Pakhomov. – Vienna: “East West” Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH, 2016. – 160 p. (Uk-En); перевод 30 % Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals 2012 (En-Ru); отдельные главы "MERCK Medical Encyclopedia" (En-Ru); перевод трех глав из "Principles and Practice of LASER DENTISTRY /Robert A. Convissar, DDS, FAGD Director, Laser Dentistry, New York Hospital Queens, Private Practice New York, New York" , MOSBY, Elsevier (En-Ru), и т.п.
Ekaterina Girnik
Quality
Time Managment
Postediting
$0.007per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
17004
С апреля 2011 года - до настоящего времени - работаю выпускающим редактором информагентства УНИАН. Обязанности: наполнение ленты новостями экономической тематики; обработка пресс-релизов; поиск и перевод новостей из англоязычных СМИ на русский язык С 2014 года - переводчик-волонтер на проекте TED Обязанности - англо-русский, англо-украинский перевод субтитров к видео научно-популярной направленности Август 2008 апрель 2011 - работала на должности редактора в издательстве "Знание"
Nicholas Melnyk
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
15178
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
Kuzmenko Natalia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
12960
A passionate translator who is looking forward for new projects and thus - opportunities to unleash personal potential. Always put every effort and do my best when fulfilling assignments.
Viktor Mjahkov
Quality
Time Managment
Postediting
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
12951
Я свободно говорю на Венгерском и руском языке. Произвожу любые переводы между данными языками. Так же с Английского на Русский и венгерский делаю не сложные переводы.
Elena Barilova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
11460
More than 15 years of experience in translations field (both written translation and interpreting - simultaneous and consecutive translation). Working with English, Hindi, French, Turkish, Russian and Ukrainian languages in miscellaneous areas
Hrabalina Aliona
Quality
Time Managment
Postediting
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
9977
Translator/interpreter, tutor, participant of different business meetings. Since 2011 work as translator, since 2012 work as interpreter on different events such as Euro 2012, OSCE 2013 (was interpreter of diplomats and ministers), AIBA Junior World Box Championships 2013 (personal interpreter of Australia team) and others. Since 2013 work as tutor, have 4 groups of different ages.
Riabenko Olena
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
9547
Writer of academic works at SLOVIS, Freelancer at Livingston
Olena Skibitska
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
9489
I am a full-time professional freelance translator residing in Ukraine. My services include translation, editing, proofreading, copywriting, rewriting, post-editing, consecutive interpreting, tuition (Russian and Ukrainian as a native speaker, English ESP). I have been working as a translator since 1999 dealing with texts from various fields of specialization. My major interests focus on but are not limited to tourism, hospitality, catering, insurance, law, marketing, business and IT. I am doing my PhD research in Translation Studies dealing with the examples of translations in the field of tourism. I work fast and produce high-quality results. I am very attentive to details and instructions to my projects and work hard to do efficient and timely work. My clients can be positively assured that I do everything to receive 100% satisfaction with the results of my job. I use different translation tools including SDL Trados, SmartCat and MemoQ.
Marczynski Anton
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
8398
Tłumaczenia (najważniejsze): 1. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (poezja Jeana Auvray'a En extase je tombe) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Анатомічне розп’яття, "Артанія", число 4, 2008 (книга 13), с.40-42. – Zbigniew Mikołejko, Anatomiczne ukrzyżowanie, "Tygodnik Powszechny", Nr 30 (3081), 27 lipca 2008). 2. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Постмодерная Россия, 14 tys. znaków. Referat wygłoszony przez Autora na Międzynarodowym Forum Humanistycznym w Baku (Baku International Humanitarian Forum) 11 października 2011 roku. – Cezary Wodziński, Postmoderna Rosja. 3. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Что-то не так. Против онтологической корректности, 2012, 44 tys. znaków. Fragment książki Logo nieśmiertelności, przetłumaczony w ramach programu Sample Translations ©Poland „Instytutu Książki” . – Cezary Wodziński, Logo nieśmiertelności. Przypisy Platona do Sokratesa. 4. Tłumaczenie z języka angielskiego na ukraiński: Зиґмунт Бауман, Плинні часи. Життя в добу непевності, Київ, «Критика», 2013. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zygmunt Bauman, Liquid Times. Living in an Age of Uncertainty, Cambridge, Polity Press, 2007. 5. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (barokowa poezja francuska) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Смерть і текст. Остаточна ситуація в перспективі слова, Київ, «Критика», 2014 – w przygotowaniu do druku. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zbigniew Mikołejko, Śmierć i tekst. Sytuacja ostateczna w perspektywie słowa, "słowo/obraz terytoria", Gdańsk, 2001. 6. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Geny, Język, Ukraina (poszukiwanie wydawcy) – Костянтин Тищенко, Гени, мова, Україна, Київ, НТУУ «КПІ», 2012. 7. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Малгожата Реймер, Бухарест. Пыль и кровь (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Małgorzata Rejmer, Bukareszt. Kurz i krew (fragment). 8. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Тохман, Элои, Элои (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Tochman, Eli, Eli (fragment). 9. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Ежи Пильх, Много демонов (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Jerzy Pilch, Wiele demonów (fragment). 10. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Павел Смоленский, Глаза, засыпанные песком (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Paweł Smoleński, Oczy zasypane piaskiem (fragment). 11. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Трубач из Тембисы. Дорога к Манделе (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Jagielski, Trębacz z Tembisy. Droga do Mandeli (fragment). 12. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski sześciu tekstów № 281 „Kultury Liberalnej”, w tym tekstów Oli Hnatiuk, Bernarda-Henri Lévy’ego, Iwana Krystewa, Bernarda Kouchnera, Andrzeja Waśkiewicza oraz przedmowy, stworzonej przez Redakcję „Kultury Liberalnej” (maj 2014). 13. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński dziewięciu tekstów do ukraińskiej wersji „Kultury Liberalnej”, w tym teksty Łukasza Jasiny, Jarosława Hrycaka, Gernota Erlera, Tomasza Piechala, Tomasza Stryjka oraz Bartłomieja Sienkiewicza (styczeń-luty 2015). 14. Tłumaczenie z języka polskiego oraz angielskiego na ukraiński kilkuset wywiadów dla audycji Redakcji Ukraińskiej Polskiego Radia dla Zagranicy (Warszawa), w tym m.in. dla 379 audycji autorskich (marzec 2007-sierpień 2012). 15. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński wspólnie z Julią Marczyńską: Анна Ауґустиняк, Я кохала, коли вона відійшла (poszukiwanie wydawcy). Фрагмент книги (37 тисяч знаків) перекладено у рамках програми Sample Translations ©Poland Інституту книги (Instytut Książki). – Anna Augustyniak, Kochałam, kiedy odeszła, Warszawa, Nisza, 2013. 16. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Все войны Лары (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Wojciech Jagielski, Wszystkie wojny Lary (fragment). 17. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Анна Янко, Малое уничтожение (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Anna Janko, Mała zagłada (fragment). 18. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Serhij Żadan, Wolność jako odpowiedzialność [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Сергій Жадан, Свобода як відповідальність (rękopis). 19. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Po co językoznawstwu metateoria? [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Костянтин Тищенко, Навіщо мовознавству метатеорія? (rękopis). 20. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Миссия: Польша. Владислав Бартошевский, Ян Новак-Езёранский (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Misja: Polska: Władysław Bartoszewski, Jan Nowak-Jeziorański. 21. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Рукопись Пана Тадеуша (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Rękopis Pana Tadeusza.
Sula Olga
Quality
Time Managment
Postediting
$0.007per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
7068
Студентка 4 курса филологического факультета. Основной изучаемый язык - английский, второй язык - немецкий. Преподаю английский язык в Скайп, читаю и перевожу художественную литературу, общаюсь с носителями английского языка. Целеустремленная, ответственная, пунктуальная и коммуникабельная. Легко и быстро обучаюсь всему новому.
Olga Dovchenko
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
7030
Я практикующий инженер-строитель со знанием англиского языка на уровне Advanced. Занимаюсь переводом чертежей, проектной документации с последующей версткой. Также превожу тексты общей тематики. Буду рада быть Вам полезной
Bahlyk Kateryna
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
6291
Freelance translator
Victor Matsuk
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
6252
Профессионален и пунктуален в своей работе, ответственен.
Tetiana Teslia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
5096
Khondoga Mariia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
5009
Caterina Mendez
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
3295
Alexandra Reznik
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
3008
I am the interpreter with a little experience in such sphere . The point is that I am a student, who is looking for valuable practice. However, I was involved in various international programmes and competitions. In addition, I had an opportunity to be in touch with native speakers from different countries (UK, USA, Mexico etc.) I am looking for any job or practice, in order to become more respectable and worthy worker. I would be grateful for any opportunity to work with potential customers.
Tomin Iuliia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
2801
Liashenko Iryna
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
2350
Vorobyova Maria
Quality
Time Managment
Postediting
$0.022per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
2275
2004-2008 Translator in Rudis Drilling company (purchased by Kuwait Energy Company in 2006) 2008-2011 Head Translations Kuwait Energy Companu 2011-2014 Head Translations Vostok Energy Plc 2014-2015 Technical Translator in Shell Ukraine 02.2015 – till present moment Freelance translator and interpreter in Russian-Ukrainian↔English language pairs. Major customers: Word to Word Translations (criminal and corporate law), Worldwide Translations (criminal and corporate law), Schlumberger Services Ukraine (corporate law, technical), AOG Translations (technical), Skill Will and Partners Ukraine (corporate and employment law), Donau Engineering Services, Canadian Embassy in Ukraine, US Embassy in Ukraine, Charity Fund “Dream to Live (volunteer translation).
Filipp Tselishchev
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
1880
Hi, I'm Philipp. I'm 22. Studied in Dnipro Medical Academy. Finished American English Centre in Dnipro Sity. Right now I'm a surgeon-intern in the hospital in the Kyiv. Welcome to my profile:)
Evgeniia Dovzhenko
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
1497
Natasha Lialia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.11per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
1187
I have been working as a freelance translator for almost two years. I also had a few practical trainings at the university where I studied. I have the experience of translating in various fields. I am responsible, disciplined, communicative and creative.
Viktoriia Gorlova
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
1185
Преподаватель на частных курсах английского языка для взрослых "Полиглот", кроме того являюсь частным репетитором английского языка (индивидуальные и групповые занятия). Знакома с различными методологиями преподавания английского языка, в последнее время активно использую в своей практике Callan method.
Ustimenko Natalia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
1022
Elena Marshall
Quality
Time Managment
Postediting
$0.004per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
880
Employment History March 2012 – Present Language Line Solutions International Telephone Services, LONDON Dec 2007- Freelance Interpreter & Translator, English/Ukrainian/Russian Present Over 9 years experience. Fields of Experience: NHS (National Health Service), international events, conferences, business negotiations, court hearings; medical consultations; police interviews, telephone interpreting, written translation and proofreading. SKILLS Excellent command of Russian/ Ukrainian (native languages) and certified proficiency in English. I apply different techniques, including consecutive, simultaneous, whispering, and liaison interpreting. I provide a professional, skilled and experienced service. Proven ability to translate complicated texts such as law, medical documents, books, brochures, web-sites. Excellent communication and presentation skills in both Russian and English. High performance of voiceovers for Media and advertising agencies. Clients have included the NHS (National Health Service), Financial Times, All England Lawn Tennis Club at Wimbledon, the Russian Olympic delegations, Russian X-Factor TV team, UKBA (Immigration Dept), Police, business groups, tourists and other official and private visitors. Feb 2006- 2011 Administrative experience in the media and education agency. As a journalist, I have always planned my activities organised and kept data files. I have engaged with a wide range of people, both over the phone and face to face; by means of letter, email, and social networking. Proficiency in IT and speedy typing are part of my professional and everyday activity. I am a confident user of Microsoft Office, the internet and photographic software programmes. I ensure my attention to detail, punctuality, and flexibility in the workplace. May 1993- Editor and presenter, Ukraine Television Feb 2004 Key responsibilities: writing and presenting news programmes, managing the news team, and editing news output; organizing and promoting Ukrainian media events. Achievements: Award winner "Media for a Civil Society” (Ukraine national award) Jan 1983- Editor and presenter, Radio Donetsk, Ukraine international performers. Achievements: gained professional skills and confidence in my work. Education and qualifications Feb-March 2009 Tour Management in Great Britain & Ireland, Certificated Course, London Feb-May 2008 Community Interpreting Course, OCN Certificate, Level 3 Jan 2005- English for Speakers of Other Languages course at Sussex Downs College, Eastbourne, UK, Jul 2007 Cambridge Certificate Oct-1997 Study of public bodies in the USA as a winner of "Media for a Civil Society" award May-Jun 1990 Radio and TV News Presenting & Editing, Moscow, Diploma Sep 1978- University Degree in Hhistory of Culture. Ukraine May 1983 Extra-curricular activities Member of the Chartered Institute of Linguists and the Institute of Translators; Member of London Pushkin Club; Member of Russian Speaking Society; I enjoy music and play piano; travelling; reading books, especially on historical subjects; theatre. References Available upon request
Uliana Zarusinskaia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
822
Yuliya Kudriavtseva
Quality
Time Managment
Postediting
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
740
Inna Shevelieva
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
662
During my senior year at the University i got part/time job at Aviation Company "Sirin" (Kirovohrad city) which after my graduation turned into full-time job. Position - Translator (2008 - 2012) areas: aviation terminology, technical terminology, translation of contracts, business documentation, accounting reports. Left work in aviation company to look after child, (2012) started work of freelancer at "Sunrise" Agency (Sevastopol city) areas: translation of contracts, business documentation, economic/finance, medicine/cosmetics, car industry. Left work in "Sunrise" Agency to start my own private enterprise (2014 - present) with main services: Private lessons of English language, translations to/from English, Russian, Ukrainian languages of most fields
Tetyana Przhyluska
Quality
Time Managment
Postediting
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
619
Перевожу субтитры, научно-популярные статьи и собираю многоязычные книги англ + русск + укр + исп + кор. Недавно взялась сделать свой сайт, посмотреть его можно здесь: http://tataprzh.wix.com/flame18 Там также можно посмотреть некоторые мои переводы.
Yasharov Andrey
Quality
Time Managment
Postediting
$0.011per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
601
- Ten years as a technical translator of English, Russian and Ukrainian. - Translate from English into Russian, English into Ukrainian - University degree in translation and biology. - Skilled at producing high quality translations with particular strength in the following: life sciences, clinical trials, pharmaceutics, biology, medicine, chemistry. - Confident with SDL Trados Studio 2015, memoQ 2015 and Wordfast Pro 3.4.3. - Capable of translating up to 3500 words per day. - Holder of IELTS certificate with a grade of 8 (Academic Module). - Recipient of a Certificate of English Language Translator in Biology.
Ludmila Polonchak
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
585
Gennady Palamarchuk
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
540
Interpreter-freelancer (patents at the first place) with big experience in translating and chemical science (biological chemistry, pharmacology, etc.)
Charikova Irina
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
477
Anton Ermakov
Quality
Time Managment
Postediting
$0.006per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
429
Kirill Kisel
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
416
Olena Smyntyna
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
376
University teacher; Doctor of Sciences in History and Archaeology; over 10 year of experience in the field of scientific text editing. Written translation only
Oksana Tkach
Quality
Time Managment
Postediting
$0.002per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
308
Shvetsova Yuliia
Quality
Time Managment
Postediting
$0.03per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
249
I am resourceful and responsible towards my duties. Working as a freelance writer at Uvocorp.com and co-operating with the Ukrainian translation agency Victory let me gain an experience of working on different types of translation documents, as well as getting acquainted with the most common formatting styles of academic works (APA, MLA, Chicago, etc). Department of Translation Studies and Contrastive Linguistics of Lviv National University named after Ivan Franko, where I am currently studying, provides me with the necessary translations and interpreting training, where I am mastering my skills. I carry out my responsibilities diligently and I am eager to learn fast in order to fit my clients' requirements.
Alina Revina
Quality
Time Managment
Postediting
$0.017per
word
+ Invite to project
English> Ukrainian
234
Freelance translator with 5 working languages and 10 years experience

We recommend also our Ukrainian to English posteditors

Page: 1 from 4 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics