Proofreaders in English — Spanish (Spain) language pair


pepe zuazu
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
51285
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Vilches Jesus
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
26166
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my motivation letter following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBQ3h6anhLNkt4SjQ/view?usp=sharing Please, consult my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing I comply with the ISO 17100 Normative for High Quality Standards in Translations Subpart 3.1.4 c). Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Jose G.
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
28306
I am a passionate freelance EN>ES translator. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. My goal is always to deliver a professional and smooth translation while enjoying learning about the projects and topics my clients need translations for. My translation experience revolves around engineering, industry, mobile apps, financials, websites and localization. Communication is a key to a successfully completed project, therefore I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
Moreira Juliana
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
16304
I have been working since 2012 as a translator, interpreter and English teacher. I have worked mainly in the fields of law, engineering, energy, and technology, although I also specialize in marketing, accountancy, and medical research.
Natascha Schmiedeberg
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
20723
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
Adrian Delgado
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
6321
Galician and Spanish native speaker. English and Portuguese near-native speaker. Hungarian independent user. I love languages: Translating them, teaching them, and learning them, and so I love my job. I love it so much that it bleeds into my free time a bit since oftentimes I dedicate it to keep learning about translation (new approaches and software), the fields I translate (IT, Business, Medicine), and languages. There are so many hours on a day, but I believe that if there is a will (and time is well-organized) there is a way. I am flexible, hard-working, and methodical. I understand that an accurate and mistake-free is the only possible outcome of a translation. And though perfection is always somehow unreachable, I believe it should always be the aim.
Lucas Medrano
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.03 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Translation: I have a degree in Translation and Interpretation and work experience in the field. I have lived in Spain, France and Australia. I am always interested in using my skills on new linguistic projects. The languages I translate are Spanish, French, English and Italian. I’ve been a freelance translator for Gengo for one year. While living in Barcelona, I worked for one and a half years for a translation company called Seprotec, where I carried out both translation and interpretation tasks. One of my tasks was to interpret for tourists who needed to report a problem to the police Interpreter in conferences I have worked as an interpreter in international trade shows in IFEMA (Madrid) and “La Fira” in Barcelona. French and English teacher For the last three years I have worked as a private teacher of these two languages: teaching grammar and written expression but also reading and listening comprehension.
Renan Pena
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
I have a MSc in biotechnology applied to human medicine.
Jesus Garcia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
983
Brito Mar
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Languages have always been my passion, reason why I pursued studies in Translation and Interpreting and take every opportunity to broaden my knowledge. Working as a freelancer since 2010, my fields of expertise are Sworn and Legal translation, Life and Environmental Sciences, Tourism and Travel, Gastronomy, and Localization and Audiovisual translation. I work in direct contact with clients -private customers, businesses and translation agencies-, manage and complete translation projects.
Goyanes Beatriz
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Oscar Gomez del Estal
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Maria Sanz
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
EDUCATION Graduated teacher of English, Instituto Superior del Profesorado Juan Ramón Fernández December 1996 Attended Technical Translation School, Mar del Plata Community College December 2003 Compared Structures Course, Language Center, Brighton January 1999 Lived abroad between 1998 – 2005 (UK-USA) LANGUAGES AND SOFTWARE Languages: English (fluent); Spanish (native); French (beginner); Portuguese (intermediate); German (intermediate) Software: Microsoft Office 2003/2007, CAT Tools (SDL Trados 2007, MultiTerm, Tag Editor, Win Align, CAD, Adobe, Wordfast, Idiom), SDL 2009 Transcription: 100 WPM, audio/handwritten document transcription LANGUAGE EXPERIENCE Freelance Translator/Editor/Proofreader 2000-current • Translated documents from Spanish to English and English into Spanish • Edited and proofread translations • Ensured quality control by providing feedback to translators • Handled multiple projects at once and complied with deadlines • Recruited/evaluated freelance translators and trained new employees • Drafted/proofread documents for internal/website use SPECIAL COURSES & TRAINING • Advanced Trados CAT tool training course, Buenos Aires, Argentina, September-November 2008 • Training for Correction of Translations, Fundación Litterae, Buenos Aires, Argentina, July 2008 • Advanced Spanish Language Courses, Buenos Aires, Argentina, April 2007-December 2009 AREAS OF TRANSLATION SPECIALIZATION • Educational: Teaching and Training material • Engineering : Aerospace and Naval engineering, Oil, Boilers. • Medicine and Life Sciences: Pharmaceutical, Informed Consent Forms, Studies Reports, Protocols. • IT: Software, Hardware and Systems. • Human Resources and General English.
Hammy Shayaddy Morais de Vasconcelos
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
621
Paloma Barcena Lopez
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Ana Vendrell
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.039 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
I am your EN/FR to ES technical translator. I am a French-English- Spanish (Mother tongue) translator and a 12 years experienced industrial engineer. I have very good skills translating technical contents, considering I am an industrial engineer with 12 years of experience in industrial services. I have mixed my two passions: science and translations. I can also translate other fields as you can see in my services.
Liamar Lopez Garcia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
9
I am an English and Chinese into Spanish translator with a 4 year undergraduate degree in Translation and Interpreting and I am also a sworn translator of English and Spanish appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. I work as a freelance translator, localizer and proofreader. I have been working as a freelance translator for more than 3 years, while living in several different countries. I have also worked as a translation project manager, interpreter and transcriptionist. These positions gave me the opportunity not only to acquire expertise in how to use different tools and improve my organizational skills, but also gain interest and understanding of quality assurance and anything related to the translation industry.
Alvaro de Marcos
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.039 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Hello and welcome to my profile! My name is Álvaro and I am a 31-year-old Spanish native Industrial Engineer and Freelance Translator/Proofreader/Editor/Transcreator, bilingual in English as proved by my English Cambridge Proficiency. I have 11 years of translation experience, and currently work for many prestigious agencies such as Onehourtranslation, Gengo, mytranslation, Translated and Hogarth. My areas of translation specialization are technical, marketing, legal/certificates, medical, software/hardware, financial and website localization. My current translation capacity is approx. 6,000 words per day with the use of more
Cirera Susana
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
3510
On top of my education and experience as a translator, I hold a degree in Work Psychology and have experience in English, French and Spanish teaching.
Beatriz Escalante
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.011 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Laura Ramirez-Polo
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Dominguez Postigo Silvia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Celia Valdeolmillos Tapia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
283
I started translating from English to Spanish while I was studying Computer Science to earn some money. Later on, when I started working, translating manuals, magazines and articles become an everyday task. And now, as a freelance, is one of the tasks I offer to my clients, either as part of a bigger job or as the main on. I love translating, especially tech manuals, non fiction, papers, and articles.
Martinez Ariel
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
642
Relevant Work Experience CIDIA: e-Commerce and e-Learning Content Management in English and Spanish Verizon Business: Telecom technical documents translations Santex Group: CMMI Guidelines & Standards Translations and Web Content Management HP (Hewlett Packard): Nextel and Symantec Systems Security User Manual translations
Daniel Garcia Gonzalez
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
3
Sylvia Cambray
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.039 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Long experience in the field of medical-pharmaceutical translation (previously as Translation's Manager in a multinational pharmaceutical company and now as free-lancer). I translate all types of related texts. I also do general translations.
Alejandro Vales
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
62
Highly skilled linguist, almost-native English level, residing in the US since 2013, strong background in Foreign Languages and Linguistics. Two years as an in-house as a Translator, Interpreter, and Translation Project Manager - Bromberg & Associates. Translated, proofread, and edited projects including but not limited to the following fields: - Business - Marketing - Government - Medical - Manufacturing - Finance - General - Literature - Legal
Elena Armas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Laura Arias Moreno
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
I am a Major in English, also Japanese-speaking (JPLT - Level 2), used to Customer Service and administrative environments. I have more than four years of experience as a translator and proofreader from Japanese and English to Spanish, translating manga or Japanese animation and comics to Spanish, also texts or websites. I have also collaborated in anime or Japanese animation translation processes close to other translators, and in EN-ES translation projects for individuals or localization companies. I have experience as a Localisation QA tester, too. I have worked for SEGA OF EUROPE as a Spanish Localisation QA in the project TOTAL WAR: ROME II,proofreading in-game texts and checking localised packaging to Spanish.I also tested titles as JUST DANCE RIO and CIVILIZATION REVOLUTION 2 for Localsoft (Málaga, Spain). About IT Skills, I have a good command of Windows and Microsoft Office (specially Word and Excel, my usual tools as a tester and as a translator).
Da Silva Maria Aparecida
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Svetlana Abakumova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
3
urrutia.ignacio
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.039 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
BA in Translation and Interpreting Studies plus an MA in Paratranslation. My background included working as a translation project manager, in-house translator and more than a decade as a freelancer.
Burcu Varli
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Chekhova Valerie
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Paola Sgarbazzini
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Navarro Montse
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Castro Sabela
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Abdelkefi Zorrilla Nayua
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Celia Garcia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Julia Fernandez Trevino
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Bentley Emma
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Natalia Romashko
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Pierre Louis Esnel
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Ricardo Rivas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
753814
Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Kira Nazarova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.006 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
11679
Hey! I'm here to make EN<->RU, ES<->RU, EN<->ES translations happen :)
Silvia Paje
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.014 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
51707
I am currently working as a freelance translator from Russian, English and Bulgarian into Spanish for national and international agencies and also I work as a freelance translator from Bulgarian into Spanish for European Parlament and for a couple of agencies I work as a reviser. I have excellent written and oral communication skills, both in Russian and Bulgarian and also in Spanish, my mother tongue. Translation fields: technical business, financial, IT, legal and general. Feel free to contact me for translation projects.
Blazquez Meyer Tomas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
7251
Aleksei Gorbunov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.009 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
37654
2012 г. Май. – Сопровождающий испаноговорящих спортсменов на XXV Кубке Мира по спортивной ходьбе в городе Саранск 2013 г. Май – Август. – Переводчик–сопровождающий иностранных туристов (испанский язык, круизная компания ВодоходЪ, Москва – Санкт Петербург) 2015 г. Апрель. – Внештатный переводчик с испанским языком (УФМС, Рузаевский районный суд Республики Мордовия) 2016 г. Февраль – Август. – Переводчик PR-отдела (ГБУК «Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей им. И. Д. Воронина»)

We recommend also our Spanish (Spain) to English proofreaders

Page: 1 from 1 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics