Translators in English (USA) — Spanish (Spain) language pair


Anastasiia Kaliuta
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
Roxana Rivera
Quality
Time Managment
Translation
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish
168117
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
Franco Paredes
Quality
Time Managment
Translation
$0.039 per
word
+ Invite to project
Spanish
79953
I have a Technical Degree in Translation from ESIT Peru and a Bachelor's Academic Degree in Translation and Interpreting at university, in which I was an outstanding student. I am a native speaker of Spanish and I have a certified C2 proficiency in English. I did some Biology at university level as well. I have translated documents such as abstracts, agreements, correspondence, CVs, among others, for individual clients. I have also proofread documents in both Spanish and English. I have some experience as a volunteer translator and interpreter (references upon request).
Cristina Calin
Quality
Time Managment
Translation
$0.061 per
word
+ Invite to project
Spanish
21189
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
Maximiliano Diaz
Quality
Time Managment
Translation
$0.08 per
word
+ Invite to project
Spanish
49131
I have been studying the English language for 20 years an my level is C1 (certified). I am currently trying to begin a career as an English-Spanish/Spanish-English translator. I am working as a volunteer translator/transcriber for TED and Coursera.com. I am also contributing translations to the University of Denver for its Global Text Project.
Karina Illescas
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
288067
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Antoni Morros
Quality
Time Managment
Translation
$0.077 per
word
+ Invite to project
Spanish
107283
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
Paz Sepulveda
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
207045
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
Juan Antonio Castan Aban
Quality
Time Managment
Translation
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
139153
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
David Boldrin
Quality
Time Managment
Translation
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish
55445
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo. I have 6 years of experience working as a full-time freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
Marissa Aguayo Gavilano
Quality
Time Managment
Translation
$0.088 per
word
+ Invite to project
Spanish
14611
"I am so thrilled with my decision to hire Marissa. She finished this lengthy project exactly on schedule, and the results are exactly what I needed. If you are looking for a translator, look no further! Marissa is excellent, and she will not disappoint you." If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. I consistently receive positive feedback; please, read below for some comments left by my clients: "Marissa was fantastic when doing my translations. She always communicated deadlines, and was prompt in answering communications." "Marissa is, first of all, very serious and professional. She does all necessary to ensure that the work she will deliver will be perfect." If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free. "Marissa went above and beyond to complete the work. She also helped me realize that a translator I previously trusted had many inaccuracies. I respect her hard work and great attention to detail, and only wish she spoke all of the other languages as well!" I specialize in: - Tourism/Travel and Hospitality, - Legal, - Financial, - Marketing, and - Business translations. However, I also enjoy translating other types of texts, such as those related to: - Technical/User Manuals, - Non-fiction e-books, - Religion, - Nutrition, - Fitness, - Gastronomy "Job completed on time, error free and surpassing my expectations. Will definitely recommend to anyone seeking a professional translator!" If what you need is a transcript, it's equally important that you get a guarantee that the transcripts are accurate and error-free, especially if these transcripts are going to be used for legal cases. If you are going to transcribe a video or audio it's because the content is really important and an inaccurate transcript would be worthless. I have transcribed: - Documentaries, - Interviews, - Police interrogations, - 911 calls, - Interviews, - Podcasts, - Seminars, - Focus groups, etc. Confidentiality is really important for my clients, therefore, I can't provide samples of my transcripts. However, I'd naturally be very happy to perform a short sample transcription of your choosing to showcase my skills. The following comment was left by one of my clients, a large transcription company in the USA, after I finished the first transcription/translation I did for them: "As my proofreader said "Wow! This is . . . perfect!" Great job, excellent communicator, very nice, quick turnaround. She is fantastic. Thank you for a great job, Marissa!" And other clients said: "Marissa is amazing!!! The quality of her work is excellent . Her communication and attention to every detail of the project makes her my first choice everytime." "Marissa is extremely hard-working and definitely up for a challenge. She makes the effort to research details and make her transcripts as accurate as possible. Thank you!" I invite you to contact me and tell me about the project you'd like me to work on. I look forward to hearing from you!
Angelica Guevara Angel
Quality
Time Managment
Translation
$0.132 per
word
+ Invite to project
Spanish
35189
I am currently my senior year in the translation studies program at the Universidad Catolica Argentina in Buenos Aires.
Pinto Paula
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
10944
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
pepe zuazu
Quality
Time Managment
Translation
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish (Spain)
51285
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Mauricio Casasbuenas
Quality
Time Managment
Translation
$0.028 per
word
+ Invite to project
Spanish
395221
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com
Becky Pearse Romera
Quality
Time Managment
Translation
$0.11 per
word
+ Invite to project
Spanish
151273
I am a translator native in both Spanish and English with eight years of experience translating content from English to Spanish and Spanish to English. I translate and proofread a variety of content including educational and social science texts, websites, apps and surveys. I take pride in my work, paying close attention to detail and planning ahead to deliver accurate and reliable translations.
Absalon Guzman
Quality
Time Managment
Translation
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish
87428
Native Spanish speaker, born in Colombia and living in Venezuela Wide experience in general translations, I use CAT software and perform 100% human translations too, also proofread my translations in order to keep the sense and meaning of the original text. Please see my profiles: https://www.tm-town.com/translators/absalonguzman7305 (Professional Member) http://www.translationdirectory.com/translators/english_spanish/absalon_guzman.php Also volunteer translator for the The Rosetta Foundation: www.trommons.org and HealthTap https://www.healthtap.com/translate
Santiago Rosales
Quality
Time Managment
Translation
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish
7380
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
Paula Gutierrez
Quality
Time Managment
Translation
$0.11 per
word
+ Invite to project
Spanish
210443
I am a full-time translator from Bogota, Colombia. I work with technical texts in the oil & gas sector and biology, geology, mining, and chemistry. I also work with audiovisual material, I translate subtitles and scripts for dubbing and also social studies and literature textbooks (high school level). I work with Latam Spanish and US English.
Max Bejarano
Quality
Time Managment
Translation
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish
26680
I am a very practical and precise professional. I have a great eye for detail. I am always willing to learn. I have strong technical skills. And every day I grow and improve my communication skills. I have a huge interest in translation keeping the escence of the author.
Alyona Petrova
Quality
Time Managment
Translation
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish
58054
Over 5 years of experience translating text from English, Spanish to Russian and vice versa
AINOA ELGUEZABAL
Quality
Time Managment
Translation
$0.088 per
word
+ Invite to project
Spanish
8331
Professional freelance translator English-Spanish with extensive experience in the corporate field. In-depth knowledge in Management and Business Processes. Fields of expertise: Business Administration, Organization & Management, Leadership, Talent Management, Rewards & Recognition, Performance Management, Organizational Development, Change Management, Training & Development. Extensive regional experience with the domain of the main Latin America Spanish variants, as well as the Spain variant. Highly motivated, accustomed to working under pressure, committed to the highest standards of quality. Translation, editing, proofreading. Other areas of expertise: managerial economics, marketing, behavioral sciences, sociology, organizational behavior, behavioral systems, organizational change
Dante Dominguez
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
23222
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
Lukas Evans Santos
Quality
Time Managment
Translation
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish
3976
Brazilian lawyer currently living in the UK. Fluent in Brazilian portuguese, English, Spanish and French.
Ariel
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
20985
Translation student from Costa Rica.
Jose R Fernandez
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
108471
----------TRANSLATION (Eng/Spa)---------- News agencies translator (UPI, TELAM, Venpress) Media networks translator (HBO, E!) Journalist, writer, songwriter Ms. Cognitive Neuroscience and Pyschobiology ----------VOICE-OVER----------- Neutral Latin American Spanish HBO Latin America experience Commercial and radio experience
Laura Snijder
Quality
Time Managment
Translation
$0.077 per
word
+ Invite to project
Spanish
21410
3+ years of experience. Specializing in Business&Management, Humanities, and Civil Law Over the past few years, the work I've been taking on has sharpened my attention to detail even further, and I think you will find my skills match your company’s services very well. I am specialized in birth, death and marriage certificates, diplomas, transcripts and criminal records from English to Spanish and vice versa. In these specializations, we both know that there is no room for error, which is why quality is of the utmost importance
Virginia Monti
Quality
Time Managment
Translation
$0.077 per
word
+ Invite to project
Spanish
10296
I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina. This degree comprises the following disciplines: Language and Linguistics, Literature and Literary Criticism, Ancient Languages (Greek and Latin) and Modern Languages (optative, Russian). Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content and in the localization of webpages in the following fields: Food & Drinks, and Tourism & Hospitality. Through translation agencies, I have worked on software localization for SAP and clients such as Google, Netflix, SAP, IBM, VMware, Red Robin, Starkist and Disney International.
Ana C Vasquez
Quality
Time Managment
Translation
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
21453
Professional translator for legal, technical and confidential documents. Editing for Spanish documents. Associated to Carmiol Professional Translations (Costa Rica): For official documents and interpretations http://www.carmiol.com/en/ Full confidenciality an quality is assured
Silvana Borghi
Quality
Time Managment
Translation
$0.099 per
word
+ Invite to project
Spanish
139185
English and Portuguese -Spanish (Latin American) translator specialized in fiction and self-help books, finance and new age. Spanish Latin American native language
Riesgo Raquel
Quality
Time Managment
Translation
$0.044 per
word
+ Invite to project
Spanish
1188
I am a native Spanish speaker specialized in translation services for the pair Spanish-English-Spanish, focused on providing outstanding quality under tight deadlines. Regarding my skills as a bilingual translator and proofreader, as a result of my experience for the last few years working as a freelance translator, I have acquired expert writing and translation skills in both Spanish and English, being European Spanish - the international neutral version of Spanish - my native tongue. I have an excellent knowledge of English and Spanish vocabulary, grammar and punctuation and I can help you with all your translation and proofreading projects, delivering a grammatically and stylistic correct translation and adapting the language to the target audience. My strenght lies on the accurate interpretation of those idiomatic expressions which have no direct correspondence in the target language and my goal when undertaking any translation job is always to convey the same mood and meaning than in the original document, not delivering a literal translation or a word by word translation which can be done by any translation software. Moreover, I always strive to give always the most accurate translation and thoroughly research as much as necessary to find the best terms, idioms and expressions for every word or idiom of the original document. I am always available and work on a daily basis as many hours and days as necessary. I am always open to make as many corrections as necessary and work extra hours for the final project to be exactly what you desires. Lastly, I always attempt to establish a smooth communication with my clients as I believe that the sucess of any project greatly depends on a good intercommunication.
Victor Parra Garcia
Quality
Time Managment
Translation
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
4121
Pro Translator specialized on Software/Web/Video Games Localization with a huge background in English/French/Spanish working for important companies like Microsoft, Apple, Serif, Sony...
Hansi Rojas
Quality
Time Managment
Translation
$0.059 per
word
+ Invite to project
Spanish
460473
Hello! My name is Hansi Rojas, I am a Costa Rican translator and anthropologist with experience in many fields such as websites, business communications, social media, healthcare, education, finance, dubbing, TV and sports. For the last couple of years, I have been working as a freelance translator and my experience has been great, reason why I decided to dedicate myself full time to online translation. I am committed to excellence, and you will find me as a very reliable linguist, with a wide background and the required cultural sensitivity to adapt English content to Spanish, either for Latin America in general or for the Spanish speaking segment within the United States.
Aaron Lozano
Quality
Time Managment
Translation
$0.022 per
word
+ Invite to project
Spanish
893
Born in Mexico, raised in the United States. I moved to the U.S. at very early age, because of this I was learning English not long after I began learning how to speak properly. so my learning experience and abilities with the language are that of native, in the fact that I attended purely English speaking school until the 8th grade after which I moved back to Mexico to reconnect with my family, and even thou I moved back to Mexico i have always practiced my English in one way or another. I've never attend any sort of language school, since I am confident that my abilities (and my lack of any sort of accent) speak for themselves. My only work experience as a translator has been as an over-the-phone interpreter mostly handling customer service calls, which I feel is a lot more difficult since it's direct translation and there can't be much of a time lapse between the input and the output for the translation. With all that said I can still guarantee quality work and If you have any doubts you can always send me an email or we can schedule a Skype call.
Gladys de Contreras
Quality
Time Managment
Translation
$0.165 per
word
+ Invite to project
Spanish
293834
I am Gladys de Contreras, born on 1965 I was born in Venezuela. As a child and through my teen years I lived in Lawrence and Leavenworth, Kansas, U.S.A I studied part of my elementary schooling as well as my whole junior high and high school there. Then I moved back to Venezuela where I enrolled in the Catholic University, and graduated as a lawyer: Then I did three post graduate programs; the first one was Enterprise Management, the second Adult’s Education and the third one Public Management. Lately I have acquired my Public Interpreter diploma. My career; before earning my diplomas I worked for five years in my family´s pharmacy. After I earned my diplomas I became a University Professor and taught for many years, until retirement almost three years ago. I taught at my Alma Mater and was proud to make it into a very competitive world. Since then, loving languages as I do and feeling young and energetic, I decided to become a translator and take on multiple tasks. I think that when you love something as much as I do translating and translating everything turns out for the best. At the moment I am working for various companies; Babble Type, Verbalize It, Multilingual, Smartlation, Euroasia and Big Stars, and Christian Translations. I am available to work all year round and 24/7. It is a privilege to have a job I love and do it from home which gives me the time to share with my husband and our two teen age boys, get to know people from different paths of life and ages.
Gonzalez Javier
Quality
Time Managment
Translation
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
22094
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
de Zayas Rueda Rosario
Quality
Time Managment
Translation
$0.088 per
word
+ Invite to project
Spanish
2181
Group coordinator at Tatutrad S.L. A tailored boutique translation service.
Annalisa Di Martino
Quality
Time Managment
Translation
$0.033 per
word
+ Invite to project
Spanish
44358
Andreina Trujillo Gonzalez
Quality
Time Managment
Translation
$0.066 per
word
+ Invite to project
Spanish
239
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
Gil Jimena
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
561
I am a Sworn Translator certified by the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, and graduated with honors from the Universidad Argentina de la Empresa (UADE). Some of my skills include: • Ability to work effectively and meet deadline requirements • Accuracy • Experience in many fields • Excellent communication skills • Strong written and oral skills Over the years, I have gained the necessary knowledge to produce only the best translations. My background and enthusiasm provide me with an excellent foundation from which to be a valuable resource for your company. Furthermore, I am a multi-tasking person with a strong creative sense and I love taking initiatives. With each project I undertake, I guarantee high quality work. Along with my education, my experience as a freelance translator has confirmed my interest and success in this career.
Nuria de Andres Garriga
Quality
Time Managment
Translation
$0.088 per
word
+ Invite to project
Spanish
297
Broad experience in the translation of patents, mainly in the field of Telecommunications. Translator trainer in two courses: Patent translation and Telecommunication translation. Active Language Twitterer, my account is in the 10 Top Language Lovers 2016
Constantino Casasbuenas Morales
Quality
Time Managment
Translation
$0.017 per
word
+ Invite to project
Spanish
71931
Constantino Casasbuenas began his career as mechanical engineer, specialized in hydraulic energy. After working for several NGOs in Latin America, he has worked for OxfamNovib in Central America, with El Taller’s education programme in Tunis, director of Citizen Diplomacy and CEO of Nexus in Colombia. Since 1999 he worked with Oxfam GB, first as country director for Colombia and as policy adviser in the Economic Justice team based in Oxford until 2014. He has lead the Regional and National campaigns for the GROW team in Oxfam International, and in 2014 he was the Director of Intermon's national programme in Bolivia. He is currently based in Colombia as an independent consultant. Constantino is active in the field of agro-ecology with campesinos and indigenous peoples in Latin America and the Caribbean.
Lucia Castroman Caceres
Quality
Time Managment
Translation
$0.055 per
word
+ Invite to project
Spanish
273
Bachelor's degree in Translation. Foundation degree in Social Sciences.
Leticia Garcia Brea
Quality
Time Managment
Translation
$0.058 per
word
+ Invite to project
Spanish
38916
I have a degree (2003-2007) on Translation and Interpreting Studies of the University of Salamanca (Spain). I''ve been working as a freelance traslator since april 2007. My fields of expertise are varied and I translate from English and German into Spanish, muy mother tongue. I also work as a German teacher at the University od León (Spain) and lead different projects on Educarion, Languages and Theater. Translation, Editing, Post-editing, Subtitling, Voice-Over, Localization. Tools: Smartcat, Trados, SAP, etc.
Botero Claudia
Quality
Time Managment
Translation
$0.077 per
word
+ Invite to project
Spanish
4058
I am a biologist but because of a illness I had to give up my career and I devoted to translation. I have been translating for 34 years now and nearly 14 as a professional translator. I am a freelancer and mostly I translate for OneHourTranslation, which has different modalities of translation and has its own Cat tool, and Translia which also has its own editor. Sometimes I use Cat tools as Worfast, Matecat or Smartcat. I have a certification for this language pair (English-Spanish) from the Global Translation Institute.
Oscar Rodicio
Quality
Time Managment
Translation
$0.099 per
word
+ Invite to project
Spanish
218
Trilingual translator educated to master's level
Rotaeche Ines
Quality
Time Managment
Translation
$0.077 per
word
+ Invite to project
Spanish
305
Freelance Translator working for the Argentine Government and local companies, as well as for Foreign corporations. - Energy - Engineering - IT - Psychology Metrogas Argentina - Translator and Interpreter Rank Xerox UK - Project Manager, Language Coordinator, and Technical Translator and Editor Freelance Translator - London, UK
Noelia Ruiz
Quality
Time Managment
Translation
$0.058 per
word
+ Invite to project
Spanish
614410

We recommend also our Spanish (Spain) to English (USA) translators

Page: 1 from 35 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics