Proofreaders in english (australia) — italian language pair


Lilia Funtova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
400572
Claudio Giosue
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
61007
I'm an expert translator, with hundreds of jobs done on several platforms like TextMaster and Gengo. I'm also a Software Developer with a Bachelor in the field.
Davide Farina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.009 per
word
+ Invite to project
Italian
13730
Buelli Maria
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
2614
Professional experiences: 1983 -Travel Agency “ Clio ” in Bergamo as foreign travel operator. 1984 - 85 - Interlingua School, Sarnico (BG), as teacher for a course in German language, first level. Translation of texts for degrees preparation: medical handbook of chiropractics (English-Italian), handbook of psychoanalysis (English-Italian) and handbook of orthopaedics (French-Italian). 1985-1997 - AR-GROUP S.p.A. – Villongo (Bergamo) manufacturer of technical rubber items - Export Department and translation service for Technical Department. 1998 until today - Freelance translator for private companies and agencies in Central Europe, private lessons (German) for students of the upper secondary schools. 2003-2005 ITALTENUTE S.R.L. – Capriolo (Brescia), company exporting rubber-plastic parts - interpreting service and market research within Europe.
Chiara Brioni
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Irina Kononova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.005 per
word
+ Invite to project
Italian
6989
Silverio Lensi
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
823
I am an Italian lawyer and translator. I specialized in comparative law and international contracts. I also have experience in the audiovisual field.
Federica Amici
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.047 per
word
+ Invite to project
Italian
Valeria Di Virgilio
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.023 per
word
+ Invite to project
Italian
55
Massimo Massimov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
82
Morotti Chiara
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
Massimo Ripani
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
Sara Speroni
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
64
My studies began in 2006 at the university of Florence and I graduated in 2010 in intercultural studies. My degree course focused on three languages (German, English and Chinese) and on the related literature. During this period, I made an internship as Italian teacher for foreigners in a language school in Florence. In my final thesis, making some references about "Gastarbeiter" in Germany, I discussed the german writer Emine Sevgi Özdamar and her trilogy "Sonne auf halbem Weg". After my bachelor's degree, I lived in Berlin for one year and during this period I worked as interpreter (German-Italian) in a hostel. Thanks to this experience, I improved my german skills. After one year in Berlin, I came back to Italy and in 2012 I matriculated at the master degree in literary and essays translation at the university of Pisa. My specialist degree focused on different types of translation from German and English into Italian (especially literary, essays, poems and tourist texts translation). During my studies in Pisa, I made an internship of three months as editor at the publishing house "Mauro Pagliai" in Florence. Following the editing of the literary magazine "Caffè Michelangiolo", I strengthened my editing skills and I had my first publication as editor. I graduated in 2016 and as subject of my final thesis, I chose once again the german writer Emine Sevgi Özdamar. This time, my final dissertation focused on her theater writings and on theater in her Istanbul-Berlin trilogy "Sonne auf halbem Weg". The last part of the thesis is made up of the translation (German/Italian) of the third book of the trilogy (Seltsame Sterne starren zur Erde) and of a linguistic comment. At the moment, I am collaborating as freelance editor for an American company and I work as freelance translator (German-English into Italian) for different types of texts.
Calabro Andrea
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
Chiara Santoriello
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
496
Ekaterina Sysoeva
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.003 per
word
+ Invite to project
Italian
Pasquale Oliva
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
Igor Uvarov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.004 per
word
+ Invite to project
Italian
Stefano Favero
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.009 per
word
+ Invite to project
Italian
Valentina Colombo
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.035 per
word
+ Invite to project
Italian
Aleksandr Moiseenko
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.005 per
word
+ Invite to project
Italian
Valentina Guccione
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Bojana Uljarevic
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Chiara Salce
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Maggi silvestro
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
Italian
Elena Ivanova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
Andrea Bandini
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
ry.rita93
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Italian
Giuseppe Schiavone
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Italian
685653
I am an Italian national, and a PhD graduate from the University of Edinburgh in the UK. I work day-to-day with technology and I have been in the translation business since 2010. I'm a reliable and professional person, as my referees can testify (available upon request).
Cristina Calin
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
17458
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
Fanti Novella
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.018 per
word
+ Invite to project
Italian
22488
I finished University in 1999 and since then I have always worked in the translation field. I have good work relationships with some major global translation companies and I am used to working with a variety of offline and online CAT tools. I am always available for short translation tests to give potential clients the opportunity to try my services.
Michele Salvagno
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
139958
I am an Italian native speaker currently living in Verona (Italy). I am a professional English-Italian translator with a degree in psychology awarded by the University of Padua (Italy) and a PhD in psychology applied to technology awarded by Bournemouth University (UK). From 2012 to 2015 I lived and worked in the UK where I obtained my PhD. I am available for translation from English into Italian and for Italian proofreading. I am specialized in technical and scientific translations and in translations concerning Information Technology and e-commerce (product descriptions, headlines, keywords). I also work for Amara on Demand as a subtitle translator (Youtube and Vimeo videos). I am used to managing tasks to the highest standards with a meticulous attention to detail and within agreed deadlines.
Faustina Dongu
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
8409
I’m a professional Italian Translator working from English, German and French. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Degree (1998) EN - DE. Since then I have been working as a translator for a buying office and as a freelancer. At the moment I’m working for a web agency in charge of translating different types of web sites. This kind of work gave me the chance to learn and use Word Press and enhance my basic HTML knowledge. Please feel free to contact me for further information.
Guido Ballarini
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
30681
My name is Guido Ballarini, I have 15 years of experience in the field as translator/editor from English to Italian and Italian proofreader. My mother tongue is Italian and I have lived for over 9 years in the United States and for 5 of these years I worked as a full-time in-house translator from English to Italian. In this period I honed my translator and CAT user skills to a very high level. I also have several years of experience as project manager, having run translation projects for over a dozen of languages for almost 3 years. Since 2007 I am a Freelance translator with hundreds upon hundreds of jobs completed and over 2 millions of words translated for a total of 15 years of experience in the field. I am a proficient user of TRADOS and Wordfast and I have completed a big project on SmartCAT so I can use it professionally too.
Myriam Cannas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
263212
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
SABRINA GIRLY
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
31717
*Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle, diplômée en langues étrangères, traduction, philologie; avec 18 ans d'expérience. Je traduis vos documents divers, contrats, CV, articles, sites Internet, blogs, livres, guides, lettres, brochures, thèses, mémoires, rapports, rapports de stages, travaux universitaires, travaux de recherche, etc. en : ANGLAIS/ESPAGNOL/ITALIEN/FRANCAIS. Tous domaines et types de prestations : traduction, rédaction, correction, révision, relecture, secrétariat bilingue, trilingue... Tarifs à la page ou au mot. Paiement possible à distance par PayPal ou Skrill. Renseignements complémentaires : www.sabrina.traductions.sitew.com Contact : 0685135904. *Rédactrice professionnelle, diplômée en lettres modernes, formations de correctrice et en réécriture; avec 18 ans d'expérience. Le Français est ma spécialité. Je dispose donc d'une excellente expression et communication écrite. Parfaite grammaire, orthographe, syntaxe, style, typographie. Je vous propose mon expertise en écriture et réécriture.
Annalisa Di Martino
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
42363
Napoli Marianna
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
641
Franceschin Filippo
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Italian
227
Lanciotti Sara
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
284
Pelosi Luciana
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
298
Rossano Adelina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Italian
633
My name is Adelina Rossano and I am arossano TRANSLATIONS. I can help you grow your business in Italy by providing accurate and culturally targeted translations of your corporate, legal and marketing material. I am a qualified language services provider specialising in law, business, marketing, website localisation and IT. I translate from English, Spanish, French and Portuguese into Italian.
Abate Valeria
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
21513
My name is Valeria, I am an Italian translator and sinologist. I got a master degree in East Asian Languages and Culture in 2013, at Ca’ Foscari University, Venice. Short after graduation I cooperated to the English translation of the novel How stubborn our hearts, by Ye Zhaoyan, and I worked as a translator for CSOFT (http://www.csoftintl.com/ ), a translation company based in Beijing, where I worked on different project, included medical, marketing, IT and technical material (CSOFT has major clients such as DELL, WD, General Electric, KODAK, etc.). Furthermore, last year I attended a master in Editorial Translation at Tuttoeuropa school in Turin, where we translated the novel Devoted Ladies, by Molly Keane, and this year I'm attending a Master Degree in Audiovisual translation (dubbing and subtitling) which also focuses on accessibility. This Master also puts an emphasis on technical-scientific and juridic translation from French and English into Italian. Finally, since November I am cooperating with a patent translation agency, where I'm working on mechanical and medical patents.
Valeria Notaro
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.03 per
word
+ Invite to project
Italian
64022
Translations of several specific texts from English to Italian and from French to Italian for translation agency "Dynamic". Quality Controller since 2014 for RR Donnelley Translations Freelance translator since 2010 Translation of general texts from English to Italian for web site “Come Quando” Translation of specific texts from English to Italian, from American to Italian and from French to Italian for “T. I.” Translation of photography text from English to Italian for “Fotografia maestro” Translation of the touristic magazine “Orizzonti Travel” from French to Italian for the publishing house “Angimedia” Translations of contracts, general and specific texts from English to Italian and from French to Italian for “Amancay Traduzioni” Translations of literary texts (novel, short story, etc.) from English to Italian for the publishing house “Gora” Translations and adaptation from English to Italian for the web site www.stefanogrini.it Translation of a touristic web site from English to Italian for a travel agency Proofreading of Italian text since 2013
Marchetti Palmira
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.039 per
word
+ Invite to project
Italian
I am a a 3 years experienced Italian native freelance translator/proofreader for English-Italian and Spanish-Italian language pairs with a Master's Degree in Modern Languages and Cultures. My fields of expertise are general translations, cosmetics, fitness&wellness, marketing (catalogs, product descriptions, brochures), websites, travel/leisure, legal (trademark registration certificates, residence confirmations, letters of guaranty) and editorial. The rate may vary depending on the type of text (technical or non-technical) the deadline and can be negotiated for huge/long term translation projects.
Russo Margherita
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
275
Michela Lubrano Lavadera
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
14071
Several international working experiences ranging from varying fields such as education, languages and translations, consulting, international transportation, sales and customer care. Academic background in management (Master degree). Fluently speak Italian, English, Russian and Portuguese.
Vecchia Giuseppina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
Italian
49990
Freelance translator living and working in Italy. Highly motivated and hard working. Keen eye for details. My strongest point : diverse working experiences, together with multifaceted interest, allow me to tackle texts on many different subjects with good competence.

We recommend also our italian to english (australia) proofreaders

Page: 1 from 11 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics