Proofreaders in dutch — italian language pair


Lilia Funtova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
400572
Claudio Giosue
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
61007
I'm an expert translator, with hundreds of jobs done on several platforms like TextMaster and Gengo. I'm also a Software Developer with a Bachelor in the field.
Davide Farina
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.009 per
word
+ Invite to project
Italian
13730
Buelli Maria
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
2614
Professional experiences: 1983 -Travel Agency “ Clio ” in Bergamo as foreign travel operator. 1984 - 85 - Interlingua School, Sarnico (BG), as teacher for a course in German language, first level. Translation of texts for degrees preparation: medical handbook of chiropractics (English-Italian), handbook of psychoanalysis (English-Italian) and handbook of orthopaedics (French-Italian). 1985-1997 - AR-GROUP S.p.A. – Villongo (Bergamo) manufacturer of technical rubber items - Export Department and translation service for Technical Department. 1998 until today - Freelance translator for private companies and agencies in Central Europe, private lessons (German) for students of the upper secondary schools. 2003-2005 ITALTENUTE S.R.L. – Capriolo (Brescia), company exporting rubber-plastic parts - interpreting service and market research within Europe.
Chiara Brioni
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Irina Kononova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.005 per
word
+ Invite to project
Italian
6989
Silverio Lensi
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
823
I am an Italian lawyer and translator. I specialized in comparative law and international contracts. I also have experience in the audiovisual field.
Rinaldo Bertossa
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
292
FAST, ACCURATE, 'FOR EVERY LEVEL' TRANSLATIONS!!! (From basic to academic level) I'm originally from Lugano, a city 80 km north of Milan (Italy). Lugano lays in the Italian-speaking region of Switzerland. Since there we speak Italian, my mother tongue is also Italian. Our accent is similar to the one you hear in Milan. I have a PhD in molecular biology from the ETH Zurich (Switzerland). I've been working in academic research ever since and now I'm setting up an internet business. That is why I work part-time as a translator. I LOVE languages and being able to express myself in the language of the person I'm talking to!!! ITALIAN: Italian is my mother tongue. My favourite Italian writer is Italo Calvino! FRENCH: I started studying French at school when I was 8 and continued practicing it ever since. GERMAN: I started studying German at school when I was 10 and continued practicing it, especially from the time I went to Zurich for my university study. Eventually I also learned to speak Swiss-German. ENGLISH: I started studying English at school when I was 15 and I speak it regularly since I work in an international environment (academia). DUTCH: I have been speaking Dutch since I came to the Netherlands 13 years ago (2004). SPANISH: Spanish is very similar to Italian. I've completed the basic Duolingo 'Spanish for French speakers' course (to also refresh my French of course ;). Too bad it is only a basic course. As next languages I would like to study Russian, Chinese and, of course, Spanish.
Federica Amici
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.047 per
word
+ Invite to project
Italian
Mandrioli Silvia
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
324
Evolution in the fields of translation, communication and public relations. Available for freelance contracts.
Valeria Di Virgilio
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.023 per
word
+ Invite to project
Italian
55
Massimo Massimov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
82
Morotti Chiara
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
Massimo Ripani
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
Luciano Borrelli
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
I am a native Italian freelance translator living in Greece. My language pairs are Dutch/Italian and English/Italian. In 1988, at the age of 23, I moved to Holland where I initially worked for a local tour operator and later, starting 1993, at the Italian Cultural Institute, the office of the Italian cultural attache’ of the Italian Embassy in The Netherlands, until 1999. In 1993 I also started the activity of translator, as a second job, for various local agencies, some individuals and a dutch publisher, The Pepin Press in Amsterdam. In the same period I have been working on several occasions with the RTSI, the Swiss-Italian state television as pre-production organizing and interpreting during the execution of several journalistic reportages in Holland. Later on I worked in the financial field at a trustee in Amsterdam, Hollands Intertrust Corporation BV, till 2002. From 2002 to 2006, compelled by family matters to move back to Italy, I worked again in the field of tourism as front desk manager in hotels in Alghero, Sardinia and Milan. Since 2006 I am living in Greece where I intensified the activity as freelance translator. At present time I am translating for agencies like Swiss-Solutions, Idea Translation, Travod International, Alphatrad, Globaltextware, NCM, Virtual Words, Alpha Languages, Webinterpret and various others, the website Italiadallestero.info (translations of articles from foreign press for Italy) as well as several local and international companies, including the Foundation Piero Manzoni in Milan, Jet Budelman Photography in Amsterdam and travel agency Visit Cyclades Paros. I am trying to expand my network in order to increase my work flow online. My areas of expertise as a translator are: Travel&Tourism, Business&Commerce, Journalism, Economy, Finance and Administration (private and public, contracts, patents and royalties, accounting and reporting). Working for various agencies, I am also gaining experience in other fields like marketing, web content, general legal etc. I am, however, willing to experiment in new kind of texts and I am always available online for long or short jobs. I also have experience with various cloud-based translation environments, Trados 2011 and MemoQ. Please also check my Linkedin profile listed below and feel free to contact me at lb.paros@gmail.com Looking forward to hearing from you soon. Kind Regards Luciano Borrelli https://gr.linkedin.com/in/luciano-borrelli-in-paros-168b2784
Veerhuis Simona
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Sara Speroni
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
64
My studies began in 2006 at the university of Florence and I graduated in 2010 in intercultural studies. My degree course focused on three languages (German, English and Chinese) and on the related literature. During this period, I made an internship as Italian teacher for foreigners in a language school in Florence. In my final thesis, making some references about "Gastarbeiter" in Germany, I discussed the german writer Emine Sevgi Özdamar and her trilogy "Sonne auf halbem Weg". After my bachelor's degree, I lived in Berlin for one year and during this period I worked as interpreter (German-Italian) in a hostel. Thanks to this experience, I improved my german skills. After one year in Berlin, I came back to Italy and in 2012 I matriculated at the master degree in literary and essays translation at the university of Pisa. My specialist degree focused on different types of translation from German and English into Italian (especially literary, essays, poems and tourist texts translation). During my studies in Pisa, I made an internship of three months as editor at the publishing house "Mauro Pagliai" in Florence. Following the editing of the literary magazine "Caffè Michelangiolo", I strengthened my editing skills and I had my first publication as editor. I graduated in 2016 and as subject of my final thesis, I chose once again the german writer Emine Sevgi Özdamar. This time, my final dissertation focused on her theater writings and on theater in her Istanbul-Berlin trilogy "Sonne auf halbem Weg". The last part of the thesis is made up of the translation (German/Italian) of the third book of the trilogy (Seltsame Sterne starren zur Erde) and of a linguistic comment. At the moment, I am collaborating as freelance editor for an American company and I work as freelance translator (German-English into Italian) for different types of texts.
Calabro Andrea
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
Chiara Santoriello
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
496
Ekaterina Sysoeva
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.003 per
word
+ Invite to project
Italian
Pasquale Oliva
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
Igor Uvarov
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.004 per
word
+ Invite to project
Italian
Stefano Favero
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.009 per
word
+ Invite to project
Italian
Valentina Colombo
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.035 per
word
+ Invite to project
Italian
Alessandra Chiappini
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
Italian
Aleksandr Moiseenko
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.005 per
word
+ Invite to project
Italian
Valentina Guccione
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Bojana Uljarevic
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Chiara Salce
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Maggi silvestro
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.044 per
word
+ Invite to project
Italian
Alessandra DAngelo
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
Polito Fiorenzo
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Elena Ivanova
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
DAlessio Angela
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Andrea Bandini
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
Giuseppe Schiavone
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Italian
685336
I am an Italian national, and a PhD graduate from the University of Edinburgh in the UK. I work day-to-day with technology and I have been in the translation business since 2010. I'm a reliable and professional person, as my referees can testify (available upon request).
Cristina Calin
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
17458
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
Fanti Novella
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.018 per
word
+ Invite to project
Italian
22488
I finished University in 1999 and since then I have always worked in the translation field. I have good work relationships with some major global translation companies and I am used to working with a variety of offline and online CAT tools. I am always available for short translation tests to give potential clients the opportunity to try my services.
Michele Salvagno
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
139958
I am an Italian native speaker currently living in Verona (Italy). I am a professional English-Italian translator with a degree in psychology awarded by the University of Padua (Italy) and a PhD in psychology applied to technology awarded by Bournemouth University (UK). From 2012 to 2015 I lived and worked in the UK where I obtained my PhD. I am available for translation from English into Italian and for Italian proofreading. I am specialized in technical and scientific translations and in translations concerning Information Technology and e-commerce (product descriptions, headlines, keywords). I also work for Amara on Demand as a subtitle translator (Youtube and Vimeo videos). I am used to managing tasks to the highest standards with a meticulous attention to detail and within agreed deadlines.
Guido Ballarini
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
30681
My name is Guido Ballarini, I have 15 years of experience in the field as translator/editor from English to Italian and Italian proofreader. My mother tongue is Italian and I have lived for over 9 years in the United States and for 5 of these years I worked as a full-time in-house translator from English to Italian. In this period I honed my translator and CAT user skills to a very high level. I also have several years of experience as project manager, having run translation projects for over a dozen of languages for almost 3 years. Since 2007 I am a Freelance translator with hundreds upon hundreds of jobs completed and over 2 millions of words translated for a total of 15 years of experience in the field. I am a proficient user of TRADOS and Wordfast and I have completed a big project on SmartCAT so I can use it professionally too.
Faustina Dongu
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
7679
I’m a professional Italian Translator working from English, German and French. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Degree (1998) EN - DE. Since then I have been working as a translator for a buying office and as a freelancer. At the moment I’m working for a web agency in charge of translating different types of web sites. This kind of work gave me the chance to learn and use Word Press and enhance my basic HTML knowledge. Please feel free to contact me for further information.
Myriam Cannas
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.022 per
word
+ Invite to project
Italian
261929
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
SABRINA GIRLY
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
31717
*Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle, diplômée en langues étrangères, traduction, philologie; avec 18 ans d'expérience. Je traduis vos documents divers, contrats, CV, articles, sites Internet, blogs, livres, guides, lettres, brochures, thèses, mémoires, rapports, rapports de stages, travaux universitaires, travaux de recherche, etc. en : ANGLAIS/ESPAGNOL/ITALIEN/FRANCAIS. Tous domaines et types de prestations : traduction, rédaction, correction, révision, relecture, secrétariat bilingue, trilingue... Tarifs à la page ou au mot. Paiement possible à distance par PayPal ou Skrill. Renseignements complémentaires : www.sabrina.traductions.sitew.com Contact : 0685135904. *Rédactrice professionnelle, diplômée en lettres modernes, formations de correctrice et en réécriture; avec 18 ans d'expérience. Le Français est ma spécialité. Je dispose donc d'une excellente expression et communication écrite. Parfaite grammaire, orthographe, syntaxe, style, typographie. Je vous propose mon expertise en écriture et réécriture.
Annalisa Di Martino
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
42363
Napoli Marianna
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.028 per
word
+ Invite to project
Italian
641
Franceschin Filippo
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.055 per
word
+ Invite to project
Italian
227
Lanciotti Sara
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.033 per
word
+ Invite to project
Italian
284
Pelosi Luciana
Quality
Time Managment
Proofreading
$0.017 per
word
+ Invite to project
Italian
298

We recommend also our italian to dutch proofreaders

Page: 1 from 11 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics