Choose from 70,000+ translators, editors, and proofreaders from Danish to Italian


Chiara Petriconi
Quality
Time Managment
Translation
$0.099per
word
+ Invite to project
Danish> Italian
569
My dream has always been learning as many languages as possible and travelling the world in order to practice them and get a better understanding of people and their fascinating foreign cultures. Now I can speak five foreign languages and in the last ten years I have gained significant translation experience. I have mostly translated for businesses (restaurants, hotels, etc.) and privates, and later on also for online newspapers, engineer studios, offices, and I have regularly exercised literary and poetical translation during my university studies. This year I have also started working for few translation agencies on a freelance and remote basis, my specialties are texts of: accounting, art, bureaucracy, civil engineering, contracts, documentary evidences, economics, gastronomy, geography, history, human resources, informatics, invoicing, labour right, linguistics, literature, marketing, mechanical engineering, music, newspaper articles, PR, psychology, social sciences, social networks, tourism. Nevertheless I am also interested in widening my knowledge and enrich my vocabulary in other areas as well. I have graduated in Cultural and Language Mediation in 2012 my main languages of study were German and Danish, but I have also attended classes of French, Spanish and Swedish (both language and translation). I try my best to keep in touch with my languages, practising them with international friends, reading and watching movies. A little help comes also from my temporary job in the tourism industry that gives me the chance to meet every single day many travellers from several countries all over the world. Apart from languages and travels I enjoy very much writing stories, poem and songs, which with time has enhanced my writing skills and style in my target language. I am also a confident computer user and have learned how to improve my translation skills using CAT Tools (Trados, Wordfast, OmegaT for now).
Paolo Muntoni
Quality
Time Managment
Translation
$0.132per
word
+ Invite to project
Danish> Italian
Since I was little I have always been very musical. I used to sing all the time, in the car, walking, on the bus.. Just everywhere. I didn’t become a singer, but I started to take piano lessons when I was eight. Then I realized I was also interested in studying music and I became a musicologist. Wait, what does it have to do with translation? A lot, I believe. Music and languages are close companions. So, as a child, when I was not singing or playing, I was busy with an English course for children that my parents bought for me. Later when I started studying English at school I discovered it was quite easy for me to learn a foreign language. But I truly discovered my passion, and my talent, for languages when I moved to Denmark in order to take my master degree in Musicology. The lessons were only in Danish, so I absolutely had to learn it. Living, studying and working in Denmark made me fluent in both oral and written Danish, and it also improved my English skills - before learning Danish I had to become better at English too! In the meantime, I also learned some Spanish, a language that is closer to my mother tongue, Italian. As soon as I felt quite confident about my Danish, I started working as a teacher of Italian in a school just outside Copenhagen. My first students were beginners, but soon I was hired by a class of advanced students. It was during these years that I started translating excerpts of Danish novels into Italian, so my class could exercise in this activity as well. Also during this period, I was hired by a company to translate some articles, this time from Italian into Danish. At the university, I had to write papers in both English and Danish, a task that continued after my graduation, when for about one year I worked as a freelance researcher at the Danish Institutes in Rome and Athens, and at the Royal Library in Copenhagen. Two years ago I moved to Athens – new country, new language! Learning Greek was a new exciting challenge. So, what’s next? This is my next challenge, becoming a freelance translator. A few very lucky people can say they turned their hobby into a passion. I hope I can be one of them.
Luca Vaccari
Quality
Time Managment
Translation
$0.055per
word
+ Invite to project
Danish> Italian

We recommend also our Italian to Danish translators

Page: 1 from 0 < > Next Page>

You are here

Mobile Analytics