Editors in Chinese (Taiwan) — Russian language pair


Kondakova Oksana
Quality
Time Managment
Editing
$0.055 per
word
+ Invite to project
Russian
28431
A full-time freelance translator since 2004. Master's degree in linguistics and translation for English and Chinese inot Russian. Additional studies for French. Self-study in IT and software development. Udacity courses. Best experience in my specialy topics was obtained while working with SDL Russia, RUSAL (Russan Aluminium - aluminium industry), HOWO and FOTON (two largest market players in the automotive market of China), Mazda, IDGC of Siberia (the main electric power supplier in Siberia - affiliate of RAO UES of Russia), Wordbank, Net-translators, Transperfect, Vinsys India (IT solutions provider), Arbitration Court of the city of Krasnoyarsk, Local Government of the city of Krasnoyarsk, Golfin-TL (for hotel and tourism).
Chao Liu
Quality
Time Managment
Editing
$0.009 per
word
+ Invite to project
Russian
109037
Nikolai Silkin
Quality
Time Managment
Editing
$0.009 per
word
+ Invite to project
Russian
Shishkov Georgii
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
Russian
Владею тематикой трубопроводной арматуры, опыт примерно 12 лет. Хороший общетехнический уровень. Грамотный. Spoken theme of pipe valves & fittings, the experience of about 12 years. Good general technical level. Literate.
Dmitrii Driamin
Quality
Time Managment
Editing
$0.028 per
word
+ Invite to project
Russian
2015 — present time Motaword, translator and proofreader with elevated status and access to the projects of our VIP clients. I proofread large Entertainment, Educational, Ge-ology, Finance, Law and International Relations texts. I am very proud of proofreading the extremely badly translated report of around 47 000 words on missing children by ICMEC, sponsored by the U.S. Department of State, to a tight deadline. Now I help the company to implement new general guide-lines for such projects to prevent translators from contributing such bad trans-lations in the future. 2015 — present time All Correct Group, localization tester for mobile applications. There I ensure that new mobile apps/builds are translated correctly into English. Russian, mainland and Taiwanese Chinese (and edit text if there are any kind of mis-takes) and do overall QA testing of the localization. Here I constantly work to a tight deadline, often have to pull all-nighters, coordinate with my colleagues and share my experience with them. Here I introduced a lot of new instru-ments that made testing easier for me and my colleagues, which even made them ask our manager to give me a promotion and/or bonus. 2016 — present time All Correct Group, Chinese-Russian translator. Here I translate design documents, wargames and Chinese MMO RPGs. With this company I gained hands-on experience of working in MemoQ on cloud-based projects while collaborating with my colleagues.
Anna Ivanova
Quality
Time Managment
Editing
$0.009 per
word
+ Invite to project
Russian
Stepushina Tatiana
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
Russian
Zoubid Svetlana
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
Russian
Faina Novikova
Quality
Time Managment
Editing
$0.009 per
word
+ Invite to project
Russian
Baiasilov Arkadii
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
Russian
Denisova Tatiana
Quality
Time Managment
Editing
$0.044 per
word
+ Invite to project
Russian
Viktoriia Kozlova
Quality
Time Managment
Editing
$0.009 per
word
+ Invite to project
Russian

We recommend also our Russian to Chinese (Taiwan) editors

Page: 1 from 0 < > Next Page >

You are here

Mobile Analytics