JONCKERS - 日本
Jonckers empowers and enables companies to increase their reach, exposure and revenues by launching products and services into international markets. Through its scalable and modular suite of services, Jonckers adapts the linguistic, cultural and technical aspects of products, services, documentation, and communications. Jonckers has specialized expertise in localizing software, technical documentation, e-learning, and multimedia for a number of the world’s leading companies from our own offices spanning Asia, Europe and North America. For more information, visit [HIDDEN] .
For one of our Top customers in the IT sector, we are looking for native Japanese translators and reviewers experienced in the IT field and especially with Microsoft content. High sensitivity to proper style, paying attention to linguistic details and being able to work with various reference materials are crucial in this role. Also, the candidates should be team-work oriented and predisposed to liaising with different parties if linguistic matters and choices need to be discussed. Candidates should also be experienced with Microsoft localization tools (LocStudio, Helium, etc.), Microsoft terminological databases as Term Studio and TRES and should also be experienced users and owners of Trados Studio.
Why work for Jonckers?
We are a stable company (started in 1994) with customers who have been with us for years with steady volumes to localize.
Over 50 work givers – we have many projects lining up, in a large variety of domains and content, and are constantly looking for good translators.
Our Project Managers and Language Analysts are experienced localization experts, who understand translation challenges and will work with you to solve them. We provide feedback on delivered work and we expect your feedback too.
If you are interested in this opportunity and feel you are the right person to work with us on a freelance basis, please send us your application in English to jp- [HIDDEN] .