We have 1000+ new jobs for translators and editors

Bulgarca-Türkçe dil çifti için freelance tercümanlar aranıyor

Posted: Oct 06, 2016 02:37 Expiration: Nov 30, 2016 01:00
Description
Artan çeviri taleplerini karşılamak üzere, Bulgarca-Türkçe-Bulgarca ve İngilizce-Bulgarca-İngilizce dil çiftlerinde, teknik/mühendislik, tarım ürünleri, ticari, lojistik, inşaat, medikal, hukuk, pazarlama/tanıtım, enerji, otomotiv, websitesi, vb. tüm alanlarda olmak üzere en az 2 yıllık çeviri tecrübesine sahip freelance tercümanlara ihtiyaç vardır.

Bizi diğer tercüme bürolarından ayıran unsur, kalite yönetim sistemleri ve çeviri destek programları ile en yüksek düzeyde çeviri kalitesine ulaşarak hizmet sunduğumuz alanlarda örnek gösterilen, tavsiye edilen ve her zaman tercih edilen bir iş ortağı haline gelmemizdir. Ayrıca gerek müşterilerle gerekse kurum içi/serbest tercümanlarla ilişkilerde, tüm aşamalarda profesyonelliği ve iş ahlakına ait değerleri hayata geçirmiş olmamızdır.

Dünya çapında, üst düzey uluslararası şirketlere ve müşterilere çeviri hizmeti veriyoruz. Dolayısıyla kalite beklentisi oldukça yüksektir. Bizimle çalışacak tercümanların da bu sorumluluğu taşıyacak kapasite ve nitelikte olmasına dikkat ediyoruz. Müşteri memnuniyeti devam ettiği sürece ve çeviri kalitesi, çalışma anlayışı ve iş disiplininin profesyonelce olması halinde işbirliği sürekli olacaktır. Bu noktada önemli hususlar şunlardır:

- İş ahlakına ve profesyonelliğe uygun davranmak,

- Bizden çeviri işi aldıktan sonra başka yerden gelen çeviriye geçiş yapmamak (teslimi geciktirmeyecek ufak hacimli çevirilerin araya alınması sorun değildir),

- Çeviriyi tamamlamayı engelleyen zorunlu halleri zamanında bildirerek çözüm bulmamıza yardımcı olmak,

- Yeni bir çeviri için iletişime geçtiğimizde elinde iş varsa bunu dürüstlükle söylemek ve bizim çevirimize başlayabileceği tarihi net olarak bildirmek,

- Ulaşılabilir olmak, herhangi bir nedenden dolayı çeviri yapılamıyorsa ve tesliminde gecikme olma ihtimali ortaya çıkmışsa, iletişim kurmaktan kaçmamak, telefonları açık bırakmak ve telefonlara/emaillere/SMS’lere cevap vermek (her sorunun bir çözümü mutlaka bulunur, bunun için tek şart karşılıklı anlayış ve iletişim kurmayı terk etmemektir),

- Bizden ve başka bir müşteriden eş zamanlı olarak çeviri teklifi aldığında, eğer bizim teklifimizi kabul edemeyecekse bunu zaman geçirmeden ve telefon ederek bildirmek,

- Üstlendiği işi ne pahasına olursa olsun, zamanında ve kaliteli biçimde teslim etmek; bu hususta prensip sahibi olmak ve bundan taviz vermemek.

Ücretlendirmede, her iki yöne çevirilerde, kaynak metni esas alıyoruz. Ödemeler ayda bir yapılmaktadır. Ancak ilk çeviride tercüman isterse peşin ödeme de yapabiliriz. Ödemeleri banka havalesi/EFT’si vasıtasıyla yapıyoruz. Zorunlu ve istisnai haller dışında ödemelerde herhangi bir aksaklık olmamaktadır. Piyasada bin türlü hal ve kötü niyetli birçok insan var. Emeğinin karşılığı olan ücretini alamayan çok sayıda tercüman vardır. Dolayısıyla internet üzerinden gelen böyle bir iş teklifi karşısında bir güvensizlik duygusuna kapılabilirsiniz. Böyle bir endişeyi anlayışla karşılarız. Eğer çalışma imkanı bulursak ilk çeviri ve ödemeden sonra bu endişe ortadan kalkacaktır. İşçinin hakkının alın teri kurumadan verilmesi ilkemizdir. Ayrıca hakkımızda fikir sahibi olmak için, tercüman arkadaşların [HIDDEN] bizimle ilgili yaptıkları yorumları incelemenizi tavsiye ederiz.

Çeviri süresi tercümanla birlikte belirlenmektedir. Akşamdan sabaha çeviri istemek gibi bir durum söz konusu değildir. Çünkü tercümanın sağlığına ve sosyal hayatına da değer veriyoruz.

Karşılıklı güven, saygı, emek, işini düzgün yapma kaygısı, zamanında teslimat, itina, titizlik ve ödemelerde hassasiyet prensiplerimizdir. İlgilenen tercümanların [HIDDEN] e-posta adresine yazmalarını, CV'lerini ve çeviri örneklerini göndermelerini rica ediyoruz. Lütfen e-postanızın konu kısmına “Bulgarca-Türkçe freelance tercüman başvurusu” ibaresini yazmayı unutmayınız.

Hasan Filik
Genel Müdür
Kalite Tercüme
[HIDDEN]

You are here

Mobile Analytics