Pharma, Translation and/or Editing, Trados/MemoQ, Regulatory Sicence

Pharma, Translation and/or Editing, Trados/MemoQ, Regulatory Sicence

Posted: Aug 28, 2017 01:24 Expiration: Oct 31, 2017 07:00
Description
We are currently looking for Japanese > English freelance translators/editors for medical/pharmaceutical field.

Standard throughput for review with this language pair is 2000 source words per day.

We have additional requirements:

- Must be a freelancer
- Must be a native Korean speaker
- Familier with Trados or MemoQ
- Can commit long term partnership
- Can commit 500 words free trial test

If you are interested in, please contact me with your CV, mentioning detailed experience of translation or/and editing jobs for either or both of those domains.

You are here