Being a freelance translator is great. But becoming one requires facing a number of challenges, not all of which are obvious at first. In this post, we’ll try to identify the most prominent challenges, and provide a few clues as to how to overcome them — in the end, the solutions you implement will always be quite unique to you.
Translating is fun, but it doesn’t mean it cannot be made funner. Today we’ll see how you can bring more entertainment to your usual tasks and chores with Habitica, the gamified task management app.
It’s hard to choose a gift for someone who is already gifted — and translators are! We thought hard, and decided that the best gift would be the one of knowledge! That’s why in this festive issue of Smart Ways we are giving you not one, but five amazing webinars. (more…)
Whether you are an experienced in-house translator or just starting your path in this profession, once you go freelance, you’ll face the same challenge: getting clients. The worst part is, unless you have considerable savings, you don’t have much time to lose. In this article and the accompanying SmartCAT Academy course, we will help you become fully booked in the shortest time frame possible. (more…)
As you could guess, this week’s digest is dedicated to Thanksgiving, which is celebrated in the US today. We’ll make a linguistic journey into gratitude and turkeys — but also into the challenges faced by aboriginal languages and the measures aimed at improving their fate. (more…)