This article is the first in a series we’ll be posting, exploring the topic of machine translation. Powering the SmartCAT ecosystem with flexible third-party integration capabilities, we’re preparing to enter the Convergence era, in line with the insightful outlook* Jaap van der Meer presented on TAUS in 2013. Not just evolve with the industry but take the lead in this process, that’s what we’re up to.
Many translators are wary of CAT tools. They feel that computer-aided translation commodifies and takes the creativity out of the profession. In this article we will try to clear up some common misconceptions that lead to these fears. (more…)
SmartCAT is powered by cloud technologies, and they underpin many of the platform’s features. To answer once and for all the question of “What’s so great about clouds?”, we’re sharing a post by Anand Prahlad where he explains in detail our love affair with cloud solutions and why they’re here to stay. (more…)
We are delighted to announce that starting today, SmartCAT is free both for freelancers and for companies, including translation agencies. Licenses are now a thing of the past. This means that our corporate clients can invite an unlimited number of users – managers as well as in-house and freelance translators – to contribute to their projects. (more…)
This post continues where we left off in our previous article, in which we discussed the benefits of CAT tools for translators, as well as translation resources, file formats, the Cloud, and machine translation. Today we will be focusing on the advantages of quality assurance and integration. (more…)
These days, translation is a digital profession – almost all texts are created and transmitted via computer. The amount of translated content doubles every year, and globalization means that the number of languages texts need to be translated into is constantly growing. (more…)