Interview with Kürşat Özel, CEO at Saylon

We’re lucky to work with the brightest talents: Interview with Kürşat Özel

In June, we announced that Smartcat had partnered with Saylon, one of the leading LSPs in Turkey. Shortly after, we contacted Saylon's CEO Kürşat Özel asking him to share some of his personal experiences of working in the industry — from his early days as a freelance translator to running a success business. Read on for some first-hand insights into the Turkish language market. Continue reading

How to manage your payments as a freelance translator

How to manage your payments as a freelance translator

“Yay, I got my first order in Smartcat! This is awesome but I need to get a few things straight... My client is from Berlin. He seems reliable, we chat and he answers any questions I have about terminology. The deadline is in a week. I can do the job but how do I get paid? Will I need to send him an invoice? Should I send him my bank details? Or maybe I should ask him to pay some of the money up front? How do I calculate the total price for the job? I live in Beijing/Pattaya/Anchorage. Will that be a problem?” Continue reading

Latamways Logo

Translation business Argentina-style: Interview with Cecilia Maldonado

In January, we heard the news that two well-known Latin American translation industry players, SpeakLatam and Two Ways Translation Services, both based in Córdoba, Argentina, had merged. We got in touch with Cecilia Maldonado, formerly the CEO of SpeakLatam and now Business Development Manager at the joint venture called Latamways, and scheduled an interview. But it wasn’t until a couple of weeks ago that Ivan Smolnikov and Jean-Luc Saillard got on a Skype call with Cecilia to talk about the translation business in Argentina. Continue reading

Keep Calm & Translate: Payments without borders, and plenty of orders

.vrezka {text-align:justify; font-size: 28px; color: #673ab7; font-weight: 300; display: block; padding-top:2%; padding-bottom:2%; width:100%; line-height:35px;} As Jane Austin’s Mrs. Elton once put it, “there is nothing like staying at home, for real comfort.” But, over time, all translators develop their own understanding of what a comfortable workplace is for them. In the mornings or evenings, at home or in a café, enjoying the silence or rocking to the beats pumping in your headphones — we all have our own favorite ways to work. In the end, what matters is not how, but how well we do it. Continue reading

Why we don’t count seats: On Licenses, Monkeys, and Cognitive Biases

smartCAT CEO Ivan Smolnikov on why we don't sell "seats" (per-user licenses), and why we believe this is profoundly positive for the industry. Continue reading

Tags: , ,

Meet smart❤, a language-based dating app

Expanding its ecosystem and following its #ConnectingPurple tagline, smartCAT.ai is introducing smart❤, an AI-powered dating app for translators. The app will make it easier for linguists all over the world to find their significant other based on their experience and skills. Continue reading

Tags:

6 ways good translation agencies can be better than direct clients

Direct translation clients seem to be the Holy Grail to many of my freelancer colleagues. Better rates, more direct communication, increased likeliness to be credited… There are many apparent advantages in working without a middleman. In reality, there are all sorts of direct clients, just like there are all sorts of agencies, and in some cases the latter may be your best option. Continue reading

Tags: , ,

Why we don’t count seats: On Licenses, Monkeys, and Cognitive Biases

smartCAT CEO Ivan Smolnikov on why we don't sell "seats" (per-user licenses), and why we believe this is profoundly positive for the industry. Continue reading

Tags: , ,

SEO Translation Cover

Why SEO translation?

Many companies underestimate the need for SEO translation and miss out on a whole lot of opportunities. In this post, we share some basic but helpful SEO tips from David García Ruiz, an IT/EN>ES translator specializing in marketing and SEO translation. Make sure to share it with your customers! Continue reading

Tags: , ,

“If you feel you have what it takes, just go for it”: Interview with Magnette Coetzer

In our second Smartcatters interview, we talk to Magnette Coetzer, who came back to the translation profession after a long career in TV production. Her example shows that there is no such thing as "too late" for becoming a translator, and that existing specialist experience is not a dead weight, but something you can leverage in your work. Continue reading

Tags: ,

Why we don’t count seats: On Licenses, Monkeys, and Cognitive Biases

smartCAT CEO Ivan Smolnikov on why we don't sell "seats" (per-user licenses), and why we believe this is profoundly positive for the industry. Continue reading

Tags: , ,